Russian | English |
бедствие, вызванное голодом | the scourge of famine |
бедствие, вызванное голодом | scourge of famine |
бороться с голодом | combat hunger |
борьба с голодом и болезнями – реальность, доступная пониманию каждого | fighting hunger and disease is a tangible that every can understand |
быть полуживым от голода | be half dead with hunger |
быть слабым от голода | be weak from an hunger |
быть слабым от голода | be weak from hunger |
в некоторых районах сильный голод | famine struck several provinces |
в стране свирепствует голод | famine raised its head in the land |
в суровые зимы дикие звери могут умирать с голоду | in a severe winter, wild animals can die from lack of food |
внезапный приступ голода | the munchies |
война принесла с собой голод и болезни | the war brought famine and disease in its train |
война принесла с собой голод и болезни | the war brought famine and diseases in its train |
все они страшно страдали от голода | they had all miserably famished with hunger |
голод – лучшая приправа | hunger is the best relish |
голодом довести до капитуляции | starve into submission |
дети гибнут от голода | the children are perishing with hunger |
его уморили голодом | he starved to death |
его шатало от голода | he was reeling with hunger |
его шатало от голода | he felt dizzy with hunger |
если верить официальным документам, голода в этом году не было | if records are to be trusted, there was no famine this year |
женщин заточили в темницу, где они умерли от голода и страданий | the women were mured up, where they died of hunger and misery |
женщины были заточены в темницу, где они умерли от голода и горя | the women were mured up, where they died of hunger and misery |
заработная плата, достаточная только чтобы не умереть с голоду | subsistence wages |
изнывать от голода | pine away with hunger |
испытывать боль от голода или жажды и желать утолить их – две совершенно разные вещи | it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement |
испытывать голод | be hungry |
испытывать голод | feel hungry |
Кампания по борьбе с голодом – действия в целях развития | Freedom from Hunger Campaign – Action for Development (EFHC-AD; Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улице | the RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street |
Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты | the Red Cross is supplying food and medicine to the famine victims |
Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты | the Red Cross are supplying food and medicine to the famine victims |
кусочек сыра притупит голод на некоторое время | a piece of cheese will keep off hunger for a time |
лечение голодом | starvation treatment |
муки голода | the pain of hunger |
муки голода | pinch of hunger |
муки голода | gnawings of hunger |
мучительный голод | poignant hunger |
недавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людей | the recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of people |
неутолимый голод | unappeasable hunger |
обзор создавал мрачную картину возрастающего голода и болезней | the survey painted a dismal picture of growing hunger and disease |
он видел много детей с раздутыми от голода животами | he saw many children whose stomachs were distended because of lack of food |
он отрицал, что страна страдает от голода | he denied that the country was suffering from famine |
он пытался обмануть растущие муки голода | he tried to stave off increasing stabs of hunger |
он скорее умрёт с голоду, чем украдёт | he would starve before he'd steal |
он умер от голода | he died of hunger |
она решила, что я морил себя голодом | she decided I was starving myself |
опасность голода | threat of famine |
осунувшееся от голода лицо | face pinched by hunger |
от голода живот подвело | hunger hurts terrifically |
от голода несчастный пес был кожа да кости | hunger had reduced the poor dog to skin and bone |
ощутить внезапное чувство голода | have the munchies |
ощутить внезапное чувство голода | get the munchies |
ощутить голод | feel hunger |
пищи едва хватало, чтобы ему не умереть с голоду | his diet was barely sufficient to sustain life |
побуждение, вызванное голодом | hunger drive |
повар с голоду не умирает | he is an ill cook that cannot lick his own fingers |
повар с голоду не умирает | he is a poor cook that cannot lick his own fingers |
погибнуть от голода | die of starvation |
подавлять чувство голода | depress appetite |
почувствовать голод | feel empty |
принуждать голодом | hunger out of |
принуждать голодом | hunger into |
приучать себя к голоду | season oneself to hunger |
пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс | the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger |
району грозит голод | famine threatens the district |
страдать от голода | suffer from hunger |
страдать от голода | be pinched with hunger |
страна наказывалась голодом в последние годы | the country has been scourged by famine in recent years |
томить кого-либо голодом и жаждой | torment someone suffer hunger and thirst |
томить кого-либо голодом и жаждой | make someone suffer hunger and thirst |
у меня от голода сосало под ложечкой | I felt gnawing hunger |
у него живот от голода подвело | he is awfully hungry |
у него живот от голода подвело | he feels pinched with hunger |
угольный голод | coal famine |
угроза голода | the spectre of famine |
угроза голода | threat of famine |
умереть от голода | perish from starvation |
умереть с голоду | starve to death |
умереть с голоду | die of starvation |
умирать от голода | die of starvation |
умирать с голоду | starve to death |
умирать с голоду | be dead with hunger |
усиливать голод | increase someone's hunger |
утолить голод | stay one's hunger |
утолить голод | stay one's stomach |
утолить голод | alleviate one's hunger |
утолить голод | satisfy one's hunger with something (чем-либо) |
утолить голод | satisfy the munchies |
утолить голод | satisfy one's appetite |
утолить голод | stay one's appetite |
утолять голод | alleviate one's hunger |
утолять голод | gratify one's hunger |
утолять голод | satisfy one's hunger |
утолять голод | allay hunger |
фрукты утолили его голод | the fruit appeased his hunger |
чувство голода | esuriency |
чувствовать голод | get hungry |
чувствовать голод | be hungry |
чувствовать голод | feel hunger |
чувствовать голод | feel hungry |
эта область обезлюдела в результате массового голода | the area has been depopulated by famine |
этот район часто страдает от голода | famine often visits this area |
этот старик потерял сознание от голода, когда он очнётся, накормите его | this poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him |
этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод | this soup will help you to fend off hunger for a time |
я просто умираю от голода | I'm simply starving |