DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в сущности | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в сущностиinherently (Notburga)
в сущностиtruly (Notburga)
в сущностиintrinsically (ssn)
в сущностиessentially (Arpad13)
в сущностиby definition (Taras)
в сущностиat bottom
в сущностиin fact (Notburga)
в сущностиin essence
в сущностиin effect
в сущностиpractically speaking
в сущностиin point of fact
в сущностиfor that matter (It would entirely depend on how it is said, not the greeting itself. Any greeting, or anything we say, for that matter, can be condescending and patronising. В.И.Макаров)
в сущностиfor all intents and purposes (Olegus Semerikovus)
в сущностиat the core (At the core, they are all alike. ART Vancouver)
в сущностиto all intents and purposes
в сущностиbe blunt
в сущностиeffectively (Vadim Rouminsky)
в сущностиafter all (Баян)
в сущностиproperly
в сущностиmorally
в сущностиpractically
в сущностиcentrally (DEniZZrus)
в сущностиin particular (Sergei Aprelikov)
в сущностиin truth (In truth, it's something you should not be concerned with yet.)
в сущностиbottom
в сущностиin the main
в сущностиas good as
в сущностиas a matter of fact
в сущностиvirtually
в сущности, в этом никто не сомневаетсяthere is no real doubt about it
в сущности в этом никто не сомневалсяthere is no real doubt about it
в сущности говоряas a practical matter
в сущности говоряas a matter of fact
в сущности он был разорёнhe was practically ruined
в сущности, он был честным человекомhe was in essence an honest person
в сущности он прекрасный человекhe is an excellent man at bottom
в сущности, организм хочет предотвратить заражениеit basically wants to fight off infection (TatEsp)
дело, в сущности, проиграноthe case is as good as lost
он, в сущности, дилетантhe is essentially an amateur
он, в сущности, добрый человек, если правильно его восприниматьhe is really kind-hearted if you take him the right way
он, в сущности, не учёныйhe is not exactly a scholar
проникнуть в сущностьgain an insight
проникнуть в сущностьgain an insight into
создать условия для проникновения в сущность явленияprovide an insight
состоящий в сущности из фактовfacty (Sergei Aprelikov)
способность проникновения в сущностьinsight
сходство в сущностиcoessentiality
у него, в сущности, нет собственностиhe has no property worth mentioning
я его, в сущности, не знаюhe is virtual stranger to me
я его, в сущности, не знаю, хотя мы и встречалисьhe is a virtual stranger, although we'we met