Russian | English |
в самом деле, ничего особенно | nothing special, really (Alex_Odeychuk) |
взять дело в свои руки | take matters into their own hands (Alex_Odeychuk) |
вновь взять дело в свои руки | take my power back (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
всё дело в том, что | the point is that (Alex_Odeychuk) |
всё дело в том, что | the fact of the matter is that (Alex_Odeychuk) |
дело не в | ... be not really the point (New York Times Alex_Odeychuk) |
мы на самом деле имеем в виду именно это | we really mean that (Alex_Odeychuk) |
не откладывая дело в долгий ящик | right away (Alex_Odeychuk) |
ознаменовать коренной перелом в деле восстановления экономики после мирового финансового кризиса | mark the tipping point in recovery from the global financial crisis |
реальное положение дел, состоящее в том, что | the reality that (New York Times Alex_Odeychuk) |
реальное состояние дел, заключающееся в том, что | the reality that (New York Times Alex_Odeychuk) |
суть дела состоит в том, что | the fact of the matter is that (theguardian.com Alex_Odeychuk) |