Russian | English |
актёр в последний раз вышел с поклоном к публике | the actor took his parting bow |
актёр в последний раз вышел с поклоном к публике | the actor took his final bow |
бои вокруг столицы усилились в последние несколько часов | the fighting around the capital has intensified in the last few hours |
больной в последней стадии болезни | burnt case |
больной в последней стадии болезни | a burnt case |
в последнее время | late |
в последнее время воротца в крикете делаются из трёх маленьких колышков и двух перекладин | of late years the wicket consists of three stumps and two bails |
в последнее время курс фунта стерлингов сильно упал | the pound has taken some knocks lately |
в последнее время наплыв студентов спал | student numbers have been dropping away recently |
в последнее время он всё больше деградировал, слишком уж много пил | He'd been slipping lately, drinking too much |
в последнее время он не проявлялся | he hasn't been in touch of late |
в последнее время он несколько охладел к ней | he has cooled off her recently |
в последнее время он стал работать хуже | his work has gone off lately |
в последнее время она неважно себя чувствует | she has been feeling a bit off-colour lately |
в последнее время она часто хворает | she has been in poor health lately |
в последнее время она часто хворает | she has been in sickly health lately |
в последнее время она часто хворает | she has been in bad health lately |
в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается | Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch |
в последнее время торговля расширяется | Trade has been stepping up recently |
в последнее время этот класс стал учиться хуже | the work of this class has been falling behind recently |
в последнее время я его не видел | I haven't seen him lately |
в последнее мгновение | at the last moment |
в последней стадии | far gone (болезни) |
в последние годы | of late years |
в последние годы | in recent years |
в последние годы значительно увеличилось количество собак в городе | the city's canine population has grown dramatically over recent years |
в последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничества | they always took chances and got burned very badly in past years |
в последние годы XVI столетия | at the end of the 16th century |
в последние дни она ведёт себя довольно странно | she is really out to lunch these days |
в последние дни телевизионный экран наводнили старые фильмы | there's a glut of old films on television these days |
в последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая всё новые пригороды | in the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countryside |
в последние месяцы напряжение несколько снизилось | the tension has abated in recent months |
в последний год у неё часто болело горло и был кашель | in the last year she had been subject to throats and coughs |
в последний год фирма испытывает большие трудности | the firm has been labouring under difficulties for the past year |
в последний миг | at the last moment |
в последний момент | at the last gasp |
в последний момент | at one's last gasp |
в последний момент лошадь рванула в сторону от барьера и сбросила седока | at the last moment the horse shied at the fence and threw its rider |
в последний раз стремительный рост доллара по отношению к другим валютам наблюдался в 1997 году во время азиатского финансового кризиса | the last time the dollar soared versus other currencies was in 1997 during the Asian financial crisis |
в последний раз я его видел в | the last time I saw him was |
в последних числах мая | in late May |
в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками | in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission |
в последнюю минуту | stop press news |
в этой стране в последнее время расширяется компьютеризация | computer business has opened out lately on this country |
возможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время | it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern times |
вот уже три года, как его в последний раз выгнали из института | it's been three years since he's been ejected from his last High School |
все пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия | the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyage |
вступить в последнюю фазу | enter a final stage |
вырвать победу в последнюю минуту | pip at the post |
гульнуть в последний раз | have a last fling |
Джейн и Джон сидели обнявшись в последнем ряду кинотеатра | Jane and John were cuddling in the back row of the cinema |
Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась | the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel |
Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженились | the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel |
Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока | Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player |
забить семь голов в последней игре | tally seven goals in the last game |
и всё-таки я думаю, что он переборщил со страданиями в последней сцене | I do think he piled the agony up a little too high in that last scene |
известия, помещённые в газете в "последнюю минуту" | fudge |
измениться в последние годы | experience transformation in recent years |
люди, пришедшие в последнюю минуту | Johnny-come-latelies |
мы слышали об этом в последней передаче новостей | we heard that item on the late news |
мы слышали об этом в последнем выпуске новостей | we heard that item on the late news |
набатный колокол в последний раз бил тревогу | tocsin tolled the last alarm |
набатный колокол в последний раз бил тревогу | the tocsin tolled the last alarm |
нанести поражение в последний момент | pip at the post |
наплыв студентов спал в последнее время | student numbers have been falling away recently |
находиться в последней стадии чахотки | be in the last stage of consumption |
обычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out |
одного человека не хватало: он сбежал в последнюю минуту | one man was short: he'd done a pierhead jump |
он велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний раз | he sent her packing hoping to have seen the last of her |
он выложился в последнем забеге | he bore down in the last lap of the race |
он имел неплохую репутацию, но в последнее время о нём всякое поговаривают | he used to have a good name, but it has been breathed on recently |
он не помнит, когда он её видел в последний раз | he doesn't remember when he saw her last |
он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту | he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine |
он ожидал, что она придёт, но она отказалась в последний момент | he was expecting she to come but she cried off at the last minute |
он пришёл в последнюю минуту | he was none too soon |
он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз | he escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward) |
он услышал об этом в последнем выпуске новостей | he heard that item on the late news |
она в последнее время немного нервничает | she has been a bit edgy lately |
она в последнее время целиком поглощена своими собственными планами | she had been full of her own plans lately |
она добилась хорошего результата в последнем гейме | she came out well in the last game |
она не была в цирке, во всяком случае, в последнее время | she has not been to a circus, not recently, anyhow |
она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out |
она собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала | she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minute |
она стала очень забывчива в последние годы | she has become very forgetful in recent years |
описание страданий в последних главах слишком длинно | the anguish of the last chapters is too long drawn |
описание страданий в последних главах слишком затянуто | the anguish of the last chapters is too long drawn |
отказаться от сделки в последний момент | draw back from the deal at the last moment |
подвергнуться преобразованиям в последние годы | experience transformation in recent years |
подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцы | as I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months |
полиция оцепила район, где в последний раз видели подозреваемого | the police have cordoned off the area where the suspect was last seen |
попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минуту | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute |
попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минуту | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute |
последний период его жизни был подробно описан в последние годы | the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years |
постепенно снизь звук до нуля в последней сцене | fade out the last scene at the end |
претерпеть изменения в последние годы | experience transformation in recent years |
производство сильно упало в последние несколько месяцев | production has got behind in the last few months |
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
результаты, достигнутые в последнее время | the progress made to date |
с этого места вы в последний раз увидите море | from this point you will get the last glimpse of the sea |
сидеть в последних рядах партера | have seats in the pit |
случившийся в последнюю минуту | last-minute |
сначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравиться | at first he seemed a little strange, but recently I've been warming to him more |
состояние окружающей среды в Греции в последние годы | state of the Greek environment in recent years |
страна наказывалась голодом в последние годы | the country has been scourged by famine in recent years |
успеть в последнюю минуту | cut it fine |
успеть в последнюю минуту | cut in fine |
цены на серебро и мебель в последнее время выровнялись | furniture and silver prices have flattened out lately |
человек, пришедший в последнюю минуту | Johnny-come-lately |
этот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет | this part of the city has become quite respectable in the last ten years |
я в последнее время развлекаюсь: дважды обедала с Роджером и один раз с Грантом | I have been racketing lately, having dined twice with Roger and once with Grant |
я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить | I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away |