Russian | English |
актёру громко аплодировали | the actor was cheered loudly |
актёру громко аплодировали | there was loud applause for the actor |
барабаны громко бьют | drums are going strong |
быстро и громко говорить | rattle |
в библиотеке они не могли разговаривать громко | they could not speak aloud in the library |
в тишине громко застучали её каблучки | her footfalls rang out upon the silence |
в тишине громко застучали её каблучки | her footfalls rang out on the silence |
велосипедист громко сигналил | the cyclist rang his bell loudly |
включить громкую связь | take the call on speaker (при ответе на телефонный звонок Abysslooker) |
встречать актёра громкими аплодисментами | greet the actor with loud applause (with roars of laughter, with a chilly silence, etc., и т.д.) |
выговаривать громко | speak out |
выйти из комнаты, громко топая ногами | stamp out of the room |
высокий и громкий голос | high voice |
выставлять в выгодном свете, давать громкое название | dignify (ssn) |
говори громче! | speak up! |
говорите громче | speak up (so I can hear you, что́бы мне вас бы́ло слы́шно) |
говорите громче! | please speak out! |
говорите громче! | speak up! |
говорите громче, мне вас не слышно | speak louder, I can't hear you |
говорите громче, нам не слышно | speak out, we can't hear |
говорите, пожалуйста, громче! | speak out, please! |
говорить громким голосом | talk in a loud voice |
говорить громко | speak out |
говорить громко | rumble forth |
говорить громко | speak in a high key |
говорить громко | speak audibly |
говорить что-л. громко | say smth. in a loud soft, hoarse, etc. voice (и т.д.) |
говорить громко | talk out loud |
говорить громко | speak up |
говорить громко | rumble |
говорить громко | give tongue |
говорить громко | rattle |
говорить громко | jangle |
говорить громко | rumble out |
говорить громко | speak up (Taras) |
говорить громко и много | have a big mouth |
говорить громко и надменно | ride a high horse |
говорить громко и отчётливо | talk up |
говорить громче | outtongue (кого-либо) |
говорить громче | speak up (a request for the other person to speak louder: Could you speak up a little, please? I'm having difficulty hearing you. • Sorry, you're very faint, could you speak up a bit? 4uzhoj) |
говорить громче | talk up (more clearly; тж. см. speak up Taras) |
говорить громче | outtell (кого-либо) |
говорить громче | outspeak |
говорить громче или убедительнее | outtell (кого-либо) |
говорить лучше, выразительнее, громче | outspeak (кого-либо) |
говорить много и громко | have a big mouth |
говорить ясно и громко | speak out |
говорить ясно и громко | speak up |
голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лица | his voice rose as he saw their faces lengthening |
громкая должность | fancy title (пренебрежительное YuliaO) |
громкая жалоба | squawk |
громкая известность этого рыцаря | the great rumour of this knight |
громкая известность этого рыцаря | the great rumor of this knight |
громкая песня | rouser |
громкая победа | glorious victory (Vetrenitsa) |
громкая победа | resounding victory (Alexey Lebedev) |
громкая поездка | high-profile trip (bigmaxus) |
громкая поступь | clatter (Aly19) |
громкая реклама | ballyhoo |
громкая репутация | fame (sankozh) |
громкая связь | loudspeaker mode (режим громкой связи RiverJ) |
громкая связь | speaker mode (на телефоне Abysslooker) |
громкая связь | speaker phone (Kahren.Mkrtchyan) |
громкая слава | great fame (Пособие "" Tayafenix) |
громкая слава | reverberating fame |
громкая ссора | shouting match (baletnica) |
громкая судебная тяжба получила новый поворот | legal battle took another twist (Alexey Lebedev) |
громкая фраза | bombast (Liv Bliss) |
громкая фраза | vaunting talk (Liv Bliss) |
громкая фраза | bluster (Liv Bliss) |
громкие аплодисменты | loud applause |
громкие аплодисменты публики | noisy plaudit of the audience |
громкие аплодисменты публики | noisy plaudits of the audience (рукоплескания зала) |
громкие возгласы | healthy yells |
громкие дела | causes celebre (causes célèbres) A cause célèbre is an issue, person, or criminal trial that has attracted a lot of public attention and discussion. [FORMAL] ❏ The Kravchenko trial became a cause celebre in Paris and internationally. CCALD Alexander Demidov) |
громкие заявления | bombastic declarations |
громкие заявления | bombastic rhetoric |
громкие крики | the fullness of the cry |
громкие обещания | sounding promises |
громкие приветствия | loud vivas |
громкие приветствия | vociferous cheers |
громкие рыдания | bawl |
громкие сетования | strident complaints |
громкие слова | high-flown talk |
громкие слова | highfalutin words (with disapproval; Пособие "" Tayafenix) |
громкие слова | big words (кот ученый) |
громкие слова | buzzwords (напр, the subjects covered in this book are often simple concepts wrapped with buzzwords Olga Okuneva) |
громкие слова | fine words |
громкие слова | big talk |
громкие слова | empty talk |
громкие слова | bluster |
громкие слова | windiness |
громкие слова | rant |
громкие слова | razzmatazz (Ремедиос_П) |
громкие титулы | sonorous titles |
громкие фразы | empty talk |
громкий, безудержный хохот | cachinnation |
громкий бренд | vibrant brand (динамично развивающийся бренд dimock) |
громкий выкрик | loud call |
громкий глупый смех | hee-haw |
громкий голос | a throat of brass |
громкий голос | big voice |
громкий голос | strong voice |
громкий голос | a tearing voice |
громкий голос | sonorous voice |
громкий грубый смех | heehaw |
громкий девиз | fine-sounding motto (источник – goo.gl dimock) |
громкий звонок | loud ring |
громкий звук | peal |
громкий звук | blare |
громкий звук музыкального инструмента | shriecking (Interex) |
громкий звук ружейного выстрела | the loud boom of a gun |
громкий и неуместный смех | loud and intempestive laughter |
громкий истерический хохот | cachinnation |
громкий крик | shout |
громкий крик | squawk |
громкий крик | loud cry |
громкий крик | squall |
громкий крик | squawl |
громкий крик | outcry |
громкий кудахтающий смех | a loud gurgling laugh |
громкий насмешливый звук | Bronx cheer |
громкий поцелуй | smacking |
громкий поцелуй | smack |
громкий призыв | clarion call |
громкий призыв к действию | clarion call to action |
громкий протест | vocal protest (Alexander Demidov) |
громкий процесс | cause celebre |
громкий роман | well-publicised/ high-profile affair/ romance (m_rakova) |
громкий скандал | high-profile scandal (Several high-profile scandals for banks, ranging from JPMorgan 's hefty trading loss to UBS 's rogue trader, have sparked a new regulatory ... | However, analysts say it is thought to have gained in the past week, as a series of high-profile scandals has further discredited the big parties. | One bank after another has become embroiled in high-profile scandals, which have seen their reputation hit rock bottom. Alexander Demidov) |
громкий скандал | huge scandal (sophistt) |
громкий скандал | clamorous scandal (Artjaazz) |
громкий скандал | juicy scandal |
громкий смех | loud laugh |
громкий смех | boohoo |
громкий смех | broad laughter |
громкий смех | roar |
громкий смех | guffaw |
громкий смех | horse-laugh |
громкий спор | static |
громкий стук | rat-a-tat (особ. в дверь) |
громкий стук | rat a tat |
громкий стук | rat tat |
громкий стук | rat tat tat |
громкий стук | rat-tat-tat (особ. в дверь) |
громкий стук | rat-tat (особ. в дверь) |
громкий судебный процесс | landmark case (soa.iya) |
громкий театральный шёпот | backstage whisper |
громкий театральный шёпот | audible whisper |
громкий удар | crasher |
громкий удар | bang |
громкий удар | whammy |
громкий удар при падении чего-либо тяжёлого | bounce |
громкий успех | unqualified success (academic.ru landon) |
громкий успех | roaring success (ta_ya) |
громкий хлопок | loud pop (ART Vancouver) |
громкий хохот | much laughter (suburbian) |
громкий хохот | roar |
громкий хохот | horse laugh |
громкий хохот | loud guffaw (Азери) |
громкий хохот | horse-laugh |
громкий шёпот | audible whisper |
громкий шёпот | stage whisper |
громким голосом | with a loud voice |
громким голосом | in a loud voice |
громким голосом | in a bull voice |
громкими заявлениями | bold statement (yurbel) |
громко аплодировать | acclaim |
громко аплодировать | give a big hand (кому-либо) |
громко аплодировать | applaud loudly (кому-либо) |
громко болтать | clack |
громко взывать о помощи | shout for help (for assistance, и т.д.) |
громко включать | blare (музыку, радио и т.п.) |
громко включать музыку | pump |
громко возликовать | chortle |
громко выкликать фамилию | page |
громко выкрикивать | halloo |
громко выкрикивать | call out (z484z) |
громко выражать недовольство | hoot displeasure |
громко выражать своё мнение | in full cry (baletnica) |
громко выражать своё недовольство оратором | hoot at a speaker |
громко выражать своё неодобрение | shout one's disapproval (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.) |
громко высмеивать | barrack (в крикет и др.) |
громко говорить | shout out |
громко говорить | give tongue |
громко говорить | rumble |
громко говорить | tang |
громко говорить | clatter |
громко говорить | shout |
громко греметь | resound |
громко декламировать свои стихи | roll out one's verses |
громко доноситься | blare (о музыке, радио, сирене и т.п.) |
громко жаловаться | squawk |
громко жаловаться | cry out |
громко и т.д. жаловаться на соседей | complain loudly angrily, etc. against one's neighbours (against his dogs, etc., и т.д.) |
громко жевать | champ |
громко жевать | chomp |
громко закричать | cry out with a loud voice |
громко закричать | cry out in a loud voice |
громко запеть | lift one's voice in song |
громко засмеяться | give a loud laugh |
"громко, затем сразу тихо" | forte-piano (нотное указание) |
громко захохотать | shout with laughter |
громко заявить о | trumpet |
громко заявить о себе | break into (в какой либо сфере vlad-and-slav) |
громко заявлять | declare aloud (sankozh) |
громко заявлять о | trumpet |
громко заявляющий о себе | assertive |
громко звать | shout to |
громко звать | shout out to |
громко звать | shout for |
громко звать на помощь | cry bloody murder (Andy) |
громко звать на помощь | cry out for help (According to Corey O'Keeffe, who was renting a room at the residence when the attack took place, he was alerted to something amiss when he heard his 67-year-old landlord crying out for help. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
громко звать на помощь | scream for help (What followed was a wild 911 call wherein the man lamented to the operator that he had been lost in the forest for days and, while screaming for help, claimed that he had run afoul of some bears that were on the verge of attacking him. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
громко звать на помощь | call aloud for help |
громко звучать | tang |
громко звучать | resound |
громко и много говорить | noise (о чём-либо) |
громко и неумело играть на музыкальном инструменте | plonk (NS) |
громко играть | skirl |
громко играть на музыкальных инструментах | pump |
громко исполнять | bang out (музыку) |
громко колотить обо | ding (что-л.) |
громко кричать | outcry |
громко кричать | shout |
громко кричать | cry aloud |
громко кричать | shout lustily |
громко кричать | halloo |
громко и т.д. кричать | shout loudly (wildly, noisily, furiously, hoarsely, desperately, angrily, derisively, impatiently, triumphantly, enthusiastically, etc.) |
громко кричать | hoot |
громко кричать | blare (о чём-либо) |
громко кричать | vociferate |
громко кричать, чтобы привлечь внимание | halloo |
громко лающий | deep mouthed |
громко ликовать | chortle |
громко мяукать | wow |
громко обвинять | exclaim against |
громко обвинять | c to exclaim against |
громко объявлять | declare aloud (sankozh) |
громко объявлять названия станций | call out the names of stations |
громко озвучивать | vociferate (свои требования, права и т. п. sankozh) |
громко окликнуть | call out (of) |
громко оплакивать | wail (кого-либо) |
громко и т.д. орать | shout loudly (wildly, noisily, furiously, hoarsely, desperately, angrily, derisively, impatiently, triumphantly, enthusiastically, etc.) |
громко орать | wow (о кошке) |
громко осуждать | thunder censures |
громко отдавать команду | shout one's orders |
громко отдавать распоряжение | shout one's orders |
громко перебраниваться | brawl |
громко петь | skirl |
громко петь | rant |
громко петь или играть | skirl |
громко петь свою песню | roll out one's song (one's hymns, etc., и т.д.) |
громко пить | drink noisily (Andrey Truhachev) |
громко плакать | blubber |
громко плакать | howl |
громко плакать | blub |
громко плачущий | plangorous |
громко позвать | shout to |
громко позвать | shout for |
громко позвать на помощь | shout for help (for assistance, и т.д.) |
громко прозвенел звонок | there was a loud ring of the bell |
громко прозвенел колокольчик | there was a loud ring of the bell |
громко прозвучать | tang |
громко произносить | shout |
громко произносить | rumble |
громко произносить свою речь | roll out one's speech (one's words, one's prayers, etc., и т.д.) |
громко, пронзительно кричать | caterwaul |
громко пропеть песню | roll out a song |
громко и т.д. просигналить | sound the horn loudly (repeatedly, sharply, etc.) |
громко протестовать | make a hullabaloo |
громко протестовать | howl defiance |
громко протестовать | raise a hue and cry |
громко протестовать | hue and cry (В.И.Макаров) |
громко протестовать против | bawl against (чего-либо) |
громко разговаривать | clatter (Aly19) |
громко разговаривать | speak in a high key |
громко раздаваться | resound |
громко распоряжаться | give orders in a high key (give orders in a high key to someoned – громко раздавать указания кому либо Diamond_2011) |
громко рассмеявшись | with a full-throated laugh |
громко рассмеяться | explode with laughter |
громко рассмеяться | give a loud laugh |
громко расхохотаться | let out an uproarious laugh (ART Vancouver) |
громко рекламировать свой товар | bawl |
громко и т.д. ругаться | swear loudly (coarsely, horribly, mightily, fiercely, abominably, etc.) |
громко рыгнуть | give a loud belch |
громко рыдать | blubber |
громко рыдать | boohoo |
громко сделать замечание | rumble out a remark |
громко сделать замечание | rumble forth a remark |
громко и т.д. сигналить | sound the horn loudly (repeatedly, sharply, etc.) |
громко сказано | overstatement (Well, beautiful is a bit of an overstatement, but she's quite pretty. – Красивая – это громко сказано, но она довольно хорошенькая. Рина Грант) |
громко сказано | sounds dramatic (I know it sounds dramatic. Moscowtran) |
громко сказано | that's rather / quite overstated (tfennell) |
громко и т.д. сквернословить | swear loudly (coarsely, horribly, mightily, fiercely, abominably, etc.) |
громко скрежетать | squawk |
громко скрипеть | squawk |
громко смеюсь | laughing out loud (oVoD) |
громко смеяться | boohoo |
громко смеяться | shout with laughter |
громко смеяться | laugh loudly |
громко смеяться | hoot with laughter |
громко смеяться | cachinnate |
громко смеяться | heehaw |
громко смеяться | laugh aloud |
громко сморкаться | honk (She wept harder and honked into her hanky. – Она зарыдала ещё сильнее и громко высморкалась в носовой платок. VLZ_58) |
громко сообщать | blare (о чём-либо) |
громко стонать | howl |
громко стучать | rattle |
громко стучать | hurtle |
громко стучать по валику | mangle |
громко eсть | eat noisily (Andrey Truhachev) |
громко топать | tramp |
громко топая, она сбежала вниз | che pattered downstairs |
громко топая, она сбежала вниз | she pattered downstairs |
громко требовать | call |
громко требовать | clamour (Faststone) |
громко требовать | yammer |
громко трубить | blare |
громко ударять обо | ding (что-л.) |
громко хихикать | giggle loudly |
громко хлебать | drink noisily (Andrey Truhachev) |
громко хлопать | slap (чем-либо) |
громко хлопнуть дверью | shut the door with a bang |
громко хохотать | roar with laughter (kee46) |
громко хохотать | nicker |
громко хохотать | laugh immoderately |
громко хохотать | shout with laughter |
громко хохотать | laugh uproariously |
громко хохотать | hee-haw |
громко храпеть | snore like a pig in the sun |
громко целовать | smacking |
громко целовать | smack |
громко читать свои стихи | roll out one's verses |
громко читать список | call (и т.п.) |
громко чихнуть | sneeze violently |
громко чмокать губами | smacking |
громко чмокать губами | smack |
громко шуметь | honk (alex-l1904) |
громко, эмоционально, живо | boisterously (MrProper) |
громкое выражение одобрения | plaudit (обыкн. pl) |
громкое дело | high-impact case |
громкое дело | big case (Abysslooker) |
громкое дело | headline-making case |
громкое дело | a matter of moment (Tony19) |
громкое дело | cause celebre (Anglophile) |
громкое дело | sensational case |
громкое дело | much publicized case (askandy) |
громкое дыхание | gurgling breath |
громкое замечание | public remark |
громкое замечание | open remark |
громкое замечание | public comment |
громкое замечание | open comment |
громкое заявление | loud statement (Olga Okuneva) |
громкое имя | dominant name (Belka Adams) |
громкое имя | cause celebre |
громкое имя | a family of note |
громкое мяуканье | wow |
громкое, но скоро забываемое событие | a nine days' wonder |
громкое ораторствование | mouthing |
громкое порицание | decrial |
громкое преступление | much-publicized crime (ivvi) |
громкое преступление | famous crime (ivvi) |
громкое требование демократии | clamour for democracy |
громкое требование какой-либо политики | clamour for policy |
громкое убийство | high-profile murder (Yanamahan) |
громкое ура | ringing cheer |
громкое хлопанье | slam |
громкое хохотание | roaring |
громче или убедительнее | outtalk (кого-либо) |
громче, ребята! | sing up, boys! |
грохотать громче | outroar (чем кто-либо или что-либо) |
грубый, громкий хохот | hee-haw (из ABBYY Lingvo dinchik%)) |
грубый громкий хохот | horse laugh |
давать громкое название | dignify |
давать ответы громко | give one's answers loudly (distinctly, etc., и т.д.) |
дать громкий и т.д. сигнал | sound the horn loudly (repeatedly, sharply, etc.) |
довольно громкий | loudish |
долго и громко возмущаться | rant (в английский слово пришло из Нидерландов от слова ranten, что означает говорить разную чепуху klarisse) |
его голос стал громким и резким | his voice rose to a shriek |
его речь несколько раз прерывалась громкими возгласами неодобрения | his speech was repeatedly interrupted by loud boos |
его успех был встречен громкой овацией | his success was loudly cheered |
его успех встретили громкой овацией | his success was loudly cheered |
за дверью послышался громкий звук падения чего-то тяжёлого, он вскочил в испуге и бросился к двери | there was a loud crash behind the door, he startled and made for the door |
заговорить громко | speak up |
задние ряды партера громко аплодировали | the pit applauded loudly |
заставить замолчать громким криком | shout down |
звенеть громче | outring (чем что-либо) |
звенеть или звонить громче | outring (чем что-либо) |
звонить громче | outring (чем что-либо) |
звонок звонил громко | the bell rang loudly |
звонок по громкой связи | conference call (g305) |
звучать громко | sound loud (clear, shrill, queer, soft, etc., и т.д.) |
звучать резко и громко | shrill |
здесь нельзя говорить так громко | you must not speak so loud here |
издавать громкий крик | exclaim |
издавать громкий треск освобождаясь от газов | fart |
исполнять громко | bang out (напр., музыку на фортепиано ssn) |
исполнять музыку громко | bang out (особенно на фортепиано ssn) |
испускать громкий пронзительный крик | throw out a loud shriek |
"как можно громче" | il piu forte possibile |
кликать громко | call after (кого-л.) |
когда в помещении разговаривают слишком громко | outside voice ("you're using your outside voice, please use your inside voice" merriam-webster.com zdra) |
когда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь | when I call your name, shout out so that we know you're here |
комплект громкой связи | hands-free kit (WiseSnake) |
крикун, громко кричащий ребёнок | big mouth baby (Nina Bread) |
кричать громко | shout loudly |
кричащий громко | loud (о красках) |
лучше или громче | outspeak (кого-либо) |
нарочито громко | obstreperously (PanKotskiy) |
начаться громко, начаться с большим шумом, начаться с громкого успеха | start with a bang (Brexit started with a bang and now we can see the rammifications. dossoulle) |
не говорите так громко | don't talk so loud |
не очень громко | mezzo forte |
не пойте слишком громко | don't sing too loud |
не стучите так громко! | don't knock so loud! |
не так громко | keep your voice down (Александр_10) |
неожиданный, громкий удар | bang (darrrione) |
неприятно громкий | brassy (Her brassy voice rang out from the next room kaldyr2) |
неужели нужно так громко кричать! | must you shout so loudly! |
носить громкое имя | wear a famous name |
объявлять громко | call out |
он балдеет под громкую музыку, а я нет | he gets off on loud music, but I don't |
он говорил громким тоном | he spoke in a loud key |
он говорил громко и ясно | he spoke loud and clear |
он говорит слишком громко | he talks too loud |
он громко выкрикивал непристойные слова | he was shouting obscenities |
он громко выкрикивал нецензурные слова | he was shouting obscenities |
он громко выругался, когда его толкнули | he cursed loudly when somebody pushed him |
он громко закричал от боли | he shouted out in pain |
он громко захохотал | he burst into the most uproarious laughter |
он громко и красиво пел какую-то мелодию | he chanted a melody loudly and sweetly (A. Tennyson) |
он громко потребовал официанта | he called for the waiter in a loud voice |
он громко рассмеялся | he gave a loud laugh |
он громко смеялся | he laughed aloud |
он громко храпел | he snored his head off |
он громко чихнул | he sneezed loudly |
он залился громким смехом | he burst into a loud fit of laughter |
он лишь расхохотался ещё громче | he only cachinnated the more vehemently |
он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk |
он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает | he gets off on loud music, but I don't |
он стоял в дверях и громко кричал: "Кто-нибудь есть дома?" | he stood in the doorway and yelled out "Anybody home?" |
он тащится от громкой музыки, а я нет | he gets off on loud music, but I don't |
она так громко говорила, что мы друг друга не слышали | her loud voice cut across conversation |
она так громко говорила, что мы друг друга не слышали | her loud voice cut across our conversation |
они громко запели | they lifted their voices in spring |
они громко переругивались через реку | they shouted out at each other with a river between |
оратору громко аплодировали | the speaker was cheered loudly |
отвечать громко | give one's answers loudly (distinctly, etc., и т.д.) |
очень громкий | enough to rouse the dead (ssn) |
очень громкий | stentorophonic (голос) |
очень громкий | deafening |
очень громко, шумно | tumultuousness (km1975) |
перепёлка взлетела, громко захлопав крыльями | quail flew away on muttering wings (Yeldar Azanbayev) |
под громким названием | under the high-sounding name (title; Пособие "" Tayafenix) |
подниматься спускаться по лестнице, тяжело и громко стуча ногами | stamp upstairs (downstairs) |
подниматься спускаться по лестнице, тяжело и громко топая ногами | stamp upstairs (downstairs) |
пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас | speak out, we can't hear you |
пользоваться громкой известностью | be far-famed |
появившись на свет, ребёнок громко закричал | the baby cried lustily the moment he was born |
приветствовать громкими возгласами | cheer |
привычка говорить громко | sodcasting (Darkesenin) |
произнести громко | roll |
произносить громкие слова | rant |
произносить громко | roll out (to roll out a song (one's speech) – громко (отчётливо) пропеть песню (произнести свою речь) Taras) |
произносить громко | roll |
птицы громко переговаривались | the birds were talking loudly |
пустая банка шумит громче | it's the empty can that makes the most noise |
радио работает очень громко | the radio is turned up loud |
ребёнок, громко требующий, чтобы его накормили | baby clamant for food |
с громким названием | big-name (Гевар) |
с громким названием | exuberantly titled (bookworm) |
сделать громче радио | turn up the radio |
система громкого оповещения | public announcement system (warsheep) |
система громкого оповещения и трансляции фоновой музыки | public address and background music system (WiseSnake) |
сказать что-л. громким и т.д. голосом | say smth. in a loud soft, hoarse, etc. voice |
сказать громко | rumble |
сказать громко | rumble forth |
сказать что-л. громко | say smth. in a loud soft, hoarse, etc. voice (и т.д.) |
слишком громко говорить в микрофон | overmike |
слышались громкие голоса птиц | the birds were talking loudly |
смеяться громче другого | laugh one out |
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь громче всех всё хвалит | first he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (kee46) |
специальное устройство громкой связи во время движения автомобиля | hands-free car kit (Alexander Demidov) |
специальное устройство громкой связи во время движения автомобиля | hands-free kit (Alexander Demidov) |
стать причиной громких дебатов | provoke an enormous controversy |
танец без громкого отбивания чечётки | soft-shoe dance (на обуви с мягкой подошвой) |
телефонный аппарат с громкой связью | hands-free telephone (kee46) |
терпеть не могу этой громкой музыки | I can't do with all this loud music |
тот, кто громко аплодирует | clapper |
тот, кто громко кричит | screamer |
у него громкий голос | he has a loud voice |
ударные звучат слишком громко | the percussionist are too loud |
ударные звучат слишком громко | the percussions are too loud |
уйти громко хлопнув дверью | go out with a bang (driven) |
устраивать громкие сцены | rant and rave (He would rant and rave if I didn't give him what he wanted. yuliya zadorozhny) |
ценность слов мала: дела говорят громче слов | talk is cheap: actions speak loader than words (Ivan Pisarev) |
человек, говорящий очень громко | stentor |
чем выше шкаф, тем громче падает | Barking dogs seldom bite (Cherlik) |
читать громче | read up (read sth up/ read up on sb/sth - to read a lot about a subject. I'll need to read up on the case before the meeting. Andrew's reading up for his examinations these days. Irulek) |
эта птица ужасно громко стучит, когда долбит дерево в поисках насекомых | that bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insects |