Russian | English |
блаженнее давать, нежели принимать | it's better to give than to receive (Надобно поддерживать слабых, ибо Он сказал: блаженнее давать, нежели принимать. Деяния Апост. 20, 35. VLZ_58) |
"Господь дал. Господь и взял" | the Lord giveth and the Lord taketh away (Иов. 1,21) |
"Господь дал. Господь и взял" | the Lord giveth and the Lord taketh away |
давать авторитетное наставление | give authoritative guidance (Alex_Odeychuk) |
давать благословение | bless |
давать блаженство | beatify To make supremely happy |
давать душеспасительные советы | give out edifying guidance (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk) |
давать милостыню | give alms |
давать милостыню | do alms |
давать нагим одеяние | clothe the naked |
давать новое имя при крещении | rebaptize |
давать обет | make a vow |
давать отчёт | give account |
давать плод | yield fruit |
давать плоды | yield fruit |
давать утешение | comfort |
дай бог тебе здоровья! | God grant you good health! (rusmihail) |
дать индульгенцию | indulge (to grant an ecclesiastical indulgence or dispensation to) |
дать квинтэссенцию | quintessentialize (чего-либо) |
дать обет молчания | make the vow of silence (Soulbringer) |
дать обещание | covenant |
дать отчёт | give account |
дать плоды | yield fruit |
дающий забвение | Lethean (Of or relating to Lethe) |
дающий обет | making a vow |
дающий обещание | covenanting |
дающий отчёт | giving account |
дающий плоды | yielding fruit |
ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных | for false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect (Mk:13:22) |
Као-дай | Cao Dai (Тишина) |
ничто не даётся без труда | nihil sine labore (Latin for "nothing without work") |
цао дай | Cao Dai (Syncretist modern Vietnamese religious movement with a strongly nationalist political character) |