Subject | Russian | English |
proverb | а король-то голый! | the Emperor has no clothes on (kee46) |
proverb | а король-то голый | the emperor has no cloths (Val_Ships) |
gen. | а король-то голый! | but he has nothing on at all! |
gen. | абсолютно голый | stark naked |
weld. | автомат для сварки голой проволокой | automatic bare wire welding machine (Johnny Bravo) |
gen. | адаптер голого волокна | bare fiber adapter (google.com ВВЗ) |
agric. | анона голая | pond apple (Аппопа glabra) |
bot. | анона голая | alligator-apple (Аппопа glabra) |
biol. | астра голая | smooth aster (Aster laevis) |
agric. | башенница голая | tower mustard (Turritis gtabra) |
bot. | башенница голая | tower mustard (Turritis glabra) |
bot. | башенница голая | tower rockcress (Leonid Dzhepko) |
bot. | башенница голая | towercress (Turritis glabra Leonid Dzhepko) |
inf. | бегать голым | streak (в общественном месте; в знак протеста или из хулиганских побуждений igisheva) |
sport. | бокс голыми кулаками | bare-knuckle boxing (Tamerlane) |
vulg. | быть голым | air one's pores |
gen. | быть совершенно голым | be without a stitch of clothes |
gen. | быть совершенно голым | have not a stitch on |
gen. | быть совершенно голым | be without a stitch of clothing |
gen. | быть совершенно голым | not to have a stitch on |
nautic. | вес голого корпуса | bare hull weight |
proverb | взять голыми руками | without a hand's turn |
nautic. | водоизмещение голого корпуса | naked displacement |
inf. | выставлять голые ягодицы | moon |
bot. | вяжечка голая | tower rockcress (Arabis glabra (Turritis glabra), commonly known as tower rockcress or tower mustard, is a tall, slim, grey-green plant with small creamy flowers at the top of the stem. It usually grows on poor chalky or sandy soils, in open situations. It is native to Europe, Asia, and North Africa, and it is widespread in North America where it is also probably native. It can be found in many other parts of the world as an introduced species. wikipedia.org) |
Gruzovik, bot. | вяжечка голая | tower mustard (Turritis glabra, Arabis glabra) |
bot. | гипохерис голый | smooth cat's-ear (Hypochaeris glabra) |
Makarov. | говорить голую правду | tell the downright truth |
Makarov. | говорить голую правду | speak the downright truth |
austral. | гол, за который засчитывается шесть очков | major (в австралийском футболе) |
Игорь Миг | гол как сокол | pauper |
sport. | гол-красавец | beauty (Boy, was it a beauty! VLZ_58) |
sport. | гол престижа | consolation (An own goal from Kieran Gibbs and a Wayne Rooney strike gave United the victory with the hosts grabbing a late consolation through Olivier Giroud. VLZ_58) |
sport, bask. | гол с игры | bucket (VLZ_58) |
sport. | гол, сравнивающий счёт | leveller (Alexey Lebedev) |
sport. | гол, сравнявший счёт | equalizer (denghu) |
Makarov. | голая вершина | bare vertex |
Gruzovik | голая голова | bare head |
Gruzovik | голая голова | bald head |
account. | голая зарплата | basic pay (без премий и доплат inn) |
Gruzovik, meteorol. | голая зима | snowless winter |
gen. | голая зима | snowless winter |
patents. | голая идея | mere idea (неохраноспособна) |
st.exch. | голая интервенция | naked intervention (dimock) |
Makarov. | голая истина | naked truth |
gen. | голая истина | the naked truth |
med. | голая клетка | naked cell (клетка, лишённая плазмолеммы) |
Makarov. | голая комната | naked room |
inf. | голая купальщица | skinny-dipper (Andrey Truhachev) |
gen. | голая лампочка | bare bulb (без абажура Val_Ships) |
mamm. | голая летучая мышь | naked bat (Cheiromeles torquatus) |
mamm. | голая летучая мышь | Philippine naked bat (Cheiromeles torquatus) |
mamm. | голая летучая мышь | hairless bat (Cheiromeles torquatus) |
Makarov. | голая масса | bare masse |
shipb. | голая мачта | jigger mast |
comp. | голая машина | bare machine |
prof.jarg. | голая машина | bare machine (без программного обеспечения) |
media. | «голая» машина | bare machine (вычислительная машина без программного обеспечения) |
Игорь Миг | голая машина | bog-standard car |
electr.eng. | голая неизолированная медь | bare copper |
tech. | голая медь | bare copper |
med. | "голая" мышь | Athymic Nude Mice (olga don) |
biol. | голая мышь | nude mouse (бестимусная мышь с мутацией nude) |
gen. | голая мышь | nu/nu mouse (мышь, у которой отсутствует вилочковая железа (тимус), ввиду чего её часто используют как модель для исследования противоопухолевых эффектов) |
gen. | голая обезьяна | naked ape (человек) |
bill. | голая облигация | stripped bond |
Makarov. | голая оболочка | husk |
econ. | "голая" позиция | naked position (dimock) |
biol. | голая почка | bare bud |
gen. | голая правда | cold truth |
lat., Makarov. | голая правда | nude veritas |
relig. | голая правда | nude veritas (Latin for "naked truth") |
Makarov. | голая правда | the naked truth |
adv. | голая правда | unveiled (Alex_Odeychuk) |
gen. | голая правда | bare truth (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | голая правда | naked truth (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | голая правда | unvarnished truth |
tech. | голая присадочная проволока | bare wire |
tech. | голая присадочная проволока | bare filler wire |
Gruzovik, ecol. | голая пустошь | blasted heath |
tech. | голая рука | bare hand |
gen. | голая скала | rugged rock (CHichhan) |
Gruzovik, fig. | голая соль | bare ideas |
Gruzovik, fig. | голая соль | bare facts |
Gruzovik, fig. | голая соль | oversalted food |
gen. | голая соль | bare ideas |
gen. | голая соль | oversalted food |
gen. | голая соль | bare facts |
mil. | голая степь | bleak steppe (HarryWharton&Co) |
gen. | голая сцена | naked stage |
law | голая теория | bare theory (Andy) |
Makarov. | голая частица | bare particle |
lat. | голая, чистая правда | nude veritas |
fig., inf. | голое администрирование | purely bureaucratic methods |
gen. | голое администрирование | sheer bureaucracy |
gen. | голое администрирование | purely bureaucratic methods (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | голое администрирование | administration by mere injunction |
agric. | голое зерно | naked grain |
agric. | голое зерно | bare grain |
zool. | "голое название" | nomen nudum (лат. досл. pl.: nomina nuda – название животного, опубликованное без сопровождения соответствующим описательным материалом doc090) |
law | голое отрицание | bare denial |
law | голое подозрение | mere suspicion |
math. | голое поле | naked field |
law | голое право | naked right (право без возможности его осуществления) |
law | голое право | mere right (право без возможности его осуществления) |
law | голое право | bare right (право без возможности его осуществления) |
ecol. | голое пятно | bare ground (среди растительности) |
ecol. | голое пятно | bare area (среди растительности) |
law | "голое соглашение" | bare agreement (т. е. не содержащее встречного удовлетворения, не снабжённое исковой силой) |
law | голое соглашение | bare agreement (т. е. не содержащее встречного удовлетворения, не снабжённое исковой силой) |
Makarov. | голое состояние | bare state (частицы) |
gen. | голое утверждение | mere statement (Andrey Truhachev) |
gen. | голое утверждение | mere allegation (Andrey Truhachev) |
gen. | голое утверждение | merely a claim (Andrey Truhachev) |
gen. | голое утверждение | simple allegation (Andrey Truhachev) |
gen. | голое утверждение | mere assertion (Andrey Truhachev) |
auto. | голое шасси | bare chassis (т.е шасси автомобиля без установленного на нем оборудования) |
tech. | голое ядро | bare nucleus |
Makarov. | голое ядро | bare core |
proverb | голой овцы не стригут | a beggar can never be bankrupt (дословно: Бедняк никогда не обанкротится) |
proverb | голой овцы не стригут | beggar can never be bankrupt |
proverb | голой овцы не стригут | a beggar can never be bankrupt (z484z) |
proverb | голому разбой не страшен | the beggar may sing before the thief before a footpad |
proverb | голому разбой не страшен | the beggar may sing before the thief (before a footpad; дословно: Нищий может петь в лицо вору) |
proverb | голому, что нищему, нечего терять | the beggar may sing before the thief a footpad |
proverb | голую овцу стричь | flog a dead horse (дословно: Стегать мёртвую лошадь (т.е. заниматься явно бесполезным делом)) |
biol. | голые амёбы | naked amoebas (Gymnamoebia) |
Makarov. | голые деревья | trees stripped of their leaves |
Makarov. | голые деревья | naked trees |
Makarov. | голые до локтя руки | arms bare to the elbows |
mamm. | голые землекопы | naked sand rats (Heterocephalus) |
mamm. | голые землекопы | naked mole rats (Heterocephalus) |
Makarov. | голые и частично связанные с лигандами ионы переходных металлов | bare and partially ligated transition-metal ions |
Makarov. | голые ионы | bare ions |
Makarov. | голые коленки | bare knees |
gen. | голые оштукатуренные стены | bare stucco walls (AKarp) |
gen. | голые поля | empty field (Пособие "" Tayafenix) |
biol. | голые пчёлы | yellow-faced bees (Prosopidae) |
biol. | голые пчёлы | obtuse-tongued bees (Prosopidae) |
biol. | голые пчёлы | masked bees (Prosopidae) |
biol. | голые пчёлы | bifid-tongued bees (Prosopidae) |
gen. | голые скалы | bare cliffs (Пособие "" Tayafenix) |
biol. | голые слизни | land slugs (Limacidae) |
biol. | голые слизни | keelback slugs (Limacidae) |
Makarov. | голые стены | bare walls (без картин) |
gen. | голые факты | cold fact (e.g.: In the US, they have this left-right paradigm which, unfortunately, it doesn't take them out of the hard, cold fact that there is no choice. There's no social justice; тж. см. hard fact Taras) |
gen. | голые факты | naked facts |
Makarov. | голые факты | bare bones |
Makarov. | голые факты | the bare facts |
mil. | голые факты | bare facts |
Makarov. | голые факты | the bare bones |
gen. | голые факты | a bald statement of fact |
gen. | голые факты | hard facts |
gen. | голые факты | crude facts |
gen. | голые факты | cold facts |
gen. | голые факты | bare outline |
gen. | голые факты | stark facts |
gen. | голые факты | dry facts |
fig., inf. | голые цифры | bare figures |
Gruzovik, fig. | голые цифры | bare figures |
gen. | голые цифры | sheer numbers (DimmiRus) |
electr.eng. | голый алюминиевый провод | bare aluminum wire |
Makarov. | голый атом | bare atom (при анализе взаимодействия света с атомами) |
gen. | голый бегун | streaker (протестующий против условностей) |
tech. | голый бескомпрессорный двигатель | basic engine (без агрегатов) |
mamm. | голый бульдог | Philippine naked bat (Cheiromeles torquatus) |
mamm. | голый бульдог | naked bat (Cheiromeles torquatus) |
mamm. | голый бульдог | hairless bat (Cheiromeles torquatus) |
Makarov. | голый вакуум | bare vacuum |
zool. | голый гад | amphibian (устар. Aly19) |
gram. | 'голый' глагол-без частицы "to" | bare infinitive (пр: eat, sleep, run etc vika1030) |
Gruzovik, comp. | голый дисковод | bare drive without interface |
Makarov. | голый до пояса | bare to the waist |
Makarov. | голый до пояса | naked to the waist |
Игорь Миг | голый до пояса | topless |
construct. | голый защищённый провод | bare protected conductor |
zool. | голый землекоп | naked sand rat (MichaelBurov) |
zool. | голый землекоп | Heterocephalus glaber (MichaelBurov) |
zool. | голый землекоп | naked mole rat (MichaelBurov) |
gram. | голый инфинитив | bare Infinitive (z484z) |
media. | голый кабель | bare cable (без защитного броневого покрытия) |
tech. | голый кабель | plain lead-covered cable |
tech. | голый кабель | bare cable |
nautic. | голый кабель | naked cable |
gen. | голый как коленка | as bald as an egg |
gen. | голый как коленка | as bald as a coot |
gen. | голый как коленка | as bald as a billiard ball |
gen. | голый как колено | as bald as a coot |
Makarov. | голый как колено | bare as the back of my hand |
gen. | голый как колено | as bald as an egg |
gen. | голый как колено | as bald as a billiard ball |
gen. | голый, как мать родила | in a state of nature |
proverb | голый как обглоданная кость | as naked as a picked bone |
Gruzovik, inf. | голый как сокол | dead broke |
gen. | голый как сокол | poor as a church mouse |
Gruzovik, inf. | голый как сокол | poor as a church mouse |
gen. | голый как сокол | dead broke |
agric. | голый карп | scaleless carp |
biol. | голый карп | leather carp (форма Cyprinus carpio) |
geogr. | голый карст | bare karst |
nautic. | голый конец | leg (рыболовного трала) |
fishery | голый конец | bridle (трала vovique) |
econ. | голый контракт | naked contract (контракт, по которому не предусмотрены денежные претензии) |
econ. | голый контракт | bare contract (контракт, по которому не предусмотрены денежные претензии) |
nautic. | голый корпус | hull proper |
nautic. | голый корпус | naked hull |
nautic. | голый корпус | main body |
shipb. | голый корпус | bare hull (без выступающих частей) |
nautic. | голый корпус | main solid |
nautic. | голый корпус | bare hull |
nautic. | голый корпус судна | naked ship hull |
Makarov. | голый корпус судна | naked hull |
inf. | голый купальщик | skinny-dipper (Andrey Truhachev) |
gen. | голый лес | bare forest (magnolian) |
ecol. | голый лёд | bare ice (без снегового покрова) |
media. | голый медный проводник | bare copper |
Makarov. | голый мезон | bare meson |
railw. | голый металлический электрод | bare metal electrode |
dril. | голый многопроволочный кабель | strand |
crim.jarg. | голый, нагой | abram (collegia) |
gen. | голый нерв | raw nerve (Columbia) |
chem. | голый огонь | naked fire |
chem. | голый огонь | free flame |
chem. | голый огонь | direct fire |
st.exch. | голый опцион | naked option writing (dimock) |
media. | голый освинцованный кабель с воздушно-бумажной изоляцией | air space cable |
tech. | голый пар | open steam |
Игорь Миг | голый по пояс | half-undressed |
Игорь Миг | голый по пояс | stripped to the waist |
Игорь Миг | голый по пояс | topless |
gen. | голый по пояс | bare-chested (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | голый пол | uncarpeted floor |
Gruzovik | голый пол | bare floor |
media. | голый провод | line wire |
media. | голый провод | naked cable (wire) |
Makarov. | голый провод | bare connector |
tech. | голый провод | bare wire |
electr.eng. | голый неизолированный провод | open wire |
construct. | голый провод | naked wire |
railw. | голый провод | naked cable |
construct. | голый провод | blank wire |
construct. | голый провод | bare conductor |
tech. | голый провод | uncoated wire |
tech. | голый провод | open wire |
antenn. | голый провод | plain conductor |
gen. | голый провод | uninsulated wire |
mil., tech. | голый проводник | naked cable |
gen. | голый пухом | callow (о птенце) |
proverb | голый разбоя не боится | the beggar may sing before the thief a footpad |
Makarov., proverb | голый разбоя не боится | the beggar may sing before the thief |
proverb | голый разбоя не боится | the beggar may sing before the thief (before a footpad; дословно: Нищий может петь в лицо вору) |
proverb | голый разбоя не боится | a beggar can never be bankrupt (z484z) |
proverb | голый разбоя не боится | the beggar may sing before the thief before a footpad |
gen. | голый разбоя не боится | the beggar may sing before the thieves |
Makarov. | голый ребёнок | naked child |
Gruzovik, inf. | голый спирт | pure alcohol |
law | голый титул | naked title |
adv. | голый факт | nude fact |
media. | голый неприкрытый факт | stark fact (bigmaxus) |
adv. | голый факт | dry fact |
gen. | голый факт | stark fact |
Makarov. | голый холм | bald hill |
agric. | голый цветок | bractless flower |
biol. | голый цветок | naked flower |
Makarov. | голый череп | bare pate |
proverb | голый, что святой: не боится беды | a beggar can never be bankrupt |
proverb | голый – что святой: не боится беды | a beggar can never be bankrupt (z484z) |
proverb | голый – что святой: не боится беды | beggar can never be bankrupt |
proverb | голый-что святой: не боится беды | a beggar can never be bankrupt (дословно: Бедняк никогда не обанкротится) |
gen. | голый чёрный скалы | stark black rocks |
tech. | голый электрод | uncoated electrode |
tech. | голый электрод | bare-wire electrode |
Makarov. | голый электрод сварочный | uncoated electrode (без покрытия) |
Makarov. | голый электрод сварочный | bare electrode (без покрытия) |
gen. | голый энтузиазм | sheer enthusiasm (triumfov) |
agric. | голый ячмень | naked barley (Hordeum sativum var. nudum) |
agric. | голый ячмень | hulless barley (Hordeum sativum var. nudum) |
Makarov. | голым я родился, голым остаюсь по сей день | bare I was born, and bare I remain |
amer. | голыми ногами | barefoot (She walked across the bedroom barefoot. Val_Ships) |
Makarov. | голыми ногами | barelegged |
Makarov. | голыми руками | with one's bare hands |
Gruzovik | голыми руками | with one's bare hands |
Gruzovik, fig. | голыми руками | without firing a shot |
gen. | голыми руками | Bare-knuckle (Bare knuckle OP_UA) |
gen. | голыми руками | barehanded |
proverb | голыми руками крепость не построишь | give us the tools, and we will finish the job |
gen. | голыми руками не возьмёшь | as slippery as an eel |
gen. | голыми руками не возьмёшь | slippery as an eel |
fig., inf. | голыми цифрами ничего не докажешь! | you can't prove anything with mere figures! |
Gruzovik, bot. | грыжник голый | common burstwort (Herniaria glabra) |
bot. | грыжник голый | common burstwort (Hemiaria glabra) |
bot. | Грыжник голый | Herniaria glabra (Alight) |
Makarov. | деревья стояли голыми | the trees stood bare |
Makarov. | длинный список голых фактов | a long catalogue of dry facts |
Makarov. | драться голыми руками | fight with bare hands (без оружия) |
Makarov. | драться голыми руками | fight with one's naked fists |
Makarov. | драться голыми руками | fight barehanded |
biol. | дуб голый | Turkey oak (Quercus laevis) |
gen. | его голыми руками не возьмёшь | he is as slippery as an eel |
pejor. | жажда голого чистогана | commercialism (Alex_Odeychuk) |
nautic. | испытание для определения сопротивления голого корпуса | bare-hull resistance test |
biol. | калина голая | shaw nee-haw (Viburnum nudum) |
biol. | калина голая | possum haw (Viburnum nudum) |
biol. | кариокар голый | butter nut (Caryocar glabrum) |
biol. | кария голая | pig hickory (Carya glabra) |
biol. | кария голая | pignut hickory (Carya glabra) |
agric. | кария голая | brown hickory (Carya glabra) |
agric. | кария голая | broom hickory (Carya glabra) |
gen. | кария голая | pignut (Carya glabra) |
agric. | карп голый | scaleless carp |
agric. | карп голый | leather carp |
Makarov. | картинку можно спроецировать на голую белую стену | you can project the picture onto an empty white wall |
bot. | кипарис голый | smooth cypress (Cypressus glabra; Cupressus lusitanica) |
biol. | кипарис голый | smooth cypress (Cupressus glabra) |
bot., Makarov. | клён голый | dwarf maple (Acer glabrum) |
bot., Makarov. | клён голый | shrubby maple (Acer glabrum) |
bot., Makarov. | клён голый | soft maple (Acer glabrum) |
bot., Makarov. | клён голый | Rocky-Mountain maple (Acer glabrum) |
bot., Makarov. | клён голый | bark maple (Acer glabrum) |
biol. | конский каштан голый | fetid buckeye (Aesculus glabra) |
biol. | конский каштан голый | Ohio buckeye (Aesculus glabra) |
vulg. | купание голым | diana dip |
gen. | купаться голым | bathe nude (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, bot. | лакричник голый | common licorice (Glycyrrhiza glabra) |
Makarov. | лежать на голой земле | lie on the bare ground |
bot. | леписта голая | amethyst agraric (Lepista nuda, Tricholoma nudum) |
Makarov. | листья уже совсем голые | the trees are already bare |
agric. | магнолия голая | yulan magnolia (Magnolia denudata) |
zool. | Мексиканская голая | Mexican Hairless Dog (calientepollas) |
gen. | мексиканская голая собака "ксоло" | Xolo (КГА) |
agric. | мертвоед голый | carrion beetle |
agric. | мертвоед голый | black carrion beetle (Blitophaga undata, Aclypaea undata) |
nautic. | модель голого корпуса | naked model |
tech. | монтаж голым проводом | piano wire |
gen. | на голое тело | next to the skin |
Makarov. | на пари он промчался голым через крикетное поле | he streaked across the pitch to win a bet |
Makarov. | нагромождение голых скал | assemblage of bare rocks |
Makarov. | нагромождение голых скал | an assemblage of bare rocks |
Makarov. | надеть что-либо на голое тело | slip something on one's bare body |
Makarov. | накинуть что-либо на голое тело | slip something on one's bare body |
product. | начинать с голого места | start from scratch (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не можешь же ты броситься на него с голыми руками | you can't attack him with bare hands (with a stick, etc., и т.д.) |
Makarov. | носить что-либо на голое тело | wear next to the skin |
gen. | носить шерстяные вещи на голое тело | wear wool next to skin |
nautic. | объём теоретического голого корпуса | moulded volume |
nautic. | объём теоретического голого корпуса | molded volume |
agric. | овёс голый | sweet oats |
agric. | овёс голый | naked oats |
agric. | овёс голый | hulless oats |
biol. | овёс голый | naked oat (Avena nuda) |
gen. | одетые мужчины c голыми женщинами | CMNF (вид эротики; Clothed male, naked female Мирослав9999) |
gen. | Одетые мужчины c голыми женщинами | CMNF (вид эротики Мирослав9999) |
gen. | он был совершенно голый | he had nothing on |
Makarov. | он выглядит голым | he looks naked |
Makarov. | он не может носить шерсть на голое тело | he can't wear wool next to the skin |
gen. | он нырял голым | he dived naked |
gen. | он нырял голым | he dived undressed |
Makarov. | он пробежал голым на спор | he streaked on a dare |
Makarov. | он смотрится как голый | he looks naked |
Makarov. | он схватил горячий металл голыми руками | he grasped the hot metal with his bare hands |
Makarov. | она была в чулках, а некоторые с голыми ногами | she was wearing stockings and some were bare-legged |
gen. | она закрыла своё голое тело полотенцем | she hid her naked body with a towel |
Игорь Миг | остаться голым как бубен | be desperate for the money |
Игорь Миг | остаться голым как сокол | be desperate for the money |
gen. | От голых стен хозяйки голова кругом | Bare walls make giddy housewives (sandutsakate@gmail.com) |
nautic. | отношение сопротивления голого корпуса корабля к сопротивлению корпуса с выступающими частями | hull-appendage ratio |
biol. | падуб голый | evergreen winterberry (Ilex glabra) |
gen. | падуб голый | inkberry (Ilex glabra) |
Gruzovik, bot. | пазник голый | smooth cat's-ear |
bot. | пазник голый | smooth cat's-ear (Hypochoeris glabra) |
agric. | пенстемон голый | sawsepal penstemon (Penstemon g'aber) |
construct. | перемычка из голого провода | bare wire jumper |
shipb. | пересчёт с модели на корабль для условий голого корпуса | ship-model correlation for the naked hull condition |
vulg. | плавание голым | skinny-dipping |
gen. | плавание голым | skinny-diping |
inf. | плавать голым | skinny-dip |
adv. | платье с голой спиной | sunback dress |
Игорь Миг | по пояс голый | half-undressed |
Игорь Миг | по пояс голый | stripped to the waist |
Игорь Миг | по пояс голый | topless |
Игорь Миг | по пояс голый | bare-chested |
Игорь Миг | по пояс голый | shirtless |
fishery | подводная рыбалка голыми руками | skishing (anjou) |
amer., slang | подглядывание за голыми женщинами | free show (купальщицами и т.п.) |
gen. | подглядывание за голыми женщинами | free show (купальщицами) |
amer. | показать голую задницу | shoot the moon (в качестве шутки или оскорбления Anglophile) |
austral., slang | показать голый зад | chuck a browneye |
brit. | показать свой голый зад | throw a moon (в виде шутки или оскорбления Anglophile) |
vulg. | показывание голых ягодиц | mooning |
vulg. | показывать голые ягодицы | moon |
vulg. | показывать кому-либо голый зад | gaucho (обыч. в окно автомобиля) |
inf. | полностью голый | full monty (The guy did a full monty at the party last night Dreamer713) |
hydrobiol. | почти голый | glabrescent |
vulg. | представление с участием голых девиц | coochie show (Night Fury) |
anim.husb. | пчела голая | bifid-tongued bee |
gen. | репортёр, добывающий материал лишь в форме голых фактов | leg-man |
proverb | с голого что взять? кто ничего не имеет, тог ничего не боится | the beggar may sing before the thief a footpad |
inf. | с голой грудью | bare-breasted (Andrey Truhachev) |
brit., inf. | с голой задницей | skint (без денег (Брит.!) Рина Грант) |
inf. | с голой задницей | butt-naked (употр. редко Val_Ships) |
gen. | с голой шеей | bare-necked |
Игорь Миг | с голым торсом | naked to the waist (Потом образ Путина с голым торсом перекочевал в одно из популярнейших американских воскресных комедийных шоу (само собой, высмеивающих Трампа).) |
Игорь Миг | с голым торсом | bare to the waist (Потом образ Путина с голым торсом перекочевал в одно из популярнейших американских воскресных комедийных шоу) |
med. | с голым торсом | stripped to the waist (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | с голым торсом | topless |
Игорь Миг | с голым торсом | half-undressed |
gen. | с голым торсом | bare-chested (Andrey Truhachev) |
gen. | с голыми деснами | gummy (toothless; not showing one's teeth collinsdictionary.com 'More) |
gen. | с голыми локтями | out at the elbows |
gen. | с голыми ногами | barelegged |
gen. | с голыми пятками | out at the heels |
gen. | с голыми руками | barehanded (без перчаток, без оружия) |
biol. | с голыми спорангиями | exindusiate |
gen. | с миру по нитке – голому рубаха | every little helps (Верещагин) |
gen. | с миру по нитке - голому рубаха | a single thread from everyone - and there is a shirt for a naked one |
gen. | с миру по нитке - голому рубаха | many a little makes a mickle |
gen. | с миру по нитке - голому рубаха | many a pickle makes a mickle |
gen. | с миру по нитке - голому рубаха | many drops make a shower |
proverb | с миру по нитке – голому рубаха | many a little makes a mickle (used when each friend or neighbour offers his modest help to a person who would have at least something essential then) |
proverb | с миру по нитке – голому рубаха | a single thread from everyone -and there's a shirt for a naked one |
proverb | с миру по нитке-голому рубаха | many a little makes a mickle (дословно: Из многих малых выходит одно большое) |
gen. | с миру по нитке - голому рубаха | many hands make light work |
gen. | с миру по нитке - голому рубаха | a single thread from everyone - and there's a shirt for a naked one |
amer. | с миру по нитке – голому рубаха | in a pickle, take the nickel (highlights pooling small resources together to overcome a challenge Taras) |
gen. | с миру по нитке-голому рубаха | every little bit helps (alexghost) |
gen. | с миру по нитке – голому рубаха | many a mickle makes a muckle (NumiTorum) |
gen. | с миру по нитке-голому рубашка | every little bit helps (alexghost) |
proverb | с миру по нитке – голому рубашка | many a little makes a mickle (used when each friend or neighbour offers his modest help to a person who would have at least something essential then) |
proverb | с миру по нитке – голому рубашка | a single thread from everyone -and there's a shirt for a naked one |
proverb | с миру по нитке, голому – рубашка | every little makes a mickle |
proverb | с миру по нитке, голому – рубашка | many a little makes a mickle |
Gruzovik, proverb | с миру по нитке, голому рубашка | every little bit helps |
gen. | с миру по нитке – голому рубашка | every little helps (Franka_LV) |
proverb | с мёртвого и голого ничего не возьмёшь | death pays all debts (дословно: Смерть платит все долги) |
electr.eng. | дуговая сварка голой проволокой | bare-wire welding |
electr.eng. | дуговая сварка голой проволокой | bare-wire arc welding |
tech. | сварка голым электродом | bare-electrode welding |
tech. | сварка голым электродом | bare-wire welding |
Makarov. | сварка голым электродом | bare welding |
weld. | сварка дуговая голой проволокой | bare metal arc welding (без дополнительной защиты; USA cntd.ru Natalya Rovina) |
weld. | сварка дуговая голой проволокой | bare wire metal arc welding (без дополнительной защиты cntd.ru Natalya Rovina) |
med. | синдром голых лимфоцитов | MHC class II deficiency (тяжёлый комбинированный иммунодефицит, обусловленный генетическим дефектом экспрессии молекул HLA классов 1 и 2 Игорь_2006) |
med. | синдром "голых" лимфоцитов | bare lymphocyte syndrome |
Makarov. | синдром "голых" лимфоцитов | bare lymphocyte syndrome (BLS) |
Makarov. | сказать голую правду | tell the bare truth |
proverb | скупцу пустое брюхо, голая спина – всё нипочём, был бы туго набит карман | misers put their back and their belly into their pockets |
nautic. | смоченная поверхность голого корпуса | wetted surface of bare hull (Himera) |
Makarov. | снег леденил его голые ноги | the snow felt cold to his bare feet |
gen. | собирать голые факты | do the legwork (о работе репортёра) |
Makarov. | совершенно голый | in one's bare skin |
gen. | совершенно голый | as bald as an egg |
gen. | совершенно голый | stark-naked |
gen. | совершенно голый | stark naked |
inf. | совершенно голый | stark-staring naked (Technical) |
amer. | совершенно голый | naked as a jaybird (Anglophile) |
amer. | совершенно голый | butt naked (idiom; refer to "completely naked" Val_Ships) |
amer. | совершенно голый | buck naked (completely naked – North American, informal Val_Ships) |
gen. | совершенно голый | not a stitch on |
humor. | совершенно голый | in one's birthday suit |
gen. | совершенно голый | without a stitch of clothing |
gen. | совершенно голый | as bald as a billiard ball |
construct. | Соединение выполняется перемычкой из голого провода | the connection should be made by applying a bare wire jumper |
bot., Makarov. | солодка голая | common licorice (Glycyrrhiza glabra) |
bot., Makarov. | солодка голая | licorice (Glycyrrhiza glabra) |
bot. | солодка голая | Spanish licorice (Glycyrrhiza glabra) |
bot. | солодка голая | liquorice (Glycyrrhiza glabra) |
biol. | Солодка голая | glycyrrbiza glabra (Julia72) |
ecol. | сообщество голого песка | cheradium |
shipb. | сопротивление воды движению голого корпуса | naked hull resistance (корабля) |
nautic. | сопротивление голого корпуса | naked-hull resistance |
nautic. | сопротивление голого корпуса | naked resistance |
nautic. | сопротивление голого корпуса | bare-hull resistance |
gen. | состояние "голые стены" | shell & core condition (Lavrov) |
Makarov. | спать на голой земле | sleep on the bare ground |
gen. | спать на голой земле | plank |
Makarov. | спать на голых досках | sleep on the bare boards |
Makarov. | спать на голых досках | sleep on bare boards |
Makarov. | спать на нарах, грубых досках, голой земле | plank it |
Makarov. | стены были голыми | the walls were bare |
Makarov. | стоять голым | be stripped of leaves (о дереве) |
gen. | стоять голым | stripped to the skin (о дереве) |
gen. | стоять голыми | be stripped of leaves (о деревьях) |
proverb | стричь голую овцу | flog a dead horse |
bot., Makarov. | сумах голый | shoemake (Rhus glabra) |
bot., Makarov. | сумах голый | smooth sumac (Rhus glabra) |
agric. | сумах голый | smooth sumac (Rhux glabra) |
agric. | сумах голый | smooth sumach (Rhux glabra) |
bot., Makarov. | сумах голый | white sumac (Rhus glabra) |
bot. | сумах голый | senhalanac (Rhus glabra) |
biol. | сумах голый | white sumach (Rhus glabra) |
biol. | сумах голый | vinegar tree (Rhus glabra) |
biol. | сумах голый | smooth sumach (Rhus glabra) |
Makarov. | там полно голых скал | it is full of nude rocks |
Makarov. | тщетная попытка выполнить работу голыми руками | useless barehanded attempt to do the job |
gen. | у него голые локти | he is out at the elbows |
bot. | хелонея голая | balmony (Chelone glabra) |
gen. | ходить голым | go naked (bareheaded, barefoot, hungry, thirsty, etc., и т.д.) |
vulg. | цирк с участием голых девиц | cooch tent (Water for Elephants: "a small group of men waiting to be led to the cooch tent" Night Fury) |
proverb | что голому, что нагому | it is as broad as it is long |
inf. | я голый | I'm not decent (TarasZ) |