DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing да будет | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
proverbБог-то Бог, да и сам не будь плохGod is God, but don't be a clod
proverbбог-то бог, да и сам не будь плохlord God, Heaven helps those them who help themselves
proverbбог-то бог, да и сам не будь плохlord God, Heaven helps those who help themselves
proverbбог-то бог, да и сам не будь плохlord god, heaven helps those them who help themselves (дословно: Бог помогает тем, кто сам себе помогает)
proverbбог-то бог, да и сам не будь плохGod helps him who helps himself (Супру)
proverbБог-то Бог, да и сам не будь плохthe Lord is Lord but don't go by the board
proverbБог-то Бог, да и сам не будь плохTake care of yourself and God will take care of you (VLZ_58)
proverbбог-то бог, да и сам не будь плохlord helps those them who help themselves
proverbбог-то бог, да и сам не будь плохtrust in God and keep your powder dry (Супру)
proverbБог-то Бог, да и сам не будь плохthe lord is lord, but never go by the board (God helps those who help themselves. take care of yourself and God will take care of you)
gen.бог-то бог, да сам не будь плохgod takes care of the one who takes care of himself
proverbбог-то Бог, да сам не будь плохgod helps him who helps himself
gen.бог-то бог, да сам не будь плохbetter safe than sorry
proverbбудь друг, да не вдругsudden friendship sure repentance
gen.был да сплылit came and went (SigGolfer)
Gruzovik, inf.был да сплылit's all gone
inf.был была, было да сплылit's all over
inf.был была, было да сплылit's all gone
Gruzovik, inf.был да сплылit just came and went
Gruzovik, inf.был да сплылit's all over
gen.был да сплылall
proverbбыл конь, да изъездилсяan old ass is never good
proverbбыл конь, да изъездилсяhe was a spirited steed, but he's run his last race indeed
proverbбыл конь, да изъездилсяan old horse is never good
proverbбыл конь, да изъездилсяthe feet are slow when the head wears snow (said of a person who lost his good abilities, gifts, influence)
quot.aph.было гладко на бумаге, да забыли про оврагиon paper there had seemed no hitches. Alas! Forgotten were the ditches which one had to cross (сатирическая "солдатская" песня Л. Толстого)
proverbбыло да быльём порослоthings past cannot be recalled
proverbбыло да быльём порослоlet all things past pass
proverbбыло да быльём порослоit's all over the hill now
proverbбыло да быльём порослоit's all over and done with
proverbбыло да быльём порослоlet bygones be bygones
proverbбыло да быльём порослоthe bus is gone
saying.было да быльём порослоit's water under the bridge (lingvo.ru 4uzhoj)
idiom.было, да быльём порослоwater under the bridge (fa158)
proverbбыло да быльём порослоwhat's the use of raking over old coals?
proverbбыло да быльём порослоthe mill cannot grind with the water that is past (what has been, has been and is long forgotten, what's past is past)
gen.было, да водой унеслоit's all water under the bridge
gen.было да сплылоit's gone for good
gen.было да сплылоit came and it went
Makarov."Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообщеthe "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world
ed.Вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, чтоknow all men by the these presents (Johnny Bravo)
ed.вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, чтоknow all men by the these presents, greetings (Johnny Bravo)
ed.всем, кому может быть представлен настоящий документ, да будет известно, чтоall persons to whom these presents may come greeting be it known that (Johnny Bravo)
gen.вы выглядите усталым – да, так оно и естьyou look tired – so I am (я устал)
Makarov.вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответyou can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answer
Makarov.вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответyou can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answer
idiom.Гладко было на бумаге, да забыли про оврагиthe devil is in the details
gen.да, будетyes, it will be (Alex_Odeychuk)
gen.да будетworth (woe worth the day! – будь проклят день!)
relig.да будет анафемаLet him be accursed
Makarov.да будет благословен этот день!well worth the day!
gen.да будет благословенна его памятьblessed be his memory (WiseSnake)
gen.да будет благословенна чья-л. памятьmay one's memory be blessed
gen.да будет благоугодно вашему величествуmay it please your majesty
clas.ant.да будет брошен жребийlet the die be thrown (эту фразу на греческом сказал Юлий Цезарь (цитируя Менандра), перейдя через реку Рубикон, тем самым дав начало гражданской войне. Как вариант: Жребий брошен (The die is thrown)(lat. alea jakta est) Игорь Primo)
gen.да будет брошен жребийLet the die be cast ("Let the die be cast" is the commonly accepted way to say this. gpritsker)
cliche.да будет вам!please! (expressing sarcastic disbelief ART Vancouver)
cliche.да будет вам!oh, come on (нести чушь: Oh, come on. MST is considering the "needs" of the wealthy first and foremost. All other considerations are secondary. Who else will be able afford to live there? vancouversun.com ART Vancouver)
gen.да будет вам известноfor your information (Баян)
gen.да будет вам известноfor you must know (Interex)
gen.да будет вам известноI'll have you know (that Баян)
inf.да будет вам известноfor the record (Баян)
gen.да будет вам известноbe it known to you
gen.да будет ваше правление долгим!long may you rein!
subl. ... да будет воля неба на то, чтобыheaven grant that
bible.term.да будет воля твояthe will be done
relig.да будет воля Твояthy will be done
gen.да будет воля твояthy will be done
gen.да будет всем известно, чтоnow Know Ye that
abbr.да будет доволен им АллахRA (Radhiallahu Anhum Morning93)
rel., islamда будет доволен им Аллахmay Allah be pleased with him (благословение, призываемое на сподвижников muslimclub.ru Alexander Oshis)
gen.да будет его жизнь долгой!long may he live!
gen.да будет земля тебе пухомmay the earth rest lightly on you (Maria Klavdieva)
relig., lat.да будет земля тебе пухомSit tibi terra levis ("let the ground be weightless for ypu", STTL)
gen.да будет земля тебе пухомrest easy (Taras)
rel., christ.да будет земля тебе пухомRest in Peace (Taras)
pomp.да будет известноbe it known (Vadim Rouminsky)
gen.да будет известноlet wit
lawда будет известно всемknow all men (Архаический термин. Иногда используется в доверенностях, которые выдаются на территории США, зачастую юридическими лицами для подтверждения полномочий их представителей.)
gen.да будет известно всемlet the word ring forth (Ремедиос_П)
lawда будет известно всем исходя из данного документа, чтоknow all men by the these presents
lawда будет известно всем исходя из данного документа, чтоknow all men by the these presents
Makarov. ... да будет известно, чтоlet it be known that
gen.да будет известно, чтоbe it known that.. (tarantula)
gen.да будет известно, чтоlet it be known that
gen.да будет известно, что...let it be known that...
gen.да будет мир на землеlet there be peace on Earth (nyasnaya)
arabicда будет на то воля Аллаха!ins'h'allah (вариант написания – см. inshallah Aly19)
inf.да будет он анафема проклятmay he be cursed
relig.да будет посвящён божествуSacer esto (Latin for "let it be sacred"; сакральная формула благословения или проклятия)
relig.да будет проклятanathema maranatha (формула церковного проклятия и отлучения от Церкви)
Makarov.да будет проклят этот день!woe worth the day!
relig.да будет светfiat lux (Latin for "let there be light". Gn:l:3)
gen.да будет свет!Let there be light!
lat.да будет сделаноfiat (Напр. Fiat iustitia, pereat mundus! Vadim Rouminsky)
lat.да будет сие аннулированоvacatur (Leonid Dzhepko)
gen.да будет снегlet it snow (Andy)
fr.да будет стыдно тому, кто плохо об этом подумаетHonni soit qui mal y pense (девиз английского ордена Подвязки)
gen.да будет так!Be it so!
relig.да будет такamen
gen.да будет так!amen
gen.да будет такso be it
gen.да будет такlet it be so (bolton926)
gen.да будет такso mote it be
gen.да будет такamen (say amen to something – соглашаться с чем-либо, одобрять что-либо)
gen.да будет такbe that way (maystay)
bible.term.да будет так!Let it be!
idiom.да будет такso be it (Taras)
gen.да будет такlet it be
gen.да будет так, аминьso be it
gen.да будет так и впредьlong may it continue (ad_notam)
inf.да будет тебеcome now (4uzhoj)
inf.да будет тебеdon't be like this (4uzhoj)
gen.да будет тебеenough (Mikhail11)
gen.да будет тебе!go on with you! (linton)
lawда будет установленоbe it enacted (слова из преамбулы законодательного акта)
law"да будет установлено"be it enacted (слова из преамбулы законодательного акта)
gen.да будет хлеб!Fiat Panis
gen.да будет хлеб!Let there be bread (Fiat Panis)
gen.да будет чрез сие ведомоbe it known to men by these presents
relig.да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящиlet your loins be girded about, and your lights burning (Lk:12:35)
Makarov.да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать вышеi'll be rot if we don't make them caper higher
gen.да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать вышеI'll be rot if we don't make them caper higher
gen.да быть не может!oh, come now!
amer.да быть не может!pumpkins! (Taras)
gen.да Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспетьDa vinci was a catholic genius who excelled at everything he did (bigmaxus)
cliche.да ладно тебе, будет вратьcome on! (Come on! -- Да ладно тебе, будет врать! ART Vancouver)
bible.term.да не будет у тебя других богов перед лицом Моим.you shall have no other gods before me
bible.term.да не будет у тебя других богов перед лицом Моим.Thou shalt have no other gods before me (the first commandment from the King James Version)
relig.да не будет это дурной приметойabsit omen
relig.да не будет это дурным предзнаменованиемabsit omen (Latin for "let there be no ill omen")
gen.да не может быть!why, that's impossible
gen.да не судим будешьjudge not lest ye be judged
gen.да, так и естьindeed (Ivan Pisarev)
proverbесли бы, да кабы во рту росли бобы, был бы не рот, а целый огородif my aunt had been a man, she'd have been my uncle (дословно: Если бы моя тётка была мужчиной, она была бы моим дядей)
proverbесли бы да кабы, да во рту росли бобы – был бы не рот, а целый огородif my aunt had been a man, she'd have been my uncle
proverbесли бы да кабы, да во рту росли бобы, то был бы не рот, а целый огородif ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers
proverbесли бы да кабы, да во рту росли бобы, то был бы не рот, а целый огородif my aunt had been a man, she'd have been my uncle (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so)
proverbесли бы да кабы, да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огородif ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers
proverbесли бы да кабы, да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огородif my aunt had been a man, she'd have been my uncle (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so)
proverbесли бы "если бы" да "кабы" были горшками да сковородами ...if ifs and ans were pots and pans
vulg.если есть п ... да и рот, значит баба не уродany hole is a goal (denchik)
gen.жил да былthere was once (начало сказок)
lit.Когда тот обвинил Беллоуза в безответственности за то, что он изобразил казнь Эдит Кэвелл, не будучи её свидетелем, художник ответил, что и Леонардо да Винчи не присутствовал на тайной вечере.When the latter accused him of being a slacker for having painted the execution of Edith Cavell without having witnessed it, Bellows replied that neither had Leonardo da Vinci been present at the Last Supper. (E. Speicher)
gen.Леонардо да Винчи был гением-универсаломLeonardo da Vinci was a universal genius
cliche.мир да будет с вамиpeace be with you (Andrey Truhachev)
lat.мир да будет с вамиpax vobiscum (Andrey Truhachev)
bible.term.не судите, да не судимы будетеjudge not, that ye be not judged (Matthew 7:1-3 KJV Olga Okuneva)
Игорь Миг, bible.term.не судите, да не судимы будетеjudge not, lest you be judged (You ought to remember the words of the Bible: "Judge not, lest you be judged." // 20)
proverbне судите да не судимы будетеJudge not, lest ye be judged (Tverskaya)
bible.term.не судите, да не судимы будетеJudge not, and ye shall not be judged (Luke 6-37. KJV vidre)
amer.не судите да не судимы будетеJudge not and you will no be judged (Val_Ships)
gen.не трать, да не будешь нуждатьсяwaste not want not
gen.ну да, не может быть!go on! you don't mean that
Makarov.он был высокий, тощий, кожа да кости, смуглый, хотя абсолютно здоровыйhe was tall, skinny, and brown, though perfectly healthful
Makarov.он был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянецhis features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance
gen.он был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянецhis features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance
Makarov.он был твоим первым мужем, не так ли? – да, это мой бывший муж, – ответила онаhe was your first husband, was he? – yes: he's my – she said
gen.он не будет ходить вокруг да околоhe is no beater about the bush
Makarov.он придёт? – Должно быть, даwill he come? – Yes, I suppose so
idiom.он человек прямой, не будет ходить вокруг да околоhe is no beater about the bush
Makarov., idiom./ он человек прямой, не будет ходить вокруг да околоhe is no beater about the bush
proverbосёл сомневался какую копну есть, да и помер с голодуwho hesitates is lost (Побеdа)
Makarov.от голода несчастный пес был кожа да костиhunger had reduced the poor dog to skin and bone
lit."Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что в наши дни видный режиссёр обязан быть почти профессиональным психологом. Я не прав?" — "Да,— вздохнула Крис,— у Берка был тяжёлый характер".'Please correct me if I'm wrong, but it seems to me nowadays a director of importance has also to be almost a Dale Carnegie. Am I wrong?' 'Oh, well, Burke had a temper,' Chris sighed. (W. Blatty)
gen.Смогу ли я? Да будь уверен!can I? You betcha! (Taras)
lit.Старый дедушка Коль был весёлый король. / Громко крикнул он свите своей: / — Эй, налейте нам кубки, да набейте нам трубки, / Да зовите моих скрипачей, трубачей, / Да зовите моих скрипачей! и т. д.Old King Cole was a merry old soul, / And a merry old soul was he, / He called for his pipe and called for his bowl, / And he called for his fiddlers three, etc. (Пер. С. Маршака)
lit.Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда.And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской)
Makarov.'фил был твоим первым мужем, не так ли?' "да, это мой бывший муж," – ответила онаphil was your first husband, was he? yes: hes my ex, she said
proverbхоть по уши плыть, да дома бытьevery bird likes its own nest (дословно: Всякая птица своё гнездо любит)
Makarov.чертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румянhis features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance (S. Buttler)
Makarov.чтобы она никому не сказала? да не может этого бытьshe keep a secret? I'll eat my hat
gen.чтобы она никому не сказала? Да не может этого бытьshe keep a secret? I'll eat my hat
gen.это был неинтересный фильм, да и актёры в нём играли плохоit was a blah movie with lame acting
gen.это была умора, да и только!it was a scream!