Russian | English |
быть грустным | be down (Secretary) |
быть подавленным, грустным | down in dumps (to be hora) |
быть то грустным, то весёлым | pass from grave to gay |
в грустном настроении | care-tuned |
воспоминания, окрашенные в грустные тона | memories tinged with sadness |
всё было бы смешно, если бы не было так грустно | the irony is entirely lost on him |
всё было бы смешно, если бы не было так грустно | that may be too true to be funny |
всё было бы смешно, кабы не было так грустно | it would seem funny if it weren't so sad |
выглядеть грустным | look blue |
выглядеть грустным | wear an air of sadness |
грустная мелодия | deploration |
грустная мелодия | plaintive melody |
грустная мина | rueful countenance |
грустная нотка | a tinge of sadness |
грустная песня | sorrowful song |
грустная песня | plaintive song |
грустная устрица | blue oyster (неофициальное прозвище президента Франции Макрона – по аналогоподобию с внешним видом женского полового органа den3212) |
грустно было видеть, как они ссорятся | it to unsettled me to see them quarrel |
грустно но факт | sad but true (pataragoga) |
грустно размышлять | brood |
грустно улыбаться | smile sadly |
грустное зрелище | pitiful sight |
грустное лицо | unhappy face |
грустное настроение | elegiacal mood |
грустное настроение | elegiac mood |
грустные глаза | woeful eyes |
грустные глаза | woesome eyes |
грустные глаза | pensive eyes |
грустные мысли | downward thoughts |
"Грустный Вилли" | Weary Willie (образ-маска, созданный амер. клоуном Э. Келли) |
грустный год | dreary year (Sergei Aprelikov) |
грустный конец | a mournful end |
грустный, печальный | downbeat (joyand) |
грустный пример | blatant example (Ivan Pisarev) |
грустный пример | instructive example (Ivan Pisarev) |
грустный пример | sad illustration (Ivan Pisarev) |
грустный пример | sad example (Ivan Pisarev) |
грустный пример | regrettable illustration (Ivan Pisarev) |
грустный пример | drastic example (Ivan Pisarev) |
грустный пример | flagrant case (Ivan Pisarev) |
грустный пример | outrageous example (Ivan Pisarev) |
грустный пример | flagrant example (Ivan Pisarev) |
грустный пример | sorry illustration (Ivan Pisarev) |
грустный пример | sad demonstration (Ivan Pisarev) |
грустный пример | egregious example (Ivan Pisarev) |
грустный рассказ | sorrowful tale |
задумчиво-грустный | wistful (vocabulary.com jodrey) |
закончиться на грустной ноте | close on a note of sadness |
иметь грустный и т.д. вид | appear to be sad (to be very ill, to be well, to be strange, to be satisfied, to be fidgety, etc.) |
имеющий грустное выражение лица | dull-eyed |
казаться грустным | appear to be sad (to be very ill, to be well, to be strange, to be satisfied, to be fidgety, etc., и т.д.) |
как ни грустно признавать | I hate to say it (I hate to say it, but I don't think their marriage will last. Technical) |
как ни грустно это признавать | much as I hate to admit it (Technical) |
мечтательно-грустный | elegiacal |
мне грустно | I feel sad |
мне грустно | I am sad |
мне грустно видеть тебя таким печальным | it makes me sad to see you looking so unhappy |
мне стало чуточку грустно | I'm a bit blue |
мне что-то грустно сегодня | I feel somewhat blue today |
не всё так грустно | every cloud has a silver lining (Alexander Demidov) |
он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоит | he was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost |
он какой-то грустный сегодня | he is kind of sad today |
он отгонял от себя грустные воспоминания | his mind shrank from painful memories |
песни, в которых звучит грустная нотка | songs tinged with melancholy |
почему вы так грустно настроены? | why are you in such a sad mood? |
разговор был очень грустный | the conversation was pitched in a minor key |
с грустным лицом | sad in the face |
смешной эпизод в грустной или трагической ситуации | comic relief |
смешной эпизод в грустной ситуации | comic relief |
стать грустным | shadow |
у него грустный вид | he looks unhappy |
у неё грустное настроение | she is in low spirits |
у неё грустное настроение | she is in a melancholy mood |
улыбаться грустной и т.д. улыбкой | smile a sad a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc. smile |
я был одинок и чувствовал себя и мне было грустно | I was alone and feeling melancholy |