DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в прошедшие | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будьте добры, расскажите, как пройти в...kindly, tell the way to...
будьте добры, скажите, как пройти в...kindly, tell the way to...
быть в состояние пройти испытаниеhold water
в ноябре прошли состоялись выборыthe election was held in
в ноябре прошли выборыthe election was held in November
в прошедшемback (Nadia U.)
в прошедшем годуthe past year
в прошедшие временаin former times
в прошедшие выходныеover the weekend
в прошедшие выходныеthis past weekend (VLZ_58)
в прошедшие годыin the recent years (ABelonogov)
в следующий раз этот номер не пройдётyou shall not serve that trick twice (Anglophile)
в тот день мы прошли только три милиwe made only three miles that day
в этом случае всё пройдётin this case anything goes
весь вечер прошёл в пении и танцахthe evening was given over to singing and dancing
Водитель должен по требованию работника милиции пройти в установленном порядке проверку освидетельствование для определения состояния алкогольного опьянения, воздействия наркотических или токсических веществ.Operation of a motor vehicle constitutes consent to any sobriety test required by law (4uzhoj)
войска прошли в образцовом порядкеtroops passed along in perfect order
вы думаете такой ширины стол пройдёт в дверь?do you think a table this wide can make the doorway?
выражает привычное действие в прошедшем времениwould
гонки соревнования прошли в острой борьбеthe race the match was very closely fought
день прошёл в кармане долларanother day, another dollar (driven)
ей пришлось нагнуться, чтобы пройти в дверьshe had to duck to get through the doors
Имеется в наличии и выполняется процедура сушки посуды, посуда, прошедшая сушку хранится отдельноAvailable and performing procedure of dish drying, dish passed by drying kept separately (Uchevatkina_Tina)
как лучше всего пройти в N.?which is the best way to N.?
мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетияmen and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! (bigmaxus)
мы прошли в тот день только три милиwe made only three miles that day
не пройти вfail to make it into (whose liberal party failed to make it into the Duma, or Russian parliament. TG Alexander Demidov)
не стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёлthe rain is over
не стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёлit isn't worthwhile to bring in the chairs
не стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёлthe rain is over
не стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёлit isn't worthwhile to bring in the chairs
обед прошёл в молчанииthe dinner proceeded in silence
объяснять кому-л., как пройти в городshow smb. the way to town (to the village, to the station, etc., и т.д.)
он отпёр дверь и прошёл впереди них в маленькую пустую комнатуhe unlocked the door and preceded them into the bare little room
он прошёл в комнатуhe passed into the room
он прошёл в конец залаhe moved to the rear of the hall
он прошёл в столовуюhe made his way to the dining-room
он сейчас не в духе, но это скоро пройдётhe is in one of his moods, but he'll pull out (of it)
они прошлись в вальсе по всей комнатеthey waltzed round the room
они прошлись в вальсе по комнатеthey waltzed round the room
пассажиров, вылетающих в Москву, просят пройти к выходу номер 6passengers for Moscow should proceed to gate 6
показывать кому-л., как пройти в городshow smb. the way to town (to the village, to the station, etc., и т.д.)
приглашать кого-л. пройти в домask smb. into the house (into the room, to the garden, etc., и т.д.)
пройдите, пожалуйста, в середину салона автобуса!pass along the bus please!
пройти вmake it into
пройти в дюймеmiss smth. by an inch (by a couple of inches, by a large margin, etc., и т.д., от чего́-л.)
пройти в известный срокgo against time
пройти в комнатуpass into the room
пройти в молчанииpass in silence (The rest of the flight passed in silence. 4uzhoj)
пройти в парламентenter parliament (bookworm)
пройти в полуфиналadvance to the semifinals (Ремедиос_П)
пройти в полуфиналget into the semifinals (Ремедиос_П)
пройти в полуфиналmake it to the semifinals (Ремедиос_П)
пройти в полуфиналreach the semifinals (Ремедиос_П)
пройти в следующий турqualify (а. англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики Dominator_Salvator)
пройти в тишинеpass in silence (иногда лучше перевести с заменой группы подлежащего: The rest of the ride passed in silence. – Оставшуюся часть пути ехали в тишине. 4uzhoj)
пройти дистанцию в рекордное времяrun the distance at record time
пройти курс обучения вtake class from (Yeldar Azanbayev)
пройти курс обучения в колледжеgo through college
пройти прослушивание и быть принятым в труппу Метрополитен-Оперыwin the Met audition
пройтись в "одно местечко"go and powder nose
просить кого-л. пройти в домask smb. into the house (into the room, to the garden, etc., и т.д.)
проследить в прошедшемtrack back
прошли в деловой атмосфереhave been held in a business-like atmosphere (Pompeo-Putin discussions)
пять лет в тюрьме не прошли ему даромfive years in prison have left their mark on him
сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои местаcheck one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre
служебное слово, вспомогательный глагол для образования будущего в прошедшемwould (he told us he would come at two – он сказал нам, что придёт в два часа)
служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времениwould (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины)
уже в прошедшемback (Nadia U.)
ужин прошёл в узком кругуthe dinner was a private affair (financial-engineer)
церемония прощания пройдёт в узком кругуhe will be buried in a private ceremony (Он добавил, что родственники планируют провести похороны [писателя] в узком кругу, без СМИ и общественности. //20)
через эти ворота можно пройти в садthis gate allows access to the garden
через эту калитку можно пройти в садthis gate allows access to the garden
этот день прошёл для них в волненииthey have had a somewhat agitating day
я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторонуI asked a boy the way to the station but he misdirected me
я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторонуI asked a boy the way to the station but he misdirected me