DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing голод | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бедствие, вызванное голодомthe scourge of famine
бедствие, вызванное голодомscourge of famine
бороться с голодомcombat hunger
борьба с голодом и болезнями – реальность, доступная пониманию каждогоfighting hunger and disease is a tangible that every can understand
быть полуживым от голодаbe half dead with hunger
быть слабым от голодаbe weak from an hunger
быть слабым от голодаbe weak from hunger
в некоторых районах сильный голодfamine struck several provinces
в стране свирепствует голодfamine raised its head in the land
в суровые зимы дикие звери могут умирать с голодуin a severe winter, wild animals can die from lack of food
внезапный приступ голодаthe munchies
война принесла с собой голод и болезниthe war brought famine and disease in its train
война принесла с собой голод и болезниthe war brought famine and diseases in its train
все они страшно страдали от голодаthey had all miserably famished with hunger
голод – лучшая приправаhunger is the best relish
голодом довести до капитуляцииstarve into submission
дети гибнут от голодаthe children are perishing with hunger
его уморили голодомhe starved to death
его шатало от голодаhe was reeling with hunger
его шатало от голодаhe felt dizzy with hunger
если верить официальным документам, голода в этом году не былоif records are to be trusted, there was no famine this year
женщин заточили в темницу, где они умерли от голода и страданийthe women were mured up, where they died of hunger and misery
женщины были заточены в темницу, где они умерли от голода и горяthe women were mured up, where they died of hunger and misery
заработная плата, достаточная только чтобы не умереть с голодуsubsistence wages
изнывать от голодаpine away with hunger
испытывать боль от голода или жажды и желать утолить их – две совершенно разные вещиit is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement
испытывать голодbe hungry
испытывать голодfeel hungry
Кампания по борьбе с голодом – действия в целях развитияFreedom from Hunger Campaign – Action for Development (EFHC-AD; Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН)
Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улицеthe RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street
Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаментыthe Red Cross is supplying food and medicine to the famine victims
Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаментыthe Red Cross are supplying food and medicine to the famine victims
кусочек сыра притупит голод на некоторое времяa piece of cheese will keep off hunger for a time
лечение голодомstarvation treatment
муки голодаthe pain of hunger
муки голодаpinch of hunger
муки голодаgnawings of hunger
мучительный голодpoignant hunger
недавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людейthe recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of people
неутолимый голодunappeasable hunger
обзор создавал мрачную картину возрастающего голода и болезнейthe survey painted a dismal picture of growing hunger and disease
он видел много детей с раздутыми от голода животамиhe saw many children whose stomachs were distended because of lack of food
он отрицал, что страна страдает от голодаhe denied that the country was suffering from famine
он пытался обмануть растущие муки голодаhe tried to stave off increasing stabs of hunger
он скорее умрёт с голоду, чем украдётhe would starve before he'd steal
он умер от голодаhe died of hunger
она решила, что я морил себя голодомshe decided I was starving myself
опасность голодаthreat of famine
осунувшееся от голода лицоface pinched by hunger
от голода живот подвелоhunger hurts terrifically
от голода несчастный пес был кожа да костиhunger had reduced the poor dog to skin and bone
ощутить внезапное чувство голодаhave the munchies
ощутить внезапное чувство голодаget the munchies
ощутить голодfeel hunger
пищи едва хватало, чтобы ему не умереть с голодуhis diet was barely sufficient to sustain life
побуждение, вызванное голодомhunger drive
повар с голоду не умираетhe is an ill cook that cannot lick his own fingers
повар с голоду не умираетhe is a poor cook that cannot lick his own fingers
погибнуть от голодаdie of starvation
подавлять чувство голодаdepress appetite
почувствовать голодfeel empty
принуждать голодомhunger out of
принуждать голодомhunger into
приучать себя к голодуseason oneself to hunger
пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать поясthe buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger
району грозит голодfamine threatens the district
страдать от голодаsuffer from hunger
страдать от голодаbe pinched with hunger
страна наказывалась голодом в последние годыthe country has been scourged by famine in recent years
томить кого-либо голодом и жаждойtorment someone suffer hunger and thirst
томить кого-либо голодом и жаждойmake someone suffer hunger and thirst
у меня от голода сосало под ложечкойI felt gnawing hunger
у него живот от голода подвелоhe is awfully hungry
у него живот от голода подвелоhe feels pinched with hunger
угольный голодcoal famine
угроза голодаthe spectre of famine
угроза голодаthreat of famine
умереть от голодаperish from starvation
умереть с голодуstarve to death
умереть с голодуdie of starvation
умирать от голодаdie of starvation
умирать с голодуstarve to death
умирать с голодуbe dead with hunger
усиливать голодincrease someone's hunger
утолить голодstay one's hunger
утолить голодstay one's stomach
утолить голодalleviate one's hunger
утолить голодsatisfy one's hunger with something (чем-либо)
утолить голодsatisfy the munchies
утолить голодsatisfy one's appetite
утолить голодstay one's appetite
утолять голодalleviate one's hunger
утолять голодgratify one's hunger
утолять голодsatisfy one's hunger
утолять голодallay hunger
фрукты утолили его голодthe fruit appeased his hunger
чувство голодаesuriency
чувствовать голодget hungry
чувствовать голодbe hungry
чувствовать голодfeel hunger
чувствовать голодfeel hungry
эта область обезлюдела в результате массового голодаthe area has been depopulated by famine
этот район часто страдает от голодаfamine often visits this area
этот старик потерял сознание от голода, когда он очнётся, накормите егоthis poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him
этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голодthis soup will help you to fend off hunger for a time
я просто умираю от голодаI'm simply starving