DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в целях осуществления | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
proced.law.быть истолкованными как контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельностиbe interpreted as collusion with a foreign force (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
dipl.в целях обеспечения осуществления обязательствcomply with the commitments (Ivan Pisarev)
dipl.в целях обеспечения осуществления обязательствcomply with the liabilities (Ivan Pisarev)
dipl.в целях обеспечения осуществления обязательствcomply with the obligations (Ivan Pisarev)
product.в целях осуществленияfor implementation (Yeldar Azanbayev)
product.в целях осуществленияin order to implement (Yeldar Azanbayev)
lawв целях осуществления, а не ограничения правin furtherance and not in limitation of powers (Igor Kondrashkin)
gen.в целях осуществления деловых поездокfor the purpose of making business trips (ABelonogov)
dipl.в целях осуществления обязательствcomply with the commitments (Ivan Pisarev)
dipl.в целях осуществления обязательствcomply with the liabilities (Ivan Pisarev)
dipl.в целях осуществления обязательствcomply with the obligations (Ivan Pisarev)
gen.в целях осуществления трудовой деятельностиfor the purpose of engaging in labour activity (ABelonogov)
lawдоверительная собственность, цель которой определена общим образом и нуждается для её осуществления в дальнейших указанияхdirectory trust
crim.law.контакты в целях осуществления враждебной деятельностиcollusion (The offense of collusion with a foreign force carries a maximum penalty of life imprisonment under Chinese criminal law. – Катайское уголовное право предусматривает наказание вплоть до пожизненного заключения за контакты с иностранным государством или отдельным его представителем в целях осуществления враждебной деятельности. | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельностиcolluding with foreign powers (CNN, 2020: The offense of colluding with foreign powers carries a maximum penalty of life imprisonment under Chinese law. | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельностиforeign collusion (| русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельностиcollusion with foreign powers (| русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельностиcollusion with a foreign country (| русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг.: He faces trial and jail on charges of collusion with a foreign country under the national security law. Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельностиcollusion with a foreign force (CNN, 2020 | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельностиcolluding with foreign forces (CNN, 2020 | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельностиcollusion with foreign forces (CNN, 2020 | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг.: China passes Hong Kong national security law, which criminalises secession, subversion, terrorism and collusion with foreign forces. // Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности, создающей угрозу внешней безопасности, военной мощи государства, его независимости или территориальной целостностиcolluding with foreign forces to endanger national security (CNN, 2021 | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 г. по 1961 г. Alex_Odeychuk)
polit.контакты с иностранными политическими организациями или отдельными их представителями в целях осуществления враждебной деятельностиcolluding with foreign political organisations (| русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с иностранными элементами, иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности, создающей угрозу внешней безопасности, военной мощи государства, его независимости или территориальной целостностиcolluding with foreign forces and external elements to endanger national security (CNN, 2021 | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 г. по 1961 г. Alex_Odeychuk)
crim.law.контакты с США или отдельными их представителями в целях осуществления антикитайской деятельностиcollusion with US anti-China forces (русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. // CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
electr.eng.многократная подача энергии в двигатель или соленоид на короткое время с целью осуществления небольших смещений приводимого механизмаenergizing a motor or solenoid repeatedly for short periods to obtain small movements of the driven mechanism (о повторно-кратковременном режиме включения ssn)
UN, polit.Программа действий в целях устойчивого развития энергетики, стратегии и методы её осуществления в азиатско-тихоокеанском регионе в 2001-2005 годахSustainable Energy Development Action Programme, Strategies and Implementation Modalities for the Asian and Pacific Region, 2001-2005
astronaut.Рабочая группа полного состава по оценке осуществления рекомендаций второй Конференции Организации Объединённых Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целяхWorking Group of the Whole to Evaluate the Implementation of the Recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space UNISPACE, 1982
astronaut.82) Рабочая группа полного состава по оценке осуществления рекомендаций второй Конференции Организации Объединённых Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целяхWorking Group of the Whole to Evaluate the Implementation of the Recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE
intell.создавать питательную почву для вербовки в целях осуществления экстремистской деятельностиbecomes a fertile recruiting ground for extremism (Alex_Odeychuk)
UNФонд технического сотрудничества в целях осуществления ЮНЕП мероприятий в рамках Многостороннего фондаTechnical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the Multilateral Fund Activities
UNЦелевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениямиTechnical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to UNEP to Assist in the Development and Implementation of Policy Response Options related to Climate Change