Russian | English |
Ари Харт недавно удостоился чести быть представленным в Музее современного искусства | Ari Hart recently received the accolade of being represented in the Museum of Modern Art |
в его честь били фонтаны | the fountains played in his honour |
в моём сердце нет ничего, кроме заботы о чести наших дорогих женщин | I have nothing more at heart than the honour of my dear countrywomen |
в честь | in honour |
в честь дня рождения королевы был произведён залп из двадцати одного орудия | the Queen's birthday was saluted with twenty-one guns |
в честь нашей победы улицы этого города будут названы именами наших солдат | in memorial of our victory the streets of this city will be agnominated by our soldiers' names |
в честь победы улицу украсили флагами | the street was dressed out in flags when the victory was won |
в юности я был удостоен великой чести заниматься у очень известного преподавателя | in my youth I had the great honour to sit under a very famous teacher |
воздвигнуть статую в честь | put up a statue to (someone – кого-либо) |
гекзаметрический гимн в честь Девы Марии | a hymn in hexameters to the Virgin Mary |
город Афины назван в честь богини Афины | Athene is the eponym of Athens |
город вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона | the eponym of Washington D.C. is George Washington |
город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона | the eponym of Washington D. C. is George Washington |
город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона | eponym of Washington D. C. is George Washington |
город назван в честь | the town is named after of |
город назван в честь | the town derived its name from |
город назван в честь | the town got the name in honour of |
давать приём в чью-либо честь | give a reception in someone's honour |
давать ребёнку имя в честь | call a child by the name of (кого-либо) |
дать бал в честь | hold a ball for (someone – кого-либо) |
дать приём в чью-либо честь | give a reception in someone's honour |
двадцать один орудийный залп был произведён в честь Дня рождения королевы | the Queen's birthday was saluted with twenty-one guns |
его назвали в честь деда | he was called after his grandfather |
его нарекли в честь отца | he was called after his father |
его нарекли Джоном, в честь Иоанна Крестителя | he was baptized John, in honour of St. John the Baptist |
если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь | if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him |
её назвали в честь бабушки | she was named for her grandmother |
её назвали в честь тётки | she was named for her aunt |
звёздно-полосатый флаг нашей воссоединившейся родины, поднятый в честь нашего приезда, и я, видавший виды потрёпанный старый Реб | the stars and stripes, the flag of our now united country raised in honor of our visit, and I, an old battle-scarred and weather-worn Reb |
какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы | Some Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana |
колонна, воздвигнутая в честь победы | pillar to commemorate victory |
колонна, воздвигнутая в честь победы | a pillar to commemorate victory |
мисс Хелен Кэмпбел устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн Глен | Miss Helen Campbell gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glen |
назвать в честь | call after (someone – кого-либо) |
назвать ребёнка Томом в честь дяди | call the child Tom after his uncle |
называть в честь | name for (кого-либо) |
называть кого-либо в честь | name in honour of (someone – кого-либо) |
называть в честь | name from |
называть кого-либо в честь | name after honour of (someone – кого-либо) |
называть ребёнка в честь | call a child by the name of (кого-либо) |
оказаться особо в чести | be specially favoured |
он назвал ребёнка в честь отца его матери | he named the baby after his mother's father |
он назван в вашу честь | he is your name-child |
он назван в честь вас | he is your name-child |
он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степени | he gave the usual treat for the degree of doctor |
он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степени по теологии | he gave the usual treat for the degree of doctor in divinity |
она устроила большой приём в честь вступающих в брак | she gave a large party in honour of the betrothed |
она устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн Глен | she gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glen |
поднять бокал в честь | give a toast to (someone – кого-либо) |
поднять бокал в честь | propose a toast to (someone – кого-либо) |
празднества в честь бога Марса | the Feriae Marti |
приём был устроен в его честь | the reception was held in his honour |
приём давался в честь Вивьен Уэствуд – старейшины британской моды | the party was held in honour of Vivienne Westwood, that doyenne of British fashion |
солдаты дали один залп из орудий в честь победы | the soldiers shot off their weapons as a sign of victory |
солдаты устроили фейерверк в честь победы | the soldiers shot off their weapons as a sign of victory |
устроить бал в честь | give a ball for (someone – кого-либо) |
честь и хвала тем, кто может отказать себе в удовольствиях жизни | all honour to those who can abnegate for themselves the personal enjoyment of life |
щепетильный в вопросах чести | sensitive on questions of honour |
это церковь в честь Святой Марии Бекской | the church is dedicated to St Mary of Bec |