DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в таком случае | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в случае возникновения такой необходимостиin case of such need (Johnny Bravo)
в случае возникновения такой необходимостиshould such a need arise (Johnny Bravo)
в случае возникновения такой необходимостиif such needs arise (Johnny Bravo)
в случае возникновения такой необходимостиwhen such a need arises (Johnny Bravo)
в случае появления таких потребностейshould such a need arise (Johnny Bravo)
в случае появления таких потребностейif such needs arise (Johnny Bravo)
в случае появления таких потребностейwhen such a need arises (Johnny Bravo)
в случае такой необходимостиif the occasion warrants it (Alexander Demidov)
в случаях, когда такая необходимость вызванаwhere necessitated by (Where necessitated by circumstances beyond its control, CIH Scotland reserves the right to alter the venue of a training course at short notice and/or to change ... Alexander Demidov)
в таких случаяхif such is the case (Alexander Demidov)
в таких случаяхin these instances (Азери)
в таких случаяхin situations like this (Shabe)
в таких случаяхin such cases
в таких случаях лучше использоватьin such cases, it's better to use
в таком случаеif that's the case
в таком случаеin that case
в таком случаеthat being the case (Alex_Odeychuk)
в таком случаеtherefore (Шипков)
в таком случаеthere and then
в таком случаеat this rate
в таком случаеthen and there
в таком случаеin which case (при употреблении данного оборота предложения необходимо объединить 4uzhoj)
в таком случаеthen
в таком случаеin this eventuality (However, if a performance is re-arranged by the promoter/management then in this eventuality the passenger will be entitled either to a refund of the ticket value, ... Alexander Demidov)
в таком случаеin such a circumstance (AD Alexander Demidov)
в таком случаеsuch being the case
в таком случаеat that rate
в таком случаеin such instance
в таком случае вам лучше не уезжатьthen you'd better stay
В таком случае его апостиль необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страныIn such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing the country. (Johnny Bravo)
в таком случае, если дело обстоит именно такif that is the case
в таком случае мне бы пришлось жить в Лондонеit would involve my living in London
в таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточноin which case we have surely been punished enough to be going on with
в таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточноMilton seems to have thought the English climate was a punishment for sin
в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточноin which case we have surely been punished enough to be going on with (о Милтоне)
в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточноhe seems to have thought the English climate was a punishment for sin (о Милтоне)
в таком случае нам лучше не уезжатьthen you'd better stay
в таком случае ничего не поделаешьin that case there is nothing we can do (Alex_Odeychuk)
возможно, это единичный такой случай в истории человечестваthis is perhaps а singular instance in the history of mankind
даже в таком случаеeven so
если это не французский, что же это в таком случае?if it's not French, what is it then?
как часто бывает в таких случаяхas is often the case (bookworm)
он задал вопросы, которые обычно задаются в таких случаяхhe asked the usual questions
официальный государственный визит со всеми полагающимися в таких случаях формальностямиa full state visit with all the usual paraphernalia (bigmaxus)
Переговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делатьthe negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to do
принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустикиthe familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics
так чем же, в таком случае, мозг женщины отличается от мозга мужчины?how, then, do female brains differ from male brains?
такой удачный случай бывает лишь раз в жизниit is the chance of a lifetime