Russian | English |
аналогичный пример в этой связи | an analogous example in this context (Alex_Odeychuk) |
быть обманутым и поверить в эту ахинею | have been deceived into believing this nonsense (Alex_Odeychuk) |
быть слишком неправдоподобным, чтобы в это поверить | be too ludicrous to believe (Alex_Odeychuk) |
быть уверенным в этом, исходя из того, что вижу своими глазами | be confident in that from what I am witnessing (Alex_Odeychuk) |
быть уверенным в этом на 100 % | put 100% certainty on it (cnn.com Alex_Odeychuk) |
в дополнение к этому | to add to this (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
в любом смысле этого слова | in any sense (Alex_Odeychuk) |
в связи с этим | with that in mind (Alex_Odeychuk) |
в связи с этим | with that knowledge in mind (Alex_Odeychuk) |
в связи со всем этим напрашивается немаловажный вопрос | all that begs an important question (CNN Alex_Odeychuk) |
в этой истории концы с концами не сходятся | the whole story simply doesn't add up (Alex_Odeychuk) |
в этой истории одни вопиющие нестыковки | the whole story simply doesn't add up (Alex_Odeychuk) |
в этой связи | with that knowledge in mind (Alex_Odeychuk) |
в этой связи | with this in mind (Alex_Odeychuk) |
в этой точке | right on the spot (Alex_Odeychuk) |
в этом аспекте | on that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в этом вопросе | on that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в этом нет никаких сомнений | without a shadow of a doubt (Alex_Odeychuk) |
в этом нет ничего плохого | there's nothing wrong with it (Alex_Odeychuk) |
в этом нет ничего такого | there's nothing wrong with it (Alex_Odeychuk) |
в этом отношении | on that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в этом плане | in this regard (Alex_Odeychuk) |
в этом случае нападение – лучшая защита | that is a case of attack being the best form of defence (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
говорить всё что угодно в оправдание этой ошибки | say anything to justify the mistake (Alex_Odeychuk) |
давай не будем забуриваться в этом направлении | I don't want to get into that (Alex_Odeychuk) |
давай не будем забуриваться в этом направлении | let's not go there (Alex_Odeychuk) |
едва не унёс этот секрет с собой в могилу | I protected this secret almost to my grave (CNN Alex_Odeychuk) |
забуриваться в эту тему | dig more into this topic (Alex_Odeychuk) |
и в этом весь ты | and you show your whole soul in that (Alex_Odeychuk) |
именно в этой точке | right on the spot (Alex_Odeychuk) |
именно в этот момент | at this instant (Alex_Odeychuk) |
кто всерьёз в это верит? | does anyone reasonably believe that? (CNN, 2019) |
мне в это с трудом верится | I wasn't sold on that sales pitch (= я не доверяю подобным заявлениям Alex_Odeychuk) |
мы на самом деле имеем в виду именно это | we really mean that (Alex_Odeychuk) |
не хочу вдаваться в подробности на этот счёт | I don't want to get into that (Alex_Odeychuk) |
смотреть на всё это в полнейшем изумлении | watch slack-jawed (New York Times Alex_Odeychuk) |
это было в первый и последний раз | it was the first and last time (Alex_Odeychuk) |
это, в известном смысле | that's in a way (CNN Alex_Odeychuk) |