DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Makarov containing город на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недельthe army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недельthe army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks
благосостояние города в 19 веке было основано на производстве сталиthe town's nineteenth-century prosperity was built on steel
в воскресенье мы поедем на прогулку за городwe shall drive down for Sunday
в городе было несколько изумительных кафе, расположенных на берегу моряthe town has some marvellous seafront cafes
в городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтатьin the town, where men gathered to yarn on street corners
в свой родной город он поехал на поездеhe traveled by rail to his home town
весь город вышел на борьбу с огнемwhole town turned out to combat the fire
весь город вышел на борьбу с огнемthe whole town turned out to combat the fire
весь город вышел на тушение пожараwhole town turned out to combat the fire
весь город вышел на тушение пожараthe whole town turned out to combat the fire
весь город вышел на улицы поглазеть на этоthe whole town turned out to see it
весь город вышел на улицы посмотреть на этоthe whole town turned out to see it
вместо того, чтобы идти мимо города, мы свернули на северinstead of going by town, we had struck away northward
высокий уровень преступности катастрофически сказывался на репутации городаthe city was condemned for its high crime rate
гид водил нас по городу, обращая наше внимание на достопримечательностиthe guide took us through the city, pointing interesting sights out
город беспорядочно растянулся на востокthe town straggled off to the east
город бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одеждуthe town seethed with holiday visitors in bright clothes
город был переведён на осадное положениеthe city was put into a position to stand a siege
город был разделен на жилые и промышленные районыcity was zoned for factories and residences
город был разделён на жилые и промышленные районыthe city was zoned for factories and residences
город был разделён на жилые и промышленные районыcity was zoned for factories and residences
город делился на семь районовthe city was divided into seven regions
город делился на семь районовcity was divided into seven regions
город кипел от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одеждуthe town seethed with holiday visitors in bright clothes
город лежит на берегу моряthe town lies on the coast
город лежит на берегу моряthe town is on the coast
город лежит на холмеthe town sits on a hill
город лежит на холмеthe town lies on a hill
город на семи холмахthe city of the seven hills (Рим)
город на семи холмахcity of the seven hills (Рим)
город на холмеcity on the hill
город на холмеa city on the hill
город находится на востоке от наших границthe town lies to the east of our borders
город находится на двенадцатом градусе восточной долготыthe town lies at longitude twelve degrees east
город находится на озере Мичиганthe town lies on lake Michigan
город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границыthe city is twenty miles up in the country (и т. п.)
город, прилепившийся на холмеtown perched on a hill
город разделился на две части, которые уже никогда не смогут воссоединитьсяthe city is broken into two parts which will never knit again
город разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединитьсяthe city is broken into two parts which will never knit again
город расположен на берегу моряthe town lies on the coast
город расположен на обоих берегах рекиthe town lies on both banks of the river
город расположен на Темзеthe town lies on the Thames
город расположен на холмеthe town sits on a hill
город расположен на холмеthe town lies on a hill
город с населением, занятым на предприятиях одной компанииcompany town
город стоит на обоих берегах рекиthe town stands on both banks of the river
городом правят определённые группы работников юстиции, они же делят его на районыthe town is in the hands of certain groups of lawyers, and is districted by them
группа работников, выезжающая в страну, город и т. п. для подготовки к визиту государственного деятеля, кандидата на президентских выборахadvance party (и т. п.)
группа работников, выезжающая в страну, город и т.п. для подготовки к визиту государственного деятеля, кандидата на президентских выборахadvance party (и т.п.)
давай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёкlet's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day
давай съездим на денёк за городlet's take a run upstate for the day
его квартира на другом конце городаhis pad is on the other side of town
его офис располагался на самой бедной окраине городаhis office are in the seedier end of town
ездить с одного конца города на другойtravel from one end of the city to the other
ей нравится быть на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городеshe likes to hobnob with the leading women in the city
жители города собрали 9 миллионов долларов на новый музейthe townspeople have raised $9 million for a new museum
житель пригорода, работающий в городе и ежедневно ездящий на работу поездом, автобусомcommuter (и т.п.)
жить на окраине городаlive on the outskirts of a town
жить на окраине городаlive in the suburbs of the town
жить на окраине городаbe on the outskirts of a town
завод, построенный на окраине городаfactory built on the periphery of the town
завод, построенный на окраине городаa factory built on the periphery of the town
квартира на окраине городаan uptown residence
корона, которой награждали солдата, поднявшегося первым на стену осаждённого городаMural crown (в Древнем Риме)
люди изо всех частей города собрались на митингpeople converged on the political meeting from all parts of the city
мать Джейн на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городеJane's mother likes to hob-nob with the leading women of the city
многие крупные американские города появились на месте бывших небольших пограничных поселенийmany American cities are the outgrowths of small frontier settlements
мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой фермеwe can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm
мы поехали в город на поездеwe took a train to the city
на город надвигается грозаthe storm is advancing towards the city
на город надвигается штормthe storm is advancing towards the city
на город обрушился шквал бомбbombs rained down on the city
на окраинах города быстро вырастают новые домаnew houses are starting up in the suburbs
на подступах к городуat the approaches to the city
на сегодня предусмотрена поездка за городvisit to the country is laid on for today
на сегодня предусмотрена поездка за городa visit to the country is laid on for today
на третий день город палon the third day of the attack, the town fell
на южной окраине городаat the southern end of the town
нападать на городattack a town
нападать на городattack a city
напасть на городattack a city
находиться на расстоянии трёх миль от центра городаbe three miles distant from the city centre
неприятель совершил внезапный налёт на городthe enemy swooped on the town
объявить город на военном положенииput the city under martial law
он сказал, что спешно уезжает за город на выходныеhe said he was shooting off to the country for a long weekend
он смотрел на город, украшенный куполами и башнямиhe looked down on the domed and towered city
она живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревнеshe lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the country
поезд, автобус и т.п. идущий в большой город, в столицу или на северup
поехать за город на уикэндgo to the country for the weekend
поехать за город на уик-эндgo to the country for the weekend
поехать на экскурсию за городmake a sally into the country
построить город на рекеbuild a town on the river
поэт родился на севере, в городе, окружённом горамиthe poet's home was in a northern city embosomed in mountains
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuterland
променять свою квартиру на дом за городомexchange one's flat for a house in the country
прошлой ночью на город были сброшены бомбыbombs were dropped on the city last night
прошлой ночью на город снова напалиthe town came under attack again last night
расходы на дороги несёт городthe upkeep of the roads is defrayable by the town
регулярные поездки на работу из пригорода в город и обратноcommuting
сбрасывать бомбы на городdrop bombs on a city
следующий в большой город, столицу или на северup (о поезде, автобусе и т.п.)
спектакль будет показан на гастролях в провинциальных городахthe play will tour in the provinces
съездить в город на день-дваrun up to town for a day or two
школа расположена на южной окраине городаthe school is at the south end of town
этот план не оставил никакой надежды на то, что у города будет профессиональная футбольная командаthe plan spelt the death of professional football in the city
я успел на автобус, идущий в центр городаI caught a bus into town