Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Dutch
English
French
German
Hebrew
Hungarian
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Ukrainian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
в нём
|
all forms
Russian
English
в белых тапочках и в гробу я его видел!
I am sick to death of him!
(
academic.ru
VLZ_58
)
его предложение приняли в штыки
his proposal raised hackles
(among
VLZ_58
)
его слова запали мне в душу
his words sank home
он в этом деле собаку съел
he is a dab at it
он вышел в тираж
he had his innings
(
VLZ_58
)
он за словом в карман не полезет
he is fast on the comeback
он за словом в карман не полезет
he is never at a loss for something to say
он исключительно питается в изысканных ресторанах. Места такие, как закусочные ниже его достоинства
he only eats at the finest restaurants. Fast-food places are beneath him
(
Yeldar Azanbayev
)
представить его в черном свете
make him look bad
(Politico
Alex_Odeychuk
)
признак Тинеля: возникновение болезненных парестезий в зоне иннервации исследуемого нерва при его перкуссии
distal tingling on percussion
(
Yeldar Azanbayev
)
пример, которому сложно подражать в силу его великолепия
hard act to follow
(
Dessinee au The
)
следить за его восхождением из грязи в князи
be following his rags-to-riches progress
(e.g., by now the national papers were following his rags-to-riches progress
Alex_Odeychuk
)
слова застряли у него в горле
the
words stuck in his throat
(
VLZ_58
)
так нагло, как будто у него в кармане лежала запасная челюсть
as brazenly as cat burglars
(англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете New York Times; напр., он хамил так нагло, как будто у него в кармане лежала запасная челюсть
Alex_Odeychuk
)
у него каша в голове
his head is messed up
(
VLZ_58
)
у него каша в голове
his head feels a mess
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
his nose is not clean in that matter
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
it's clear he is a party to it
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
he has his
dirty
fingers in the pie
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
he has his
dirty
fingers in it
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
he has obviously been at the cookie jar
(
VLZ_58
)
у него рыльце в пуху
he doesn't keep his nose clean
(
VLZ_58
)
это у него в крови
it is in his bone
(
HOFU
)
Get short URL