DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing говорите по | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а что по этому поводу говорит наука?what does the scientific evidence say?
а что тебе говорит интуиция по этому поводу?can you make a guesstimate at it?
а что тебе говорит чутье по этому поводу?can you make a guesstimate at it?
бегло говорить по-английскиbe fluent in English (I am fluent in English and Cantonese. ART Vancouver)
вас понимают, когда вы говорите по-английски?can you make yourself understood in English?
вы говорите по-английски? – Даdo you speak English? – Yes, I do
вы говорите по-русски?do you speak Russian?
газеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинамthe state is almost always in the news – mostly for the wrong reasons
говорите по очереди, не все вдругspeak in turn – not all at once
говорить как по писаномуswallow the dictionary (Anglophile)
говорить как по писаномуspeak like a book
говорить как по-писанномуspeak by the book
говорить не по бумажкеspeak off the cuff
говорить не по существуtravel out of the record
говорить не по существуargue round and round the subject
говорить не по существуbeat around the bush (Vita_skyline)
говорить не по существуargue round and round the subject
говорить по SkypeSkype (Ремедиос_П)
говорить по-английскиtalk English
говорить по-английскиspeak English (French, etc., и т.д.)
говорить по-английскиspeak in English (in French, etc., и т.д.)
говорить по-взросломуtalk like adults (как взрослые; напр., to talk about something like adults Alex_Odeychuk)
говорить по делуkeep to the point (Andrey Truhachev)
говорить по делуspeak on business
говорить по делуtalk turkey (Andrey Truhachev)
говорить по делуkeep to the subject (Andrey Truhachev)
говорить по делуstick to the point ('Stick to the point, can't you?' 'I'm sticking to the point.' – "Говорите по делу." "Я и говорю по делу." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
говорить по душамtalk heart-to-heart (I'll have to talk to my daughter about things heart-to-heart Taras)
говорить по душамrap
говорить по-иномуchange one's note
говорить по-китайскиspeak Chinese
говорить по мобильному телефонуbe on the cell phone (MichaelBurov)
говорить по памятиspeak from memory
говорить по писаномуspeak as from the book
говорить по прямому проводуspeak by direct line
говорить по радиоtalk on the radio (по радиосвязи; источник dimock)
говорить по рацииspeak over the radio (Taras)
говорить по секретуmutter
говорить с кем-либо по секретуspeak confidentially to
говорить по существуspeak to the point
говорить по существуspeak to the question (вопроса)
говорить по существуspeak pithily
говорить по существу вопросаspeak to the point
говорить по существу вопросаstick to the point
говорить по существу вопросаstick to the subject
говорить по существу вопросаkeep to the point
говорить по существу делаspeak to the point
говорить по телефонуput on the horn (Tom, get on the horn to the hospital and let them know we're coming in with a victim. xmoffx)
говорить по телефонуtalk to sb. on the phone (I just talked to him on the phone and he's okay with that. -- Я только что говорил с ним по телефону, и он не возражает. ART Vancouver)
говорить по телефонуbe on the phone (Юрий Гомон)
говорить по телефонуtalk by phone (Юрий Гомон)
говорить по телефонуcall
говорить по телефонуchat on the phone (about ... – о ... ; Washington Post Alex_Odeychuk)
говорить по телефонуtalk over the telephone
говорить по телефонуspeak on the telephone
говорить по телефону cspeak to ... by telephone (Alex_Odeychuk)
говорить по телефонуspeak by phone
говорить по телефонуtelephone
говорить по темеstick to the point (Stick to the point, will you? ART Vancouver)
говорить с эвм по телефонуdial up
говорить с ЭВМ по телефонуdial-up
говорят по-английскиEnglish spoken
говорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs. Smith" co-star
говорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs Smith" co-star
давайте говорить по-английскиlet's speak English
давайте говорить по-английскиlet us speak English
давайте говорить по существуlet's speak to the point
для практики они друг с другом говорят по-французскиthey talk French together for practice
если говорить по справедливостиin all fairness (4uzhoj)
здесь говорят по-английски?is English spoken here?
кто тут говорит по-русски?who speaks Russian here?
мальчик сказал, что может свободно говорить по-английскиthe boy said he could speak English fluently
ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона"his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron" (J. R. R. Tolkien)
он бегло говорит по-испанскиhe speaks Spanish easily
он безукоризненно говорит по-французскиhe has a thorough command of French
он безупречно говорил по-английскиhis English was perfect
он в совершенстве говорит по-английскиhe speaks perfect English
он воображал, что говорит по-французски с безупречным произношениемhe flattered himself that he spoke French with a perfect accent
он говорил по конспектуhe spoke from notes
он говорил правду, что было видно по его лицуhe was telling the truth, as you could see by his face
он говорил своими словами или читал по бумажке?did he speak extempore or read? (Belka Adams)
он говорил так, что мог по-настоящему завести толпуhe was a speaker who could really whip up a crowd
он говорит и по-английски и по-французскиhe speaks both English and French
он говорит не по существуhe doesn't speak to the point
он говорит не по темеhe is off the subject
он говорит не только по-немецки, но и по-французскиhe speaks not only German, but also French
он говорит по-английски как настоящий англичанинhe speaks English like a native
он говорит по-английски как англичанинhe speaks English like an Englishman
он говорит по-английски, но с резко выраженным немецким акцентомhe speaks English, but with a very pronounced German accent
он говорит по-английски с сильным русским акцентомhe speaks English with a thick Russian accent
он говорит по-английски так же свободно, как и по-французскиhe speaks English as fluently as he speaks French
он говорит по-английски так же свободно, как по-французскиhe speaks English as easily as he speaks French
он говорит по-английский так же свободно, как по-французскиhe speaks English as easily as he speaks French
он говорит по-русскиhe speaks Russian
он говорит по-русски как настоящий русскийhe speaks Russian like a native
он говорит по-русски как русскийhe speaks idiomatic Russian
он говорит по-русски, что твой русскийhe speaks Russian as though he were a native Russian
он говорит по телефонуhe is on the line
он говорит по-французски безупречноhe speaks perfect French
он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английскиcorrecting the English of others is second nature to him
он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английскиhe didn't suspect that you speak English so well
он легко говорит по-испанскиhe speaks Spanish easily
он не говорит по-немецкиhe cannot speak German
он не говорит по-французски. – Я тожеhe cannot speak French. – neither can I
он не умеет правильно говорить по-английскиhe can't speak the Queen's English
он немного говорит по-английскиhe speaks English a little
он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецкиhe speaks French and German with equal ease
он отлично говорит по-французскиhe is an excellent speaker of French
он плохо говорит по-английскиhis English is poor
он почти никогда не говорит по-русскиhe hardly ever speaks Russian
он свободно говорит по-русскиhe speaks Russian fluently
он свободно говорит по-французскиhe speaks fluent French
он сейчас говорит по телефонуhe is on the line now
он слабо говорит по-английскиhis English is poor
он тогда едва начинал говорить по-английскиhe was just beginning to speak English
он тогда едва начинал говорить по-английскиhe had barely begun to speak English
он хорошо говорит по-английскиhe has a good command of English (Olga Okuneva)
он хорошо говорит по-английски, но не очень хорошо пишетhe can speak English but he can't write it very well
он хорошо говорит по-русскиhe speaks Russian well
она блестяще говорит по-французскиshe speaks impeccable French
очень безупречно говорить по-английскиspeak carefully turned English
по душам говоритьhave a heart-to-heart talk
по крайней мере, так говорятor so I've heard (If you don't know, I'll tell you: gold smiles. I've seen it. It joins up in a big gleaming grin – it's happy to be gold. Happy to cover a temple, hug a finger, encircle a wrist. Gold is confidence made manifest, or so I've heard. • But some luxuries never enter the frugal equation. Take, for example, the restaurant tasting menu – those drawn-out dinners of 8 or 10 or 25 courses, exquisitely designed (and sometimes served) by the chef. Or so I've heard. nytimes.com)
пожалуйста, говорите по делу!please don't change the subject!
"пожалуйста, говорите по существу дела"no digression, please
пока я говорил по телефону, он исчезwhile I was taking the call he shot through
судя по тому, что вы говорите, он должен добиться успехаjudging by what you say, he ought to succeed
судя по тому, что говорит Горацийaccording to that of Horace
судя по тому, что говорятby all accounts
тут человек, говорит, что он пришёл по поводу твоей страховкиthere's a man at the door who says he's calling about your insurance
у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобралиthey say you keep a diary in which you pick everybody to pieces
удивительно как вы хорошо говорите по-русскиit's amazing how well you speak Russian
уметь говорить по-английскиspeak English
фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчасаthe chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour
хорошо говорить по-английскиspeak pure English
хорошо говорить по-английскиspeak good English (Stas-Soleil)
хорошо говорить по-английскиbe fully conversant in English (You must be at least 21 years old, fully conversant in English, have completed a CBT (compulsory bike test), and have a sound knowledge of Central London ... 'More)
это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
я говорил с одним человеком, ты, наверное, знаешь с кем, по твоему вопросуI spoke to a certain party about the matter you mentioned (Taras)
я говорю вам это строго по конфиденциальноI tell you this in strict privacy
я говорю по-французскиI can speak French
я говорю это вам строго по секретуI tell you this in strict privacy (конфиденциально)
я не читаю и не говорю по-немецкиI can neither read German nor speak it (yevsey)
я только что говорил с ним по телефонуI just got off the phone with him (Taras)
я уже много лет не говорю по-испанскиI haven't spoken Spanish for years
я умею говорить по-английскиI can speak English
японский представитель говорил по-английскиthe Japanese delegate spoke in English