Russian | English |
буквально в последнюю минуту ему удалось добиться отсрочки приговора | he won his reprieve at the eleventh hour |
быть в выигрыше до последнего хода | have seen the elephant |
быть в курсе всех последних новостей | be kept up-to-date of the latest news (Soulbringer) |
быть в курсе последних достижений в своей области | keep abreast with the latest developments in one's subject (of the progress in technology, with the progress in technology, of the current events, with the current events, with the news, etc., и т.д.) |
быть в курсе последних достижений в своей области | keep abreast of the latest developments in one's subject (of the progress in technology, with the progress in technology, of the current events, with the current events, with the news, etc., и т.д.) |
быть в курсе последних новостей | stay updated (mykhailo) |
быть в курсе последних новостей | stay on top of (в какой-либо области: Relying on the Legislature's website may not be the best way to stay on top of the law.
4uzhoj) |
быть в курсе последних событий | keep up with the latest developments |
быть в курсе самых последних технических средств | keep up to speed with the latest technology (АнастаЧ) |
быть в последней крайности | be brought to bay |
быть в последнем периоде беременности | go out her time |
быть в проигрыше до последней взятки | have seen the elephant |
быть в сознании до последней минуты | be conscious to the last |
быть последним в к-либо дисциплине | come bottom in something (E.g. He came bottom in algebra-он был последним по алгебре ekata) |
быть последним учеником в классе | be at the bottom of the class |
быть поставленным в известность о последних событиях | be brought up to date |
в его последней книге этот вопрос плохо освещён | this subject is not very well dealt with in his latest book |
в качестве последнего шанса | as a last resort |
в качестве последнего шанса | last resort |
в качестве последнего шанса | in the last resort |
в качестве последнего шанса | the last resort |
в качестве последнего штриха | for good measure (pelipejchenko) |
в конце, но не самый последний | the last but not the least (gerasymchuk) |
в курсе последних новостей | up-to-date |
в курсе последних новостей | up to date |
в Москву идти – последнюю деньгу нести | if you go to Moscow, bring every last kopek |
в моём последнем письме | in my last |
в первое число последнего месяца | on the first ultimo |
в первый и последний раз | first and the only time (Alex_Odeychuk) |
в последнее ... | for the last (two weeks) |
в последнее время | in more recent times |
в последнее время | currently |
в последнее время | more recently (More recently, we've had about a dozen separate sightings of these lights over southern Manitoba and Alberta. ART Vancouver) |
в последнее время | in these recent times (I. Havkin) |
в последнее время | in these latter days |
в последнее время | as of late (markovka) |
в последнее время | recently |
в последнее время | lately |
в последнее время | latterly (Anglophile) |
в последнее время | most recently (Tanya Gesse) |
в последнее время большой интерес вызывает | Recently, there has been a significant amount of interest in (Recently, there has been a significant amount of interest in the perceptual interaction between the auditory and visual systems in multi‐modal contexts – by Scott D. Lipscomb Tamerlane) |
в последнее время о нём ничего не слышно | he hasn't been in touch of late |
в последнее время обнаглел | become rather forward of late (mascot) |
в последнее время он занял лидирующую позицию | he has come to the fore recently |
в последнее время он очень нервничает | he has been very nervous lately |
в последнее время он сильно озабочен будущим своего сына | the future of his son had preoccupied him greatly of late |
в последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил | he'd been slipping lately, drinking too much |
в последнее время она выступала перед большой аудиторией | she's been performing before large audiences lately |
в последнее время поговаривают | there is talk lately (Alex_Odeychuk) |
в последнее время почки меня замучили | my kidneys have been playing me up lately |
в последнее время творятся странные вещи | there have been strange goings-on lately |
в последнее время тираж и т.д. упал | circulation the demand, interest, etc. has been falling off lately |
в последнее время у него прокол за проколом | he is taken quite a few hard knocks lately |
в последнее время этот вопрос оказался в центре внимания | this subject has recently come to the fore |
в последнее время я многое стал забывать | lately things seem to slinky away from me |
в последнее время я многое стал забывать | lately things seem to slip away from me |
в последнее мгновение | in the nick of time (Andrey Truhachev) |
в последней мере | let the worst come to |
в последней поездке он не участвовал | he didn't come along on the last trip |
в последней редакции | latest (о каком-либо документе Serge1985) |
в последней степени | last |
в последнем мачте они потерпели деморализующее поражение | they had a moral-sapping loss in the last match. |
в последнем случае | in this latter case (I. Havkin) |
в последнем случае | in the latter |
в последнем случае | in the latter case (из двух Alexander Demidov) |
в последнем случае | in relation to the latter (в качестве связи между предложениями Min$draV) |
в последнем случае речь идёт о | the latter comprises |
в последнем счёте | in the end |
в последнем счёте | in the long run |
в последнем счёте | in the final analysis |
в последние | for the last (two weeks z484z) |
в последние годы | over the last years (Over the last years/In recent years:
Yes, they both technically mean the same thing, but "over the last years" sounds very clunky. I would go for "in recent years" or "over the last few years". wordreference.com Alexander Demidov) |
в последние годы | over the last few years (I have made a lot of money over the last few years. Alexander Demidov) |
в последние годы | over recent years (vasik) |
в последние годы | in the last few years |
в последние годы жизни | in one's later years |
в за последние два года | in the last 2 years |
в последние два месяца его здоровье пошатнулось | he has been failing in health for the last two months |
в последние два месяца его здоровье ухудшилось | he has been failing in health for the last two months |
в последние двадцать лет | for the last couple of decades (Alex_Odeychuk) |
в последние десятилетия | in recent decades |
в последние дни | in recent days |
в последние дни Джим погружён в свои мысли | Jim is away in a world of his own these days |
в последние дни телевизионный экран наводнили старые фильмы | there's a glut of old films on television these days |
в последние дни я чувствую себя неважно | I have not been feeling very well for the past few days |
в последние месяцы | in recent months (Alex_Odeychuk) |
в последние месяцы 2019 г. | in late 2019 |
в последние недели | during the final weeks of (чего-либо Alex_Odeychuk) |
в последние несколько десятилетий | in recent decades (Alex_Odeychuk) |
в последние несколько дней | in the last few days (Alex_Odeychuk) |
в последние несколько лет | in the last few years (ssn) |
в последние несколько лет | оver the past couple of years (Alex_Odeychuk) |
в последние пять лет | for the past five years (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
в последние секунды | in the dying seconds (напр., матча denghu) |
в последний критический момент | at the supreme moment |
в последний момент | at the last moment (Andrey Truhachev) |
в последний момент | at the last second (goroshko) |
в последний момент | in the nick of time (Andrey Truhachev) |
в последний момент | eleventh-hour |
в последний момент | at the supreme moment |
в последний момент | at one's last gasp |
в последний момент | at the very last minute (Ремедиос_П) |
в последний момент | at one's, the last gasp |
в последний момент | last-minute (a last-minute temptation • a last-minute decision ART Vancouver) |
в последний момент | at a moment's notice (They are always asking us to produce reports at a moment's notice. VLZ_58) |
в последний момент | at the last minute (Charlie or Sonny might try throw us a wobbly at the last minute, so there ain't no harm in being careful. • At the last minute, Alex overcomes his predatory instincts and scares the fossa away from the lemur territory forever. 4uzhoj) |
в последний момент | short notice (Meteora90) |
в последний раз | last (Can you describe to us the location where you last saw the truck?) |
в последний раз | for a last time (с неопред. артиклем, если имеется в виду не в последний раз в жизни andrius68) |
в последний раз | one last time ("Within weeks, she was bombarding me with phone calls, begging me to meet her. I agreed only once. We lay on Hampstead Heath together, and I fondled her bosoms one last time." – Michael Winner ART Vancouver) |
в последний раз | lastly |
в последний раз | for a final time (Renowned quartet visits theatre for a final time CafeNoir) |
в последний раз | for the last time |
в последний раз | last (when did you see him last? – когда вы его видели в последний раз?) |
в последний раз багаж видели на станции | the baggage was last seen at the station |
в последний раз, когда его видели | on last sighting (on last sighting he was dressed in a black silk frock-coat and grey tweed trousers
4uzhoj) |
в последних играх команда выступала ниже своего уровня | the team underperformed in recent games. |
в последних рядах зала | at the back of the theatre (suburbian) |
в последних рядах/далеко от сцены | at the back of the theatre (suburbian) |
в последних числах | in the last days (Alexander Demidov) |
в последних числах декабря | in the last days of December |
в последнюю минуту | in the nick of time (Yura_N) |
в последнюю минуту | last minute (от at the last minute: Hence why you should never plan to leave last minute before big, important events. • For some reason, she always makes an excuse to leave last minute before a checkup. 4uzhoj) |
в последнюю минуту | at the last moment |
в последнюю минуту | at the last minute (bookworm) |
в последнюю минуту | stop press |
в последнюю минуту | flash (рубрика коротких телеграмм, посылаемых в газету до подробного отчёта) |
в последнюю очередь | at the end of the line (пример: The retailers are at the end of the line for contacts with farmers for fertilizer use. solegate) |
в последнюю очередь | the last thing |
в последнюю очередь | last (We usually paint this area last, after the hallways and the living areas are done. ART Vancouver) |
в последнюю очередь | lastly (I. Havkin) |
в последнюю очередь | in the last turn (vatnik) |
в последнюю очередь | last of all (Andrey Truhachev) |
в последнюю очередь | the last thing |
в последнюю секунду | at the last second (goroshko) |
в последнюю секунду | in the nick of time (Andrey Truhachev) |
в редакции последних изменений | with relevant amendments (4uzhoj) |
в самую последнюю минуту | at the very last minute (Andrey Truhachev) |
в самую последнюю минуту | in the very nick of time |
в самую последнюю минуту | at the very nick of time |
в самую последнюю очередь | least of all |
в самый последний момент | in the very last moment (Soulbringer) |
в свете последних событий | in light of recent events (bigmaxus) |
в свете последних событий | in view of recent developments (Anglophile) |
в своей последней книге он рассуждает о тех бедах, которые несёт с собой насилие | his latest book discourses upon the evils of violence |
в своём последнем замечании вы имели в виду меня | were you getting at me in that last remark you made? |
в своём последнем замечании вы намекали на меня? | were you getting at me in that last remark you made? |
в связи с предложением, которое обсуждалось последним, было отмечено ещё одно обстоятельство | another circumstance was noticed in connection with the suggestion last discussed |
в течение нескольких последних лет | as of late |
в течение последнего месяца | over the last month |
в течение последних двух лет | for the past two years (Alex_Odeychuk) |
в течение последних двух недель | the last two weeks (Alex_Odeychuk) |
в течение последних двух с половиной лет | over the last two and a half years (Alex_Odeychuk) |
в течение последних десяти лет | over the last decade (Alex_Odeychuk) |
в течение последних лет | over the last few years (Technical) |
в течение последних 12 месяцев | over the past 12 months (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
в течение последних месяцев | in recent months (Alex_Odeychuk) |
в течение последних нескольких лет | in the last few years (Andrey Truhachev) |
в течение последних нескольких лет | for the last few years (Alex_Odeychuk) |
в течение последних нескольких лет | within the last few years (typist) |
в течение последних нескольких лет | over the past number of years (dimock) |
в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни | there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years |
в течение последних нескольких месяцев | over the past several months (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
в течение последних трёх месяцев | within last three months (Alex_Odeychuk) |
в течение последних трёх месяцев | over the course of the past three months |
в течение последних трёх недель | for the past three weeks |
в течение последних трёх с половиной лет | during the last three-and-a-half years (Alex_Odeychuk) |
в число последних входят | the latter comprises |
в экономическом плане компания доживает свои последние дни | the company is on its last legs as far as its economic position is concerned |
в эти последние десять дней | these ten days past |
в этой книге собраны самые последние достижения в | this book assembles the most recent advances in |
в этой стране в последнее время расширяется компьютеризация | a computer business has opened out lately in this country |
вбить последний гвоздь в гроб | put the final nail in the coffin (A.Rezvov) |
ввести кого-л. в курс последних событий | bring smb. up to date |
видеть кого-либо, что-либо в последний раз | see the last of |
видеть кого-либо, что-либо в последний раз | see the last |
видеть кого-либо в последний раз | see for the last time |
включать в доклад самые последние данные | update the report |
включать в доклад самые последние данные | bring the report up to date |
включать в отчёт самые последние данные | update the report |
включать в отчёт самые последние данные | bring the report up to date |
включить в доклад самые последние данные | bring a report up-to-date |
включить в доклад самые последние сведения | bring a report up-dated |
включить в доклад самые последние сведения | bring a report up-to-date |
включить в доклад самые последние сведения | bring a report up-to-date (данные) |
вносить в доклад самые последние данные | update the report |
вносить в доклад самые последние данные | bring the report up to date |
вносить в отчёт самые последние данные | update the report |
вносить в отчёт самые последние данные | bring the report up to date |
вобравший в себя все последние достижения мировой науки и техники | state-of-the-art (Alex_Odeychuk) |
воплощающий в себе последние достижения мировой науки и технологий | state-of-the-art (Alex_Odeychuk) |
вопрос усыновления американцами детей из России вызвал большое количество споров в США в последнее время | the issue of Americans adopting Russian children has provoked lots of controversy here lately (bigmaxus) |
вскочить в последний вагон | backdoor way into (контекстуальный перевод. The Oilers backdoored their way into the playoffs. – "Ойлерз" вскочили в последний вагон поезда, уходившего в плей-офф. VLZ_58) |
всё было в последний раз | there was the last time (Alex_Odeychuk) |
вчера мы легли поздно, так как хотели в полночь послушать последние известия | we stopped up late to hear the midnight news |
вчера пьеса шла в последний раз | the performance closed last night |
выпьем в последний раз на посошок, на дорожку! | now for the grace-cup! |
дата регистрации последних дополнений в устав | Date of deed of last amendment to the Articles of Association (Johnny Bravo) |
Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась | the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel |
дискриминация по признаку инвалидности, при которой трудоспособные люди рассматриваются как нормальные и превосходящие людей с инвалидностью, что приводит к предрассудкам в отношении последних | ablism (Ivan Pisarev) |
Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его | Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute |
его обогнали в последнюю минуту | he was pipped at the post |
его последний аргумент можно лишь вскользь упомянуть в данном контексте | his last argument is one that can only be indicated here |
ей в последнее время не везёт | she is taken quite a few hard knocks lately |
ей в последнее время тяжело пришлось | she has been up against it lately |
женщина в последнем периоде беременности | a woman near her time |
за несколько последних лет в LIGO добились огромного повышения точности, потрясающего усовершенствования способности обнаружения | for the last several years, LIGO's been undergoing a huge expansion in its accuracy, a tremendous improvement in its detection ability |
за последнее время он вложил большой капитал в земельную собственность | he has recently heavily invested in land |
за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks |
за последние 40 лет население США значительно прибавило в весе, что подтверждается документально | over the last 40 years we document the progressive increase in adiposity among the US population (bigmaxus) |
за последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день | in the past few years many such women have shifted to full-time jobs |
и лишь в последнюю очередь | pretty poor last (lulic) |
изменение, внесённое в программу в последнюю минуту | an eleventh-hour change in the programme |
изменять решение в последний момент | change mind at the last moment (Мирослава fox) |
именно в этой последней редакции опера теперь идёт на сценах театров мира | it is the final version that it is almost always played nowadays |
истина в последней инстанции | the ultimate truth (bigmaxus) |
истина в последней инстанции | sole possessor of ultimate truth (disk_d) |
истина в последней инстанции | last word (Maxim Prokofiev) |
истина в последней инстанции | the only truth (I don't purport to have the only truth – Я не утверждаю, что я истина в последней инстанции grafleonov) |
истина в последней инстанции | unappealable truth (Liv Bliss) |
истина в последней инстанции | monopoly on the truth (segu) |
их земля обрабатывается вся до последнего дюйма | their land is cultivated to the inch |
как будто в последний раз | like there's no tomorrow (в жизни Anglophile) |
как будто в последний раз | like it is going out of fashion (Anglophile) |
как в последний раз | like it was the last chance of one's life (4uzhoj) |
как всегда, он подвёл меня в последнюю минуту | as usual, he failed me at the last minute |
как мы указывали в нашем последнем письме | as we said in our last |
как я сообщал в последнем письме | as I said in my last |
какое-либо действие, сделанное в последнюю минуту | last-minute action (Taras) |
когда вы в последний раз взвешивались? | when did you weigh last? (Taras) |
когда вы в последний раз видели его? | when did you see him last? |
когда вы в последний раз получили письмо от него? | when did you get a last letter from him? |
когда вы видели его в последний раз? | when did you see him last? |
когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы | the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year |
когда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие | the last time I saw him he was looking about for something to do |
«Лузитания» вышла в свой последний рейс в мае тысяча девятьсот пятнадцатого года | the “Lusitania” sailed on her last voyage in May 1915 |
луна в последней четверти | waning half moon |
люди, пришедшие в последнюю минуту или слишком поздно | come-latelies |
мне в последнее время везет | I've had a run of good luck (Ремедиос_П) |
мне в последнее время не везет | I've had a run of bad luck (Ремедиос_П) |
мы услышали об этом в последней передаче новостей | we heard that item on the late on the news |
на протяжении двух последних лет он играл ключевую роль в британской политике | he has been a key player in British politics over the past two years |
надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний момент | I hope you're not going to scratch at the last moment |
назначение кого-либо на пост в самые последние дни пребывания у власти | lame duck appointment |
назначение на уходящий в плавание корабль в последнюю минуту | pierhead jump |
находящийся в курсе последних событий | up-to-date (и т.п.) |
не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? | wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? (bigmaxus) |
не в последнюю очередь | not least (George is an excellent manager, not least because he is genuinely willing to listen. Alexander Demidov) |
не в последнюю очередь | last but not least (Example: Last but not least, we have to accomplish this task by tomorrow morning! ElenaBiz) |
не в последнюю очередь | no small degree (Ремедиос_П) |
не в последнюю очередь | in no small measure (Alexander Demidov) |
не в последнюю очередь | not least of all (tfennell) |
не в последнюю очередь благодаря | thanks in no small part to (bookworm) |
не в последнюю очередь благодаря | not least due to (pelipejchenko) |
не в последнюю очередь благодаря | due in no small part to (to a great degree : largely or mostly
: The team's success is due in no small part to the hard work of its players. Artemie) |
не в последнюю очередь в силу | not least because of |
не в последнюю очередь вследствие | not least because of |
не в последнюю очередь вследствие того, что | not least because of |
не в последнюю очередь из-за того, что | not least because of |
не в последнюю очередь по причине | not least because of |
не в последнюю очередь потому, что | not least since (Stas-Soleil) |
не в последнюю очередь потому, что | not least because (bookworm) |
не в самую последнюю очередь | not least (по важности) |
не истина в последней инстанции | far from a given |
об этом последнем результате сообщили как о серьёзном прорыве в современной науке | this latest development has been heralded as a major breakthrough in modern science |
объективные изменения в русской лексике, наблюдавшиеся в последние десятилетия XX века | changes in Russian vocabulary caused by objective changes occurring in the last decades of the 20th century |
он был в сознании до последней минуты | he was conscious to the last |
он был в сознании до последней минуты | he was conscious to the last moment |
он был последним в роду | he was the last of his line |
он в курсе последних достижений в своей области | he is abreast of developments in his field |
он в курсе последних достижений науки | he keeps abreast of the latest scientific developments |
он всегда в курсе последних новостей | he is always up to the minute with his news |
он всегда является в последний момент | he always shows up at the last moment |
он завернул зашёл в последний дом | he turned in at the last house |
он запускает работу в последнее время | he has been neglecting his work lately |
он никогда не опаздывает на поезд, но всегда приходит в последнюю минуту | he never misses his trains but he cuts it fine |
он обещал поиграть нам, но в последний момент отказался | he promised to play for us, but at the last moment he backed out |
он обещал помочь мне, но в последний момент пошёл на попятный | he had promised to help me but at the last moment he drew back |
он остался последним в роде | he is the last remnant of the family |
он показал нам своё последнее произведение: довольно жуткий натюрморт, изображавший цветы в вазе | he showed us his latest opus, a rather awful painting of a vase of flowers |
он появляется на сцене в последнем акте | he comes on is the last act |
он появляется на сцене в последнем акте | he comes on in the last act |
он собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока | he had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player |
он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз | he escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward) |
он уезжает в последних числах марта | he is leaving the last few days in March |
он хочет быть в курсе самых последних направлений популярной музыки | he likes to be hip to the latest styles in popular music |
он явился в последний момент | he turned up at the last moment |
она была в сознании до последней минуты | she was conscious to the last |
оставаться в курсе последних событий | stay on top of things (immortalms) |
оставить за собой последнее слово в споре | have the last word in the argument |
от него, в конечном счёте, зависит последнее решение | he has the ultimate say-so on the matter |
отказаться в последний момент | cry off at the last minute |
отражать в докладе последние данные | update the report |
отражать в докладе последние данные | bring the report up to date |
палаты лордов, участвующий в рассмотрении апелляций в палате лордов как в суде последней инстанции | law-lord |
первое сообщение в последних известиях | leader (которое является наиболее важным) |
первый, кто пойдёт в бой, последний, о ком узнают! | last to know, first to go! (Дмитрий_Р) |
перейти в последнюю стадию | enter its final stage (о болезни – e.g. The sickness has entered its final stage (Roshwald) 4uzhoj) |
победа одного из боксёров определилась в последнем раунде | the boxers slogged it out in the final round |
погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте | the last match sputtered out leaving us in total darkness |
подвергнуться преобразованиям измениться, претерпеть изменения в последние годы | experience transformation in recent years |
подводить кого-л. в последнюю минуту | fail smb. at the last moment |
покупатель отказался в последнюю минуту – не хотите ли это купить? | the buyer backed out at the last minute – do you want to buy it? |
помещать "в последнюю минуту" | fudge (в газете) |
помещение в маклерской конторе с телетайпом для приёма последних биржевых новостей | board room |
попасть в последнюю минуту | cut it fine |
посвятить кого-либо в последние разработки | update someone on the latest developments (bigmaxus) |
последнее воскресенье перед актом в Оксфордском университете | Show-Sunday |
последнее воскресенье перед актом в оксфордском университете | show sunday |
последнее замечание было камешком в мой огород | that last remark was a dig at me |
последнее известия в газете | fudge |
последнее слово в науке | the last word in science |
последние дни пребывания в занимаемой должности | lame duck period |
последние изменения в законодательстве | latest legislation update (sankozh) |
последние капли жидкости в бутылке | draining |
последние лучи солнца окрасили облака в розовый цвет | sunset painted the clouds pink |
последние туристы в этом сезоне | the last contingent of tourists of the season (Taras) |
последние самые плохие ученики в классе | at the foot of the class |
последний в опоросе поросёнок | dilling |
последний в своём роде | last of his kind (Alexey Lebedev) |
последний гвоздь в крышке гроба | nail in one's coffin |
последний год учения в колледже | the senior class |
последний день в году | the last day of the year |
последний день уплаты любых федеральных налогов, которыми облагаются заработки граждан предыдущего года в США | tax day (15 апреля Змейка) |
последний заезд в скачках | final |
последний крик моды в одежде | the latest trend in clothes |
последний лист в каждой полустопе | token sheet |
последний номер в эстрадной программе | chaser |
последний отпуск серьёзно истощил мой счёт в банке | that last holiday has seriously depleted my bank account |
последняя спица в колеснице | the fifth wheel of the coach |
последняя спица в колеснице | someone who doesn't count (Anglophile) |
последняя спица в колеснице | minor cog in the machine (Anglophile) |
последняя сцена в первом действии | the last scene in the first act |
потерпевший неудачу в самую последнюю минуту | pipped beaten at on the post (у самого финиша) |
потерпевший неудачу в самую последнюю у самого финиша | beaten on the post |
потерпевший поражение в самую последнюю минуту | pipped beaten at on the post (у самого финиша) |
похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке | that last textbook of his seems to have been thrown together |
превратившийся теперь / сегодня / в последнее время в некий ритуал | by now iconic |
предотпускное, как в последний день учёбы | end-of-term (о настроении boggler) |
предупреждение, сделанное в последнюю минуту | short time notice (Татьяна Оcтровская) |
премия, которую в шутку дают тому, кто пришёл последним к финишу | booby prize |
привести что-л. в соответствие с последними достижениями науки | bring smth. into accordance with the recent advances in science (into harmony with the results of these experiments, etc., и т.д.) |
приводить в соответствие с последними событиями | be brought up to date |
прийти последним в гонках | come in last in a race |
Принц появляется в последнюю минуту, забирает себе всё лавры | the prince shows up at the last minute and takes all the credit |
проводимая в последнее время работа | recent work (triumfov) |
проводить в последний путь | send to glory (Anglophile) |
проводить в последний путь | pay one's final respects (VLZ_58) |
проводить в последний путь | lay to rest (And at Tom's funeral service in Fortwilliam Presbyterian Church in Belfast, before he was laid to rest in Carnmoney Cemetery, his son, Ian, read his father's favourite poem. Anglophile) |
проводить в последний путь | see someone to their final journey (Thousands of people came to see the adored person to his final journey. 4uzhoj) |
проводить в последний путь | see someone on their way (We all gathered to see Granddad on his way – Мы все собрались, чтобы проводить дедушку в последний путь Рина Грант) |
проводить в последний путь | see someone on someone's way (We all gathered to see Granddad on his way – Мы все собрались, чтобы проводить дедушку в последний путь Рина Грант) |
проводить в последний путь | bid final farewell (Anglophile) |
провожать в последний путь | wait a funeral |
провожать в последний путь | lay to rest (Anglophile) |
провожать в последний путь | give ultimate send-off (Anglophile) |
провожать в последний путь | accompany someone on someone's last journey on Earth (george serebryakov) |
провожать кого-либо в последний путь | follow to his grave |
провожать кого-л. в последний путь | follow sb. to his grave |
происходящий в последний момент | eleventh-hour |
прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз | it is a long time since I saw him last |
пустить в ход последнее средство | play trump card |
пустить в ход последний козырь | play one's last trump |
пустить в ход последний козырь | play one's last trump card (Taras) |
пустить в ход последний козырь | play one's last card (Taras) |
пустить в ход последний козырь | play one's trump card |
пустить в ход свой последний козырь | play one's last card (Taras) |
пустить в ход свой последний козырь | play one's last trump card (Taras) |
результаты, достигнутые в последнее время | the progress made to date (имеющиеся на сегодняшний день) |
решение, принимаемое в последнюю минуту | last-minute deal (Ремедиос_П) |
сдача в набор, последний срок | lock-point (близко по значению к dead-point Sloneno4eg) |
сделанный в последнюю минуту | last minute |
сделанный в последнюю минуту | last-minute (перёд чем-либо) |
сделать рывок в последнюю минуту | spirt at the last minute |
сделать рывок в последнюю минуту | spurt at the last minute |
сегодня я провожу мой последний день в Москве | it is my last full day in Moscow |
случившийся в последнюю минуту | last minute |
случившийся в последнюю минуту | eleventh-hour |
сообщение в последнюю минуту | stop press |
сообщение "в последнюю минуту" | fudge (помещаемое в газете) |
спасённый в последнюю минуту | saved by the bell |
Старик в последнее время, кажется, ничего не соображает | the old man seems to be sort of out to lunch lately |
так он пишет в своей последней книге | thus he writes in his recent book |
теории, появившиеся в последние годы | the theories that have sprung up in recent years |
техника в последних картинах этого художника стала слабее | the painter's technical skill has retrograded |
только в последнюю минуту | not till the last minute |
только в последнюю минуту | only at the last minute |
только в последнюю минуту | not until the last minute |
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз | you've grown since I saw you last |
вы должны убить героиню и т.д. в последней главе | kill your heroine your villian, etc. in the last chapter |
успеть сделать что-либо в последний момент | do something by the skin of one' teeth |
человек, пришедший в последнюю минуту | come-lately |
человек, пришедший в последнюю минуту | Johnny come lately |
человек, пришедший в последнюю минуту или слишком поздно | come-lately (pl come-latelies) |
человек, пришедший в последнюю минуту или слишком поздно | Johnny-come-lately |
что не в последнюю очередь вызвано | not least because of |
что не в последнюю очередь обусловлено | not least because of |
что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении | plea bargaining |
эта новая книга не идёт ни в какое сравнение с вашей последней книгой | this new book does not come up to your last |
это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании | these are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market |
это самое последнее слово в музыке | this is absolutely the newest thing in music |
это случилось, когда я был последний раз в Англии | it happened the last time I was in England |
этот политик вырос в моих глазах после того, как я услышал его последнюю речь | that politician has come up in my opinion since I heard his last speech |
эту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой области | the book is hardly the last word on the subject |
я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения | I repeat that this is the last time such conduct will be tolerated |
я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею | I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it |
я тебя уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни | I'll do you if it's my last act in life |
явка на корабль в последнюю минуту перед отплытием | pierhead jump |