Russian | English |
а вот и наш герой! молодец! | here's the man! (nadine3133) |
актёр, играющий роль юного героя | juvenile |
актёр на роли отрицательных героев | the villain of the piece |
Петер Александр Гер | Peter Alexander Goehr (англ. композитор) |
амплуа героя-любовника | juvenile business |
Арка героя | story arc (Natalia D) |
безвестные герои | unsung heroes (Alex_Odeychuk) |
безвестный герой | unheralded hero (Alexey Lebedev) |
бессмертный герой | immortal hero |
быть героем в чьих-либо глазах | be a hero in someone's eyes |
быть награждённым медалью Золотая Звезда Героя России | be awarded the Hero of Russia medal |
быть принятым как герой | be embraced as a hero (Alex_Odeychuk) |
вести себя как герой | act the hero (the perfect fool, the ass, etc., и т.д.) |
внимательный к "нестандартным" героям | sensitive (о фильме, книге и т.п. plushkina) |
вообразить себя героем | fantasize oneself into a hero |
восхищаться героем | admire a hero (книги и т.п.) |
восхищаться героем | admire a hero (книги и т. п.) |
все девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале | all the girls told John was a day hero and he ate up their praise |
вспомогательный герой или неодушевлённые предмет в книге или фильме, который нужен только для развития основного сюжета | mcguffin (an object or device in a movie or a book that serves merely as a trigger for the plot
Origin:
1930s: a Scottish surname, said to have been borrowed by the English film director Alfred Hitchcock, from a humorous story involving such a pivotal factor vogeler) |
встретить как героя | accord a hero's welcome (VLZ_58) |
встретить как героя | give a hero's welcome (или: как героев (в зависимости от контекста); англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
встречать героев и т.д. приветственными возгласами | greet heroes (actors, travellers, etc.) |
второстепенные герои | lesser characters (gennier) |
герои античности | antique heroes |
герои дня | men of the day |
герои каждый день не рождаются | heroes aren't born every day |
герои комиксов | comic characters (suburbian) |
герои прошлого | heroes of old |
герои прошлых лет | heroes of yesteryear (Nrml Kss) |
герои романа нежизненны | the characters in this novel are rather overdrawn |
Герои Российской Федерации | Heroes of the Russian Federation (ABelonogov) |
Герои Советского Союза | Heroes of the Soviet Union (ABelonogov) |
герои тусовки | glitterati |
герой античности | antique heroes |
герой войны | war hero (red rat) |
герой дня | the hero of the hour |
герой дня | the hero of the day |
герой дня | protagonist (scherfas) |
герой дня | man of the hour |
герой должен завоёвывать сердца людей | the hero must turn people on |
герой-завоеватель | conquering hero (xmoffx) |
герой закалился в огне войны | the hero was hardened on the anvil of war |
герой и героиня | co-stars (пьесы) |
герой и победитель | conquering hero (xmoffx) |
герой из жизни | a character to the life (lulic) |
герой, именем которого названо произведение | cult hero the eponymous hero |
герой, именем которого названо произведение | the eponymous hero (triumfov) |
герой комиксов | superman |
герой легенд | Brute (бриттов, валлийцев и цикла о короле Артуре) |
герой-любовник | jeune premier (Anglophile) |
герой-любовник | juvenile lead (амплуа) |
герой-любовник | prom trotter |
герой-любовник | loverboy (Alex_Odeychuk) |
герой-любовник | leading juvenile (амплуа) |
герой-любовник | prom-trotter |
герой мелодрамы | transpontine hero |
герой-мститель | avenging hero (Taras) |
герой-мститель | avenger (Taras) |
герой-мученик | heroic martyr (mufasa) |
герой не моего романа | not my cup of tea (о романтических отношениях roussanoff) |
герой, невоспетый поэтом | an unsung hero |
герой-одиночка | Lone Ranger |
герой-одиночка, который появляется в трудный момент и спасает положение | Lone Ranger (амер. ABelonogov) |
герой одного дня | smalltimer (Анна Ф) |
герой одноимённого романа Мэри Шелли | Frankenstein |
герой плаща и шпаги | swashbuckler (герой книги/фильма историко-приключенческого жанра an316) |
герой-победитель | conquering hero (xmoffx) |
герой поневоле | reluctant hero (Wolverine) |
герой рассказа | protagonist (A_Tribunsky) |
герой рассказа | the hero of a story |
Герой Российской Федерации | Hero of the Russian Federation (Hero of the Russian Federation is the highest title of honor of the Russian Federation. A person that has been granted the title also receives a Gold Star medal, an insignia of honor that identifies recipients. The title is awarded to persons that delivered a "service to the Russian state and nation, connected with a deed of a hero valor". The title is bestowed by the President of the Russian Federation.[2] Russian citizenship, and being in state service is not obligatory. The title was established in 1992, and was awarded more than 970 times since then, including more than 440 times posthumously. WAD ABelonogov) |
герой светской хроники | socialite (ad_notam) |
Герой Советского Союза | Hero of the Soviet Union |
герой, спасающий других от смертельной опасности | scarlet pimpernel (по прозвищу героя популярного романа) |
Герой труда | Hero of Labour title (Established in the Russian Federation in 2013 kremlin.ru Tanya Gesse) |
герой фронтира Кожаный Чулок | the frontier hero Leatherstocking |
Героями не рождаются, ими становятся | Heroes aren't born, they are made (dimock) |
главный герой | the lead (ТВ-шоу; Matt James, 29, makes history as The Bachelor's first Black lead. The 25th season of The Bachelor is set to premiere on January 4, 2021. Alexey Lebedev) |
главный герой | title character (Nonille) |
главный герой | the principal character (in a play, story, etc Alex Lilo) |
главный герой | the lead character (denghu) |
главный герой | protagonist |
главный герой романа | protagonist |
главный герой романа Гарриэт Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома" | Uncle Tom |
Гойя обезобразил героев своих "Капричос" | Goya disfigured the characters of his Caprichos |
город-герой | hero-city (mariakn) |
город-герой | hero town |
город-герой | hero city |
город-герой | hero-town (mariakn) |
дважды Герой Советского Союза | twice awarded the Hero of the Soviet Union (Wikipedia grafleonov) |
дважды Герой Советского Союза | twice given the title of Hero of the Soviet Union (Wikipedia grafleonov) |
дважды Герой Советского Союза | twice named Hero of the Soviet Union (Britannica grafleonov) |
делать героем | heroize |
делать из кого-либо героя | lionize (Tanya Gesse) |
делать из кого-либо героя | lionise (Tanya Gesse) |
дети собрались вокруг героя | the children grouped round the hero |
дутый герой | pinchbeck hero |
его возвели в статус героя | he was recast as a hero |
его встретили как героя | he was accorded a hero's welcome |
его встречали как героя | he returned to a hero's welcome |
его герои выписаны рельефно | his characters are drawn with a strong pencil |
его герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоят | his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against |
его любимые литературные герои и героини | his favourite fictitious heroes |
его любимые литературные герои и героини | his favourite fictitious heroes and heroines |
его любимые литературные герой и героини | his favourite fictitious heroes and heroines |
его считали героем | he was regarded as a hero |
"Жизнь героя" | A Hero's Life (симфонич. поэма Р. Штрауса) |
"завтрак героя" | hero sandwich (горячее блюдо из жареного хлеба с мясом, сыром, помидорами и т. п.) |
заглавный герой | titular character (Ремедиос_П) |
знаменитый собор, где погребены останки стольких героев | that great temple where the bones of so many heroes lie |
знамя полка было освящено кровью павших героев | the flag of the regiment was badged with the blood of its heroic dead |
и именно эти хваленые герои первыми бросились бежать | these same boasted heroes were the first to run away |
играть героя и героиню | co-star |
играть героя или героиню | co-star |
из классических героев сделали каких-то нелепых средневековых рыцарей | the classical heroes were transmogrified into mediaeval knights |
из классических героев сделали каких-то шутовских средневековых рыцарей | the classical heroes were transmogrified into mediaeval knights |
изображать из себя героя | heroicize |
изображать из себя героя | heroize |
именно эти хваленые герои первыми бросились бежать | these same boasted heroes were the first to run away |
качества, необходимые для того, чтобы стать героем | qualities that go to make a hero (a great man, вели́ким челове́ком) |
книжка Героя Советского Союза | identity card of a Hero of the Soviet Union (ABelonogov) |
конфликт между главными героями | agon (в произведении Franka_LV) |
кто герой этого романа? | who's the principal character of this novel? |
культ античных героев | hero worship |
культ античных героев | hero-worship |
легендарная эпоха древнегреческих героев | the heroical age |
легендарная эпоха древнегреческих героев | the heroic age |
легендарные герои | legendary heroes |
легендарные герой | legendary heroes |
лирический герой | persona (условное литературоведческое понятие, охватывающее весь круг произведений, созданных поэтом) |
литературный герой | fictitious character |
любимый герой | popular hero |
медаль "Золотая Звезда" Героя Российской Федерации | Gold Star Medal of Hero of Russia |
местный герой | hometown boy (local hero Andrey Truhachev) |
местный герой | hometown hero (Andrey Truhachev) |
местный герой | local hero (Andrey Truhachev) |
мифические герои | mythical heroes |
мифические герои | mythic heroes |
мифические герой | mythic hero |
мифологические герои часто олицетворяют силы природы | mythological personages often represent the force of nature |
мой герой | my gentleman |
молодой герой | juvenile lead |
на него смотрят как на героя | he is a sort of a hero |
награда вовремя не нашла своего героя | the award did not reach its hero in time (Technical) |
названный по имени автора или главного героя | eponymous (о литературном произведении, фильме и т. д. collinsdictionary.com A.Rezvov) |
называться по имени героя | take its title from the name of the hero (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc., и т.д.) |
народный герой | folk hero (academic.ru Andrey Truhachev) |
народный герой | popular hero (Andrey Truhachev) |
народный герой | hero of the masses (scherfas) |
настоящий герой | quite a hero |
национальный герой | national hero |
не него смотрят как на героя | he is a sort of a hero |
не уступающий в храбрости героям древности | equal in bravery to ancient heroes |
невоспетые герои | unsung heroes |
невоспетый герой | unsung hero (Taras) |
невоспетый герой | unheralded hero (Alexey Lebedev) |
незамеченный герой | unheralded hero (Alexey Lebedev) |
неизвестные герои | unsung heroes ("Chefs in the corporate world are often the unsung heroes of the kitchen." Ignitemag.ca ART Vancouver) |
неизвестный герой | unsung hero (Taras) |
необычный герой | distinctive character (Lily Snape) |
о предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы | Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Glory (E&Y) |
о статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы | Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory (E&Y) |
он был героем матча | he was the star of the match |
он герой дня | he is a hero of the day |
он герой не моего романа | he is by no means my ideal |
он герой не моего романа | he is not my type og hero |
он играл роль героя на сцене | he personated the hero on the stage |
он К. Mop исполнил роль героя войны Дугласа Бейдера в фильме "Достижение неба" | he played war hero Douglas Bader in Reach for the Sky |
он не представлял никакой угрозы для новообретённой свободы народа и таким образом стал героем, которому было неопасно поклоняться | he presented no threat to the newly won liberty of the people and thus became a hero whom it was safe to worship |
он тут герой дня | he is the man of the hour here |
он умел читать книги, говоря за разных героев разными голосами | he was good at doing the voices (ad_notam) |
он умер героем | he died a hero |
он умер смертью героя | he died a hero's death |
они считают его героем | they regard him as a hero |
особенный герой | distinctive character (т.е. это словосочетание (прил.+сущ.), а не клише, напр.: "Keen to tell a story through his music, Paul decided to focus on the purity of the ocean, creating a world featuring distinctive characters and a vibrant underworld kingdom." (о Поле МакКартни и создании балета Ocean's Kingdom) Lily Snape) |
особенный герой, необычный геро | distinctive character (т.е. это словосочетание (прил.+сущ.), а не клише, напр.: "Keen to tell a story through his music, Paul decided to focus on the purity of the ocean, creating a world featuring distinctive characters and a vibrant underworld kingdom." (о Поле МакКартни и создании балета Ocean's Kingdom) Lily Snape) |
отрицательные и положительные герои | baddies and goodies |
отрицательный герой | antihero |
отрицательный герой | skurk (welga) |
отрицательный герой | villain (of a story) |
отрицательный герой | negative |
офицер полиции, герой популярного телесериала | Kojak with a Kodak |
Памятник народным героям | the Hero's Memorial (denghu) |
Памятник народным героям | the Monument to the People's Heroes (in Tiananmen Square, Beijing denghu) |
пасть смертью героя | die like a hero |
певец битв и героев | bard (у кельтов) |
пластиковая фигурка героя | action figure (caitlyn) |
погибнуть как герой | die a hero's death (Andrey Truhachev) |
погибнуть как герой | die a hero (Andrey Truhachev) |
погибнуть как герой | die heroically (Technical) |
подвиги наших героев | deeds of our heroes |
поджанр fan fiction, в котором главный герой повествования подвергается физическому и/или психическому насилию | whump (ad_notam) |
поджанр литературного творчества поклонников отдельных произведений фан-фикшн, в котором герои изображены в кардинально ином виде, чем в первоначальном, "каноническом" источнике | alternate universe (ad_notam) |
поджанр литературного творчества поклонников отдельных произведений фан-фикшн, в которых герои изображены в кардинально ином виде, чем в первоначальном, "каноническом" источнике | AU (ad_notam) |
подсвети дверь, когда войдёт герой | spot the door when the hero enters |
показ будущего героев | flash forward |
показ будущего героев | flash-forward |
поклонение героям, знаменитостям | hero worship (часто иронически) |
положительный герой | hero |
положительный герой | goodie (особ. в фильме и т.п.; часто ирон.) |
получить название по имени героя | take its title from the name of the hero (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc., и т.д.) |
потомки запомнят его как героя | he will go down to posterity as a hero |
похоронить героя в родной земле | bury the hero in his native earth (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.) |
похоронить героя на родине | bury the hero in his native earth (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.) |
поэт создаёт образ своего героя | a poet images his hero |
право на использование образов героев телепередач и книг для выпуска товаров | merchandising rights |
преклонение перед героями | hero-worship |
преклонение перед героями или знаменитостями | hero-worship |
приветствовать героев и т.д. радостными криками | cheer the heroes the delegates, the representatives, etc. with shouts of joy (with applause, etc., и т.д.) |
придать речи своего героя естественный тон | make one's hero speak in character |
придать речи своего героя естественный характер | make one's hero speak in character |
признавать героем | hail a hero (Дмитрий_Р) |
присвоить звание Героя Советского Союза | award the title of the Hero of the Soviet Union (Khrushchev awarded Gagarin the title of the Hero of the Soviet Union. – rt.com dimock) |
прославившийся герой | worthy |
прославить героя в песне | celebrate a hero in a song |
развенчанный герой | cast-off hero (Anglophile) |
рассказ кончается смертью героя | the story ends with the hero's death |
Роли героев были блестяще исполнены | the characters were admirably supported |
роль агрессивного героя | combative role |
роль героя-любовника | juvenile part |
самоотверженный герой | selfless hero (Alex_Odeychuk) |
серия, в которую помещены также герои другого сериала | crossover episode (Yan Mazor) |
сказание о подвигах героев | saga |
славный герой | conquering hero (xmoffx) |
совсем не герой | unlikely hero (xmoffx) |
становиться в позу героя | heroicize |
становиться в позу героя | heroize |
становиться героем чьих-либо глазах | become a hero eyes |
стать героем | become a legend |
строить из себя героя | pose as a hero |
строить из себя героя | posturize as a hero |
строить из себя героя | dramatize oneself (несчастливца и т. п.) |
считать кого-л. героем | regard smb. as a hero (as a friend, as a fool, as one's patron, as a great connoisseur of music, as the best dentist in town, as one's mortal enemy, as a dangerous person, etc., и т.д.) |
считать героем | heroize |
считать его героем | account him a hero |
считать себя героем | think oneself a hero |
считать себя героем | have regarded himself as a hero (for what he did that day – за то, что он сделал в тот день Alex_Odeychuk) |
танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris dance |
танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris |
трогательный герой | poignant character (triumfov) |
умереть как герой | die a hero (Andrey Truhachev) |
умереть как герой | die a hero's death (Andrey Truhachev) |
умереть смертью героя | die a hero's death |
устроить герою овацию | cheer a hero |
фанфик о романтических отношениях главных героев | slash (ad_notam) |
фильм без "героев" | actor-proof feature |
характеристики героев беспомощны | some of the characterization is rather thin |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды | morris |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | Moor dance |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | Moresco |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | Morisco |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris dance |
это весьма странный герой | he is a strange kind of a hero |
этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя | this sentence made the noisy doctor a popular hero |
я никогда не считал его героем | I never supposed him to be a hero |
я считаю его героем | I account him a hero |
язык не поворачивается назвать его героем | stick in the craw (it sticks in the craw to call him a hero ИВГ) |