DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing гибель | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вызывать гибельwreck (корабля, самолёта)
гибель в результате дорожно-транспортного происшествияvehicular homicide (Право международной торговли On-Line)
действительная гибельactual loss (напр., предмета страхования)
действительная полная гибельactual total loss (напр., предмета страхования)
действительная полная гибель предмета страхованияactual total loss
конструктивная гибельconstructive loss
конструктивная гибельconstructive loss (неопровержимо презюмируемая гибель, напр., предмета страхования)
конструктивная т. е. неопровержимо презюмируемая гибельconstructive loss (напр предмета страхования)
конструктивная полная гибельconstructive total loss (неопровержимо презюмируемая гибель, напр., предмета страхования)
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороныNothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk)
объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели суднаpost
полная гибельtotal loss (напр., предмета страхования)
полная гибель застрахованного имуществаtotal loss
риск случайной гибелиrisk of accidental loss
случайная гибельaccidental loss (о товарах Andy)
только в случае полной гибели застрахованного имуществаtotal loss only
частичная гибельpartial loss (напр., предмета страхования)