DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing в том, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в иных целях, чем те, для которых они предназначеныother than as intended (Alexander Demidov)
возражение о том, что дело находится в производстве в другом местеplea of lis alibi pendence
возражение ответчика в суде о том, что данный спор уже получил разрешение в арбитражном порядкеarbitrament and award
выдвигать в качестве возражения тот факт, чтоraise as a defense the fact that (aht)
выступать с заверениями и гарантиями в том, чтоrepresent and warrant that (Alexander Matytsin)
дело в том, чтоthis is because (Alexander Demidov)
заявление о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс искомую сумму денег в судplea of tender
заявление подсудимого о том, что ранее он был оправдан по обвинению в преступлении, которое рассматривает судplea of autrefois acquit
заявление подсудимого о том, что ранее он был осуждён по обвинению в преступлении, которое рассматривает судplea of autrefois convict
заявление подсудимого о том, что ранее он привлекался к уголовной ответственности по обвинению в преступлении, которое рассматривает судplea of former jeopardy
нет ничего удивительного в том, что Исламабад испытывает воодушевление в связи с этой инициативой.it's no surprise that Islamabad is excited about the initiative.
он обвинялся в том, чтоthe charge against him was that (Technical)
он обвинялся в том, что был ...he was accused of being (Technical)
правило о том, что убийство в процессе совершения фелонии квалифицируется как тяжкое убийствоfelony-murder rule
правило о том, что убийство в процессе совершения фелонии квалифицируется как тяжкое убийствоfelony murder rule
приводить достаточные фактические доказательства в подкрепление своей позиции о том, чтоhave established its factual case that (on the evidence, ; русс. перевод предложен пользователем toast2 Alex_Odeychuk)
приводить достаточные фактические доказательства в подкрепление своей позиции о том, чтоestablish a case for (of parties/their lawyers in a court/tribunal hearing to provide (sufficient evidence / a good enough argument) to persuade the court/tribunal to decide in their favor Alex_Odeychuk)
признан виновным в том, чтоfound guilty of (Technical)
присягнуть перед мировым судьёй в том, что данное лицо угрожает присягнувшемуswear the peace against a person
пришли к соглашению о том, что настоящий договор подлежит рассмотрению в судахagree to submit to the jurisdiction of the courts (Александр Стерляжников)
сигнал в полицию о том, что её сотрудник находится в опасностиofficer-in-trouble call
стороны достигли согласия и понимания в том, чтоit is agreed and understood that (sankozh)
стороны сходятся в том, чтоit is common ground that (английский вариант встречается в решениях английских судов 4uzhoj)
термин, который ссылается на тот факт, что акционеры компании не несут ответственности за долги компании, а также пользуются иммунитетом от судебных исков в отношении договоров и т.д.corporate veil (A term which refers to the fact that a company's shareholders are not liable for the company's debts, and are immune from lawsuits concerning contracts, etc. Interex)
что следует понимать в том смысле, чтоthat should be read in the sense that (Alex_Odeychuk)