Russian | English |
быть может это и неправильно, но всё так делают | maybe it's wrong, but everyone's doing it (New York Times) |
всё, что нас не убивает, делает нас сильнее | that which does not kill us makes us stronger (Nietzsche's original line "From life's school of war: what does not kill me makes me stronger" has been referenced many times. G. Gordon Liddy, former assistant to President Richard Nixon, paraphrased it as "That which does not kill us makes us stronger." wikipedia.org) |
всё, что нас не убивает, делает нас сильнее | what doesn't kill you makes you stronger (CNN) |
всё, что нас не убивает, делает нас сильнее. У нас есть будущее | what doesn't kill you makes you stronger. There is a future (CNN) |
вы всё не так делаете | you are doing everything wrong (Alex_Odeychuk) |
делать всё возможное | do everything we can (to + inf.; New York Times Alex_Odeychuk) |
по сути, всё это делается ради клиентов | it's all about the bottom line for the clients (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |