Subject | Russian | English |
Makarov. | в Мемфисском университете декан издал приказ о том, что студенты, задержанные за пробежки нагишом в общественных местах, будут отчислены | at Memphis State University, the dean issued a warning that students caught "streaking" would be suspended |
tech. | в том же месте | in same place |
lat. | в том же месте | ibidem |
relig. | в том же месте | ibid |
math. | в том же месте | at the same place (or point) |
med. | в том же месте | in the same place |
book. | в том месте | thereat |
gen. | в том месте | therein |
Makarov. | в том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада | the air was chilly there where the water sprang out of the ground (J. Ehle) |
gen. | в том месте, где у большинства живёт страсть | where most have passion (Alex_Odeychuk) |
austral., slang | в том месте я видел много кенгуру | I saw a mob of kangaroos over that place |
Makarov. | в том, что касается покупки места для рекламы, Англия сильно отстаёт от Америки | in advertising Britain is far behind America in buying space |
gen. | в тот момент и в том месте | at the time and location (Dude67) |
law | возражение о том, что дело находится в производстве в другом месте | plea of lis alibi pendence |
Makarov. | его признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудили | his admission that he had been at the scene of the crime led to his conviction |
Makarov. | её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось верным | her reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true |
PSP | Значение TRUE логическая единица атрибута LeapSecondsKnown означает, что в значении SecondSinceEpoch учтены все имевшие место коррекции секунды. Если это значение FALSE логический нуль, то в данном значении не учтены те коррекции секунды, которые имели место до инициализации источника времени данного устройства | LeapSecondsKnown (Shmelev Alex) |
IT | искать проблему не в том месте | wave a dead chicken |
gen. | место в парламенте, которое невозможно получить кандидату от той или иной партии | hopeless seat (из-за незначительного числа набираемых им голосов) |
Makarov. | место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесом | a hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland |
idiom. | не в то время, не в том месте | in the wrong place, at the wrong time (Andrey Truhachev) |
idiom. | не в то время, не в том месте | at the wrong place at the wrong time (Andrey Truhachev) |
idiom. | не в то время, не в том месте | wrong place, wrong time (capricolya) |
idiom. | не в то время, не в том месте | at the wrong time, in the wrong place (Andrey Truhachev) |
gen. | не в том месте | at the wrong place (dimock) |
inf. | не в том месте и не в то время | in the wrong place and at the wrong time (Soulbringer) |
inf. | не в том месте и не в то время | at wrong place and at wrong time (e.g. An unfortunate guy got into wrong place and at wrong time. Soulbringer) |
gen. | не вовремя не в том месте | in the wrong place at the wrong time (FBI: MOST WANTED. S3E8. SPORT OF KINGS: Your daughter was in the wrong place at the wrong time. Dominator_Salvator) |
progr. | одни и те же части кода в нескольких местах | the same pieces of code in multiple places (ssn) |
inf. | оказаться не в том месте и не в то время | at wrong place and at wrong time (e.g. An unfortunate guy got into wrong place and at wrong time. Soulbringer) |
Makarov. | он жадно чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте | he felt that his life was more important than having to pull security on that place |
Makarov. | он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте | he felt that his life was more important than having to pull security on that place |
Makarov. | она видела белую линию пены в том месте, где волны разбивались о берег пляжа | she could see the line of white foam where the waves broke on the beach |
wood. | отходящий от ствола не в том месте, где отходит основной корень | buttress root |
Makarov. | помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьи | the squire was once more seen in the old family pew at church |
Makarov. | помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьи | the squire was once more seen in the old family pew at church |
Makarov. | посмотрите на отметку, в том месте, где разломилась эта тонкая ветка | look at the mark made where that thin branch has splintered off |
gen. | Похоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время | she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong time (Soulbringer) |
progr. | редактирование в том же месте | edit-in-place (ssn) |
bank. | с валютированием в тот же день по месту нахождения счета | for value on that date in the place of the account (andrew_egroups) |
Makarov. | ссылка на другое место в той же книге | cross reference |
lat. | так, в том месте | ibi (Komparse) |
progr. | те же самые части кода в нескольких местах | the same pieces of code in multiple places (ssn) |
gen. | тот, кто занимается свалкой отходов в неположенных местах | dumper (plushkina) |
gen. | тот, кто занял в состязании второе место | runner up |
chess.term. | убедиться в том, что делёж второго места обеспечен | assure one's self of a share of second place |
chess.term. | убедиться в том, что первое место обеспечено | assure one's self of first place |
trav. | фотография, сделанная в том месте, которое вы посетили | you-are-there photography (Alex Pike) |
chess.term. | Шахматный конгресс состоит из нескольких отдельных турниров, проводимых одновременно в одном и том же месте и обычно под одной крышей | A chess congress consists of a number of individual tournaments held at the same time, in the same place and normally under the same roof (А. Саннакс) |