DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в то же время | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в одно и то же времяat the same time
в одно и то же времяat one and the same time (Bogotano)
в одно и то же времяat once
в одно и то же времяcoincidently (ВВладимир)
в одно и то же времяat the same time of day (cnn.com Alex_Odeychuk)
в одно и то же времяat the same point of time (Alex_Odeychuk)
в то же времяmeanwhile (AMlingua)
в то же времяyet (Damirules)
в то же времяnevertheless (some contexts Tanya Gesse)
в то же времяat once
в то же времяon the flip side (TarasZ)
в то же времяat that time
в то же времяcoincidently (ВВладимир)
в то же самое времяat the same time
в то же времяcontemporaneously
в то же времяtherewithal
в то же времяequally (promo)
в то же времяall the while (WiseSnake)
в то же времяall in a one, the same breath
в то же времяthat said (вводн. фраза Баян)
в то же времяat the same hour (Andrey Truhachev)
в то же времяat the moment
в то же времяat the same time
в то же времяin the meantime (Lavrov)
в то же времяhowever
в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источниковit would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l
в то же время вback in (Back in New-York... Pavlov Igor)
в то же время обеспечиваяwhileensuring (= whilensuring kcathe)
в то же время следует отметить, чтоit should be noted, though, that (It should be noted, though, that although the creatures are assumed to be one and the same, there is one noticeable difference between the tales that specifically refer to kelpies and those that talk about water-horses. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
в то же самое времяmeantime (Побеdа)
в то же самое времяon the other hand
в то же самое времяeven as (lop20)
в то же самое времяMeanwhile (Мирослав9999)
в то же самое времяat the same time
в то же самое времяcoincidently (ВВладимир)
городской секретарь, исправляющий в то же время должность судьиtown clerk
и в то же времяyet (Damirules)
и в то же времяwhile also (одновременно с другим действием (the site helps students apply for internships while also educating them on how to make the most of their experiences = сайт помогает студентам найти стажировку и в то же время учит их как максимально извлекать опыт) pivoine)
и в то же времяand, at the same time (в конце фразы стоит запятая ABelonogov)
и в то же времяand yet (I. Havkin)
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят!just as I was busiest, he must come worrying me!
ложиться и вставать в одно и то же времяkeep proper hours (Andrey Truhachev)
ложиться спать и вставать в одно и то же времяkeep regular hours
мы учились в школе в одно и то же времяwe were contemporaries at school
нельзя делать два дела в одно и то же времяyou can't do two things at the same time
но в то же времяyet
но в то же времяbut then
но в то же время иbut also (suburbian)
но в то же самое времяyet at the same time (noh)
оказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же времяhappened by circumstance to be on the same airport at the same time (New York Times Alex_Odeychuk)
он боится и в то же время надеетсяhe fears and hopes both at once
он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всёмhe was generous towards others, while stinting himself
от whileensuring, в то же время обеспечиваяwhilensuring (kcathe)
примерно в одно и то же времяin close proximity to each other (только в знач. "с небольшим разбросом по времени" 4uzhoj)
примерно в то же времяat nearly the same time (Alex_Odeychuk)
примерно в то же времяaround that time (Alex_Odeychuk)
примерно в то же времяaround the same time (Alex_Odeychuk)
примерно в то же самое времяaround this time
программа передач, передаваемая по радио или телевидению несколько раз в неделю в одно и то же времяscript show
происходить в одно и то же времяclash
транслируемый ежедневно в одно и то же времяacross the board