DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в самом | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
активный ингредиент в некоторых жидкостях для полоскания рта оказался самым обычным моющим средствомthe active ingredient in some of the mouthwashes was simply detergent
Английский канал – это самый загруженный морской путь в миреthe English Channel is the busiest shipping lane in the world
бесспорно, он самый талантливый артист в театреhe is the most talented actor in the theatre, bar none
богатый, дородный тип "в самом расцвете сил", пропитанный элем и заздравными тостамиa wealthy, juicy, broad-chested creature, steeped in ale and good cheer
быть в самом разгареbe in full swing
быть влюблённым в самого себяbe in love with one's own self
быть раненым в самое сердцеbe stricken in one's soul
быть уверения в своём самом высоком уваженииbe renewed assurances of one's highest consideration
в Древней Греции борьба была одним из самых популярных видов спортаin ancient Greece, Wrestling was one of the most popular sports
в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизньat his age he ought to be able to keep himself
в его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизньat his age he ought to be able to keep himself
в её лице самое красивое – это глазаher eyes are the best feature
в её лице самое красивое – это глазаher eyes are her best feature
в Индии мы часто наблюдали за началом работы рынка, одним из самых красочных зрелищin India we often saw the opening-up of a market, one of the most picturesque views
в кресле качалке сидел сам док БингамDoc Bingham was sitting as large as life in a rocking chair
в многих странах центральное правительство делегирует ряд своих полномочий городам, так что они могут сами решать свои проблемыin many countries the government devolves some power on towns and cities to control their own affairs
в наших переговорах мы теперь подошли к самому существенному моментуwe have now reached the crux of our negotiations
в наших переговорах мы теперь подошли к самому существуwe have now reached the crux of our negotiations
в новых квартирах установлено самое современное оборудованиеthe most-up-to-date equipment has been fitted up in the new flats
в новых квартирах установлено самое современное оборудованиеmost-up-to-date equipment has been fitted up in the new flats
в отсутствие статьи федерального законодательства по данному вопросу, власти штатов могут сами в пределах разумного регулировать использование автомагистралейabsent federal legislation upon the subject, states may, within limits of reasonableness, regulate the use of their highways
в парламент избираются люди из самых разных слоёв обществаmembers of Parliament are drawn from all classes of society
в популярной игре Quake "weenie" называют нового участника, которого обычно быстро "уничтожают" самым ужасным образомin the popular game Quake, a weenie is a new player who is usually quickly "destroyed" in some horrible way
в порыве злости действовать во вред самому себеcut off nose to spite face
в противовоздушной обороне Лондона сыграли свою роль и самолёты, и аэростаты, и зенитные орудия, и прожектора, и, конечно, сам заградительный огоньaeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London
в самое жаркое время суток у него сиестаhe has a siesta during the hottest part of the day
в самой чаще лесаin the bosom of the forest
в самом воздухе носился аромат мошенничестваthe very air scents of knavery
в самом выгодном светеgreat advantage
в самом выгодном светеbest advantage
в самом делеof a verity
в самом деле?indeed (выражает интерес, удивление, сомнение, иронию и т.п.)
в самом делеin substance
в самом деле, готическая буква "М" очень похожа на символическое изображение лилииthe Gothic M does, in fact, look very much like a conventional lily
в самом деле?! Она сама сказала вам?indeed! Did she tell you that?
в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золотеHonestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.
в самом концеat the extreme end
в самом конце книгиat the fag end of a book
в самом лучшем смысле словаin the highest sense of the word
в самом началеat origin
в самом начале своей карьерыat the outset of his career
в самом огнеin the hottest part of the battle
в самом огне бояin the hottest part of the battle
в самом сердце горdeep in the mountains
в самом строгом смыслеin the strictest sense (of the word; слова)
в самом центреamidmost
в самом центре промышленной Англииdeep in industrial England
в самый критический моментin the nick
в самый критический моментin the very nick of time
в самый ответственный для меня момент мотор заглохthe engine died on me
в самый последний момеin the very nick of time (I reached the airport in the nick of time and made my flight.)
в самый последний моментin the very nick of time
в самый последний моментin the nick
в самый разto the handle
в самый разгар выборов не время менять своё мнениеthe middle of an election is no time to face about
в самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступthe businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting
в самый разгар уборкиin the full pride of harvest (урожая)
в случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньшеwhen such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received first
в современном джазе, прогрессиве и бибопе имеется такое стремление к расширению гармонии, что уже сама музыка страдаетin modern and progressive jazz and bebop there is such an urge today for new harmonic sounds that the music has suffered
в тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытияthat night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closed
в тот самый моментat the very nonce
в ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченнымthat very night I slipped him while he was asleep, and got clear away
в холодную зиму выжили только самые выносливые животныеonly the fittest animals were survivors of the cold winter
в этих часах воплощены самые новейшие достижения современного часового производстваwatch incorporates the very latest in state-of-the-art watch-making
в это самое время над домом пролетела армада бомбардировщиковjust then, a whole flight of bombers zoomed over the house
в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и уходyou'll have the best care of this hospital
в этом магазине продаётся самая лучшая обувьthe shop carries the best line of shoes
в этом сам чёрт ногу сломитit's a hopeless tangle
в этом фильме играет самая популярная сейчас актрисаthe latest popular actress is featured in this new film
в этот самый моментat that very instant
в этот самый момент телефон зазвонилat that very moment the phone rang
в Эфиопии практически самый низкий в мире уровень расхода нефти на душу населенияEthiopia has almost the lowest oil consumption per in the world
включать в доклад самые новейшие данныеbring a report up-to-date
включать в доклад самые новейшие сведенияbring a report up-to-date
включить в доклад самые последние данныеbring a report up-to-date
включить в доклад самые последние сведенияbring a report up-to-date
войти в самом конце представленияcome in at the tag end of the performance
все фавориты ещё в самом начале сошли с дистанцииall the favourites were out of the race early
всего год пробыв членом клуба, самый молодой игрок был избран в руководящий комитетafter only a year in the sports club, the youngest player was elected to the committee
вступить в дело с самого началаcome in on the ground floor
вы в самом деле имеете это в виду?do you actually mean it?
вы попали в точку, вы затронули мою самую заветную мечтуyou've driven the centre, you've plugged the bull's-eye of my dream
вы упустили самую лучшую вещь в Кандиyou have missed the very best thing in Kandy
выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательстваreason in a circle
выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательстваargue in a circle
господа Коли говорят, что недостаточная конкуренция есть самое большое препятствие к снижению стоимости авиабилетов в Цинцинаттиkohls said the biggest hindrance to reduced airfares in Cincinnati is a lack of competition
да, в тот раз он в самом деле напортилhe really cocked it up that time
действовать в ущерб самому себеquarrel with one's bread and butter
день, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизниthe day I first set foot in America was a red-letter day for me
Джейн превращается в самую настоящую красавицуJane is blossoming into a beautiful girl
Джим по уши влюбился в Мери с того самого дня, когда они встретилисьJim fell for Mary in a big way when they first met
Джимми был уже профессиональным архитектором, мы же – семнадцатилетними бездельниками и хулиганами. Я думаю, в душе он и сам был таким жеJimmy was already a qualified architect, we were seventeen-year-old roughnecks. Basically I think he was at heart a roughneck himself
Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплеватьJo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself
для него музыка не самое главное в жизниmusic comes second with him
дом находится в самом центре городаthe house is very central
другие утверждают, что самая сущность Ирландии проявляется в её языкеothers claim that Ireland's very essence is expressed through the language
думая приехать сюда потом, в самую жаруthinking of coming down there later in the Dry
его жена сама наклеивала обои в жилой комнатеhis wife papered our living room by herself
его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцыhis ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen
его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцыhis ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen
его работа в самом разгареhis work is in full swing
его работа в самом своём начале прекратиласьhis work had to be stopped at its very outset
его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникамhis worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy
его упреки пронизили его в самое сердцеher reproaches stabbed him to the heart
единственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примеромthe single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instance
единственное употребление этого слова в Книге Судного Дня является самым ранним примеромthe single appearance of the word in Domesday is the earliest instance
единственный выход в данной ситуации – чтобы автор сам поставил свою пьесуthe remedy of course is for the author to direct his own play
ей не нравится психоделия в целом, и сама идея химического рая кажется абсурднойshe is unfriendly to the whole idea of psychedelia and the very notion of a chemical paradise seems absurd
ей нравится быть на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городеshe likes to hobnob with the leading women in the city
если брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шареif the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globe
если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынокexemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves
если помощник магистрата в самом деле может что-то делать, а не только притворяться "важным человеком"if the chief magistrate's a man and not a dummy
есть самые веские соображения в пользу самоуправленияthere is the strongest case for self-government
её стихи считают одними из самых известных в этом векеher poetry is counted among the best-known this century
её характер даёт себя знать даже в самой мирной обстановкеher temper flashes out even in normal circumstances
за одну ночь его "акции" в мире музыки поднялись до самого высокого уровняovernight he turned into one of the most valuable "properties" in the music business
занимать самое высокое место в списке приоритетовrank high in priorities
знаете ли вы, кто такие критики? Те, кто сами не имели успеха в литературе и искусствеyou know who the critics are? The men who have failed in literature and art
и в этот самый момент судья на линии поднял флажок, означающий положение вне игрыat that very moment a lineman flagged for being offside
изображать что-либо в самом худшем видеmake the worst of something
изображать это в самом худшем видеmake the worst of it
иногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещиsometimes it's impossible to drill the simplest idea into some people
их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глазn their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them
казалось, что его в самом деле несут вперёд крылья судьбыhe seemed to be, indeed, carried forward on the wings of destiny
как раз в тот самый моментright at the moment
когда дети были маленькими, мы должны были отказывать себе в самом необходимом, чтобы одеть и кормить ихwhen the children were young, we had to stint ourselves of necessities in order to feed and clothe them
команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпусаthe Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths
лающая ворона, обитающая в британской Колумбии, обладает самыми уникальными возможностями звукопроизводстваthe barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers
лезть самому в петлюput one's head in a noose
май был в самом разгареMay was in its pride
маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штатеthe little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possesses
маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штатеthe little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possesses
мать Джейн на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городеJane's mother likes to hob-nob with the leading women of the city
многие люди считают самыми безопасными вложения в недвижимое имуществоmany people think it is safest to invest in property
может, вам и в самом деле только тридцать шесть, но вы до такой степени старомодны, что в это не веритсяyou may be only thirty-six but you're so dead old-fashioned it isn't true
мои самые солнечные часы будут сопровождать тебя в иные землиmy sunniest hours will convoy you from this land of ours
моя спальня была самая что ни на есть крутейшая комната в отелеmy sleeping-room was the crack apartment of the hotel
мы искали самый лучший частный санаторий в округе. Деньги не имели значенияwe looked for the best private sanatorium around. Money was no object
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорилиwe were just going on what you yourself had said
мы попали в пробку в часы самого оживлённого движенияwe were caught in the rush-hour traffic
на самом деле мистер Росс попал в это затруднительное положение только благодаря своим действиямthe truth is that Mr. Ross is bunkered by his own record
на севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самимin the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourself
начать работу в компании с самой низкой должностиcome in on the ground floor
наши ребята в самом деле в упоении после всех своих победour team are really riding high after all their victories
не в самой толпеon the fringe of a crowd
не можете же Вы, в самом деле подумать, что Шейла взяла Вши часы. Её абсолютная честность даже не обсуждаетсяyou can't possibly think Sheila took your watch, her honesty is beyond question
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусеnondescript mixture of styles in the worst possible taste
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусеa nondescript mixture of styles in the worst possible taste
не рой другому яму, сам в неё попадёшьhe who mischief hatches mischief hatches
не рой яму другому, сам в неё попадёшьhe who digs a pit for others falls himself therein
не рой яму другому, сам в неё попадёшьhe who digs a pit for others falls in himself
нельзя стоять в стороне и ждать, что положение выправится само собойit's no good standing back and waiting for things to sort themselves out
нехорошо насмехаться над акцентом иностранного студента, даже если он в самом деле смешно говоритit's unkind to gibe at a foreign student's English, even though it may sound amusing
никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованноan actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease
но самым худшим в нём было его лицоhis face was the worst thing about him
Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь!honestly! I want to finish this work and you keep interrupting
о нём самые благоприятные отзывы в печатиhe has a good press
общество – это в самом деле своего рода соглашениеsociety is indeed a contract
обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизниusually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives
один из самых важных ионов в гидротермальной технологии есть гексавалентный хромone of the important ions in hydrothermal technology is hexavalent chromium
один из самых пикантных моментов в моей жизни случился, когда мы давали пантомиму в НоттингемеI had one of my most embarrassing moments in panto in Nottingham
он был в самом начале своей жизниhe was in the spring of his years
он был в самом поношенном из своих костюмовhe was wearing his oldest clothes
он был вынужден забиваться в самые дальние углы, чтобы оставаться в безопасностиhe had to seek odd corners for his safety
он был сама жадность в превосходной степениhe was the superlative degree of avarice
он был самым популярным человеком в городеhe was the most followed man of the town
он в ослеплении осмеливается соперничать с самим Юпитеромhe dares in dazzle with Jove contest
он в самых общих чертах рассказал о своём планеhe had only given intimations of his plan
он в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всехhe has done some fool things in your time, but that's the worst
он выкуривает самое большое десять сигарет в деньhe smokes a maximum of 10 cigarettes a day
он дезертировал в самый разгар битвыhe deserted in the midst of the battle
он должен сам пробиться в жизниhe must hew out his own career
он живёт в самой аристократической части Лондонаhe lives in a very select part of London
он живёт как раз в этом самом домеhe lives in this very house
он жил с другом в доме на самом углуlodging with a friend in the house that caps the corner
он купил новую машину, самую помпезную и безвкусную в Калгариhe bought a new car, the jazziest in Calgary
он мог бы сказать то же самое, но в более вежливой формеhe could have said the same thing in a more polite way
он одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью-Йорке, и с полициейhe ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the same time
он отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюмhe outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona
он по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретилисьhe fell for Ann in a big way when they first met
он получил самые высокие оценки в истории академииhe pulled down the highest grades in the academy's history
он поместит вас в самой лучшей комнатеhe'll put you in the best bedroom
он попал в самое "яблочко"he made a gold
он попал в сети, которые сам расставилhis scheme recoiled on his own head
он появился в самое подходящее времяhe arrived at the psychological moment
он самый большой талант в итальянской модеhe is the major talent in Italian fashion
он самый старший в семьеhe is the oldest in the family
он самый язвительный из всех болтунов, которые есть в нашем городеhe is the spitefullest of talkers in our town
он считался одним из самых богатых торговцев в городеhe was reckoned one of the richest merchants in the city
он тот самый, которого я имею в видуhe is the one I mean
он тот самый человек, которого я имею в видуhe is the one I mean
он уехал в тот же самый деньhe left the selfsame day
он уже готовится для самой важной в своей жизни работыhe was already girding himself for his life's work
он хочет быть в курсе самых последних направлений современной музыкиhe likes to be hip to the latest styles in popular music
она была в юбке по самый сникерсshe was wearing a micro-mini just below her tush (т. е. в очень короткой миниюбке)
она в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня числоshe is a real space cadet – I don't think she even knows what day it is
она в самом деле чертовски красиваshe does have jaw-dropping hood looks
она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страныshe will go down in history as one of the great leaders this country has ever known
она заперла воспоминания о нём в самом глубоком тайнике своей душиshe locked her memories of him away in her heart
она сама была удивлёна, что в забеге пришла первойshe surprised herself by finishing the race first
она сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозгаshe don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mind
она сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозгаshe don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mind
они были втянуты в ту же самую гонку вооружения, накапливая всё больше и больше оружияthey were engaged in the same armaments race, piling up more and more armaments
они вошли в самом конце представленияthey came in at the tag end of the performance
они окажутся в полной власти самого хитроумного проповедника округиthey would be under the absolute sway of the most sulphureous preacher of the neighbourhood
они позволили ему говорить о делах, а сами в это время с удовольствием отпробовали его портвейнаthey allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wine
они потребуют уверенности, чего и в самом деле заслуживаютthey will command the confidence which they really deserve
ответ, попавший в самую точкуvery neat answer
отказывать себе в самом необходимомdeny oneself every necessary
парадокс в том, что наиболее успешно развивающиеся отрасли экономики региона имеют самые примитивные финансовые системыthe paradox is that the region's most dynamic economies have the most primitive financial systems
первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заёмthe first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank
первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заёмfirst year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank
переговоры в самом разгареnegotiations are in progress
песню выбрали в самый разthe choice of song was apt
по закону подлости, в самых привлекательных местах мы провели меньше всего времениit is Sod's law that we spend the least time in the most attractive places
по общему мнению, он самый могущественный человек в Великобританииhe is reputedly the strongest man in Britain
победа принесла ему 50000 фунтов стерлингов – это самые большие призовые в его спортивной карьереthe win earned him £ 50000 – the biggest pay day of his career
поло – самая нервная игра, в какую я когда-либо игралpolo is the nerviest game I played
помощь подоспела в самый нужные моментhelp came at a most seasonable time
попасть в самое пеклоget into the thick of it
попасть в самую точкуput one's finger on the crux
поразить в самое сердцеcut to the heart
после войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые ШтатыSome of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the war
послушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришёлsay, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come
постараться разобраться в самом себеtry to discover the hidden you
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуpipped at the post
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуbeaten on the post
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуpipped on the post
потерпевший неудачу в самую последнюю минутуbeaten at the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуbeaten on the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуpipped on the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуpipped at the post
потерпевший поражение в самую последнюю минутуbeaten at the post
похоже, она всегда влюбляется в самых неподходящих мужчинshe always seems to fall for the most unsuitable men
предложение было сделано в самых лестных выраженияхthe offer was couched in the most flattering terms
предложение было сделано в самых лестных выраженияхoffer was couched in the most flattering terms
при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертахthe inquiry has only scratched the surface of the problem
принять подарок и тем самым оказаться в долгу у дарившегоswallow a cookie
присяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психаa generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalities
пронзить кого-либо в самое сердцеstab someone to the heart (упреками, подозрениями и т. п.)
противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человекаthe distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual
разве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нетam I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, no
разве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нетam I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, no
различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покоеthe distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest (S. H. Hodgson)
Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глаголthe distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest
разодеть в самые роскошные нарядыtog out in the most gorgeous clothes
ранить в самое сердцеcut to the quick
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопомthe most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптикеthe most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant
сам же проект был в начальной стадииthe project itself was but an embryo
сам же проект находился в зачаточном состоянииthe project itself was but an embryo
самая влиятельная политическая сила в странеthe most powerful political force in the country
самая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в часthe most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour
самая неверная идея в теологической теории – это предположение о нечувствительности Бога к страданиямtheology has no falser idea than that of the impassibility of God
самая прекрасная вещь в коллекцииthe gem of the collection
самая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом умаthe most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-set
самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человекаthe oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person
самое большое икрометание в Англии произошло сорок шесть лет назадthe greatest fall of spawn ever known in England occurred forty-six years ago
самое в этом случае – не терять головыthe main thing in such a case is to keep your head
самое важное событие в городеcivic
самое главное в романе – это сюжетthe main thing in a novel is the story
самое главное в романе – это сюжетmain thing in a novel is the story
самое лучшее в его характереthe best point in his character
самое лучшее в его характереbest point in his character
самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на летуthe best thing about this new worker is that he catches on very fast
самое смешное место в пьесе была импровизация актёраthe best joke in the play was ad lib
самое смешное место в пьесе была импровизация актёраbest joke in the play was ad lib
самое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьмиthe worst thing about stress is how it creeps up on people
самой распространённой классификацией групп крови является система АВО, разработанная Карлом Ландштейнером в начале двадцатого столетия. В системе АВО – четыре группы крови: А вторая, В третья, АВ четвёртая и Оthe most common blood type classification system is the ABO system discovered by Karl Landsteiner in the early 1900s. there are four types of blood in the ABO system: A, B, AB, and O (первая)
самому в петлю лезтьput one's neck in the noose
самому в петлю лезтьput one's neck into the noose
самому в петлю лезтьput one's head in a noose
самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
сам-то я не очень хорошо разбираюсь в этих вещахI am not very nice myself about these matters
самые важные известия изложены в основной части письмаthe important news comes in the body of the letter
самые задние места в автобусеthe rearmost seats on the bus
самые замечательные памятники скоро превратятся в руиныthe noblest monuments will shortly tumble into ruins
самые интересные приёмы можно видеть у борцов в легком весеit is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen
самые крупные фигуры в вооружённых силахthe top of the military establishment (страны)
самые плохие ученики в классеat the foot of the class
самые свежие новости в начале каждого часаthere's up-to-the-minute news, every hour on the hour
самые ценные вещи в моей коллекцииthe most valuable objects in my collection
самые ценные вещи в моей коллекцииthe most precious objects in my collection
самый короткий день в годуthe shortest day in the year
самый лучший зал в вашей душе занимает Злоmalice usurps the best chamber in your minds
самый маленький и последний поросёнок в опоросеratling
самый младший сын был отдан в обучение бригадиру строителей на семь месяцевthe youngest son was bound to a master builder for seven months
самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь летthe youngest son was bound to a master builder for seven years
самый низкий титул в английской сословной иерархии – титул баронаthe lowest order in the English peerage is a barony
самый низкий уровень залегания снежного покрова в данный моментlowest altitude of snow cover at a given moment
самый состоятельный человек в Европеthe worthest man in Europe
самый уважаемый человек в Европеthe worthiest man in Europe
самым приятным времяпрепровождением для них были прыжки в мешкахgreat sport to them was jumping in a sack
система голосования, при которой избиратель сам вписывает в бюллетень фамилию своего кандидатаwrite-in vote
следовательно, общая резонансная энергия почти в шесть раз больше энергии самого бензолаthe total resonance energy is therefore just six times that of benzene itself
снижение среднего уровня потребления алкоголя в нашей семье на самом деле позволяло немало экономитьreducing average alcohol consumption rate in our family was a very telling economy indeed
солнце летом находится в самой высокой точке своего подъёмаthe sun is at its greatest exaltation in summer
средняя семья, в которой теперь самое большее четыре человека, значительно меньше, чем когда-тоthe average family, which consists now of four members at most, is much smaller than it used to be
странствия приводили его в самые удивительные страныhis peregrinations took him to some very strange countries
считается, что она самая знаменитая певица в Европеshe is reputed as the most famous singer in Europe
Сюзи в самом деле "не от мира сего" – она вряд ли знает даже, какое сегодня числоSuzie is a real space cadet-I don't think she even knows what day it is
та самая комната, в которой он родилсяthe identical room where he was born
та самая комната, в которой родился Шекспирthe identical room where Shakespeare was born
так что для овец есть хорошая трава в самом начале сезонаit gives sheep a good bite early in the season
такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл быplan such as he would never have thought of himself
такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл быsuch a plan as he would never have thought of himself
такой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл быa plan such as he would never have thought of himself
тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания летyou have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life
теперь я уже в самом деле должен уходить, я и так задержалсяwell, I really must kick off now, I've stayed long enough
то, что можно выбрать в отсутствие самого лучшегоthe next best thing
толпа до самого конца держалась в отдаленииthe crowd kept off till the very end
только самый искушённый трейдер может разобраться в этой тарабарщинеall but the most sophisticated trader, this is eye-glazing jargon
торпеда попала в самый центр нашего корабляthe torpedo hit us amidships
тот, кто живёт в мире с самим собойone who is at peace within himself
ты в самом деле уверен в этом? это не шутка?are you quite sure? no shenanigan?
ты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебяyou have to get yourself together, no one else can do it for you
ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирмеyou'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm
у него хватило духу посвататься к самой богатой девушке в городеhe had the temerity to propose to the richest girl in the town
улицы в старом городе узкие, это самый настоящий лабиринтthe streets of the Old City are narrow and labyrinthine
условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялосьstipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended
хотя она стажировалась как морской биолог, в университете она на самом деле изучала ботаникуalthough she trained as a marine biologist, she actually studied botany at university
хранить тайну в самой глубине сердцаlock a secret away in one's breast
чёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лицеblack eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother face
шляпа мне в самую поруthe hat is just my size
экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбуthe students are really going at their studies now that the examinations are near
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой страницеthis extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one
эта песня была в списке самых популярных в течение трёх месяцевthe song was charted for three months
эта штука в самом деле стоит свои десять долларовten dollars is about the card for this
это была самая первая попытка построить некоторую систему правил в этом языкеthis was the very first attempt to grammaticize this language
это в самом деле произвело на меня впечатлениеI was indeed impressed
это мне мерещится, или там и в самом деле стоит твой отец?are my eyes deceiving me, or is that your dad over there?
это пальто – самое модное в этом сезонеthe coat is a standout in this year's fashions
это пальто – самое модное в этом сезонеcoat is a standout in this year's fashions
это самый дорогой автомобиль из всех имеющихся в продажеit's the dearest car on the market
это фото воскресило в моей памяти один из самых счастливых отрезков моей жизниthe photo revived one of the happiest periods of my life
этот препарат наверняка станет самым популярным лекарством от астмы в миреthe drug is set to become the treatment of choice for asthma worldwide
я думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощиI set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help
я жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представитьI have lived in the irritablest of families
я сам и ещё один человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондонself and friend took train for London
я хочу сам попробовать поучаствовать в этом новом состязанииI've a mind to have a buck at this new rush myself