Subject | Russian | English |
gen. | вам надо что-то делать, чтобы не набирать вес | you must do something to keep your weight down |
gen. | вам надо что-то делать, чтобы не полнеть | you must do something to keep your weight down |
gen. | вы все знаете, что надо делать | you all know the drill. |
gen. | делать меньше, чем надо | underdo (Aly19) |
gen. | делать то, что надо | do the proper thing (Andrey Truhachev) |
idiom. | делать то, что надо | fight the fight (= do the right thing Scarlett_dream) |
gen. | делать то, что надо | do the right thing (Andrey Truhachev) |
gen. | делать, что надо | do the business (to achieve what is required > it tastes vile, but it does the business. I can't see the problem with a bit of recreational drug use so long as players can still do the business on the pitch. SPIKED (2004) IRELAND manager Brian McEniff may count on his walking wounded to do the business again. SUN, NEWS OF THE WORLD (2001) If they can do the business and the batsmen have the confidence to back themselves then South Africa could be a realistic prospect. SUN, NEWS OF THE WORLD (2001) Like Keegan, I thought he'd do the business this season, at last, after that bright start under Wenger. MAIL AND GUARDIAN (2004) There,' pointing at the soldier, `it all depends on that article there whether we do the business or not. Richard Holmes WELLINGTON: THE IRON DUKE (2002) They and their colleagues have demonstrated a pragmatic willingness to do the business. IRISH TIMES (2002) `Inside here, there's an Italian passport she gave me as proof that she can do the business. Val McDermid THE LAST TEMPTATION (2002) (Collins) Alexander Demidov) |
Makarov. | его товарищи стояли за ним и по его поведению решали, что надо делать | his comrades kept behind him, taking their cue from his conduct |
proverb | если уж стоит что-то делать, то делать надо хорошо | what is worth doing at all is worth doing well |
gen. | знать, что для этого надо делать | know how to go about it (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Makarov. | знать, что надо делать | know the drill |
rhetor. | конечно, надо что-то делать с | we really have to do something with (Alex_Odeychuk) |
gen. | надо было соображать что вы делаете | you should have realized what you were doing |
gen. | надо что-то с этим делать | need to get in front of this (NumiTorum) |
idiom. | понимать, что и как надо делать | understand where and how to do that conveniently (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | с ... надо что-то делать, конечно | we really have to do something with (Alex_Odeychuk) |
gen. | с этим надо что-то делать | something must be done about it (Alexander Demidov) |
gen. | ситуации, где надо говорить или делать что то перед другими людьми | performance situations (G.Cleveland) |
amer. | список того, что не надо делать | reverse bucket list (compilation of must-avoid experiences – NYT Artjaazz) |
slang | человек, указывающий, как надо делать что-либо | backseat driver (I don't need any backseat driver on this project. Мне не нужен никакой советчик в этом деле. Interex) |
inf. | что надо делать? | what are my responsibilities? (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | этих парней надо раздразнить, чтобы они начали что-то делать | those boys will have to be bullied into action |