Russian | English |
готовь сани летом, а телегу зимой | fix the roof before it starts to rain (Vic_Ber) |
готовь сани летом, а телегу зимой | in July your sledge remember |
готовь сани летом, а телегу зимой | repair your cart in December |
готовь сани летом, а телегу зимой | make provision for a rainy day but in good time (used as advice to mean: it is wise to do things beforehand, ahead of time) |
готовь сено, пока солнце светит | make hay while sun shines |
готовься к худшему, надейся на лучшее | expect the worst and hope for the best (CRINKUM-CRANKUM) |
если хочешь мира, готовься к войне | if you want peace, prepare for war (Andrey Truhachev) |
если хочешь мира, готовься к войне | to secure peace is to prepare for war |
сначала поймай зайца, а потом будешь из него блюда готовить | first catch your hare, then cook him |
хочешь мира – готовься к войне | to secure peace is to prepare for war (Andrey Truhachev) |
хочешь мира, готовься к войне | if you want peace, prepare for war |
хочешь мира, готовься к войне | in peace prepare for war |
хочешь мира готовься к войне | if you want peace, prepare for war (Andrey Truhachev) |
хочешь мира – готовься к войне | if you want peace, prepare for war (Andrey Truhachev) |
что день грядущий мне готовит? | the day to come, what is it bearing (А. Пушкин. Евгений Онегин Olga Okuneva) |