DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в некоторых | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lit.А до начала матча эти молодые красавцы, некоторые ещё юноши, двигаются по кругу в синкопированном ритме изумительного замысловатого танца.And before the match these beautiful young men, some of them still Ganymedes, swagger round the ring ... walking a marvellous artificial syncopated step. (M. Green)
media.автоматическая печать нескольких различных документов в очереди с нормальной скоростью работы принтера в то время, как компьютер решает некоторую другую задачуprint spooling
Makarov.автор дистанцируется от некоторых замечаний, помещённых в его книгеthe author distanced himself from some of the comments in his book
Makarov.адаптированные комедии ставятся в некоторых театрахadapted comedies are being played at several theatres
Makarov.активный ингредиент в некоторых жидкостях для полоскания рта оказался самым обычным моющим средствомthe active ingredient in some of the mouthwashes was simply detergent
media.акустические системы фирмы Toshiba с использованием четырёх громкоговорителей, дополнительные динамики установлены выше и позади основных в корпусе телевизора или музыкального центра, поскольку они находятся сзади, их звук достигает слушателя позже, чем звук основных громкоговорителей, в результате возникает реверберация и создаётся впечатление, что объём помещения увеличился, однако при некоторой потере чёткости и точности локализацииQuadryl (system)
gen.ацильный радикал гликолевой кислоты, замещающий ацетил в некоторых сиаловых кислотахGlycolyl (sudmed)
media.боковые участки в некоторых системах улучшенного ТВ ATV systems, которые передаются независимо от полного изображения на ТВ приёмникside panels
media.боковые участки в некоторых системах улучшенного ТВ ATV systems, которые передаются независимо от полного изображения на ТВ приёмникside panel
media.боль в руках, испытываемая некоторыми лицами при длительной работе на компьютерном терминалеrepetitive stress injury
media.боль в руках, испытываемая некоторыми лицами при длительной работе на компьютерном терминалеrepetitive strain injury
Makarov.больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones
Makarov.в Англии в некоторых южных районах могут произрастать обычные сорта абрикосаin England in a few favoured southern localities, standard apricots are a possibility
gen.в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меняat the door some other boys tried to cut me out
Makarov.в дверях некоторые молодые люди пытались протиснуться впереди меняat the door some other boys tried to cut me out
gen.в его поведении меня удивляют некоторые мелочиit is the small things about him that puzzle me
gen.в его словах была некоторая неясностьthere was a slight ambiguity in his words
gen.в его словах есть некоторая неопределённостьthere is a slight ambiguity in his words
Makarov.в его характере даёт себя знать некоторая эксцентричностьthere is a dash of eccentricity in his character
Makarov.в его характере заметна некоторая эксцентричностьthere is a dash of eccentricity in his character
gen.в её манере держаться чувствуется некоторая рисовкаthere was a tinct of affectation in her bearing
gen.в её манере держаться чувствуется некоторая рисовкаthere was a tincture of affectation in her bearing
gen.в жару некоторых людей клонит ко снуhot weather makes some people sleepy
gen.в конструкцию этих тракторов были внесёны некоторые модификацииthese tractors have been adapted
gen.в конструкцию этих тракторов были внёсены некоторые модификацииthese tractors have been adapted
Makarov.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазомin the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.
gen.в машине столько народу не поместится, некоторым из нас лучше остатьсяthe car won't hold so many people, some of us had better drop out
Makarov.в меня вбили некоторое представление о древнегреческом языкеI had a little Greek caned into me
gen.в нашей квартире есть некоторые неудобстваour flat has some shortcomings
gen.в нашей квартире есть некоторые неудобстваour flat has certain shortcomings
gen.в нашей семье соблюдаются некоторые традицииcertain traditions are preserved in our family
gen.в нашей семье сохраняются некоторые традицииcertain traditions are preserved in our family
Gruzovikв некоторой мереto a certain extent
inf.в некоторой мереratherish
gen.в некоторой мереin part
Игорь Мигв некоторой мереan extent
gen.в некоторой мереto a degree (Баян)
gen.в некоторой степениquite
gen.в некоторой степениhalf (Abysslooker)
gen.в некоторой степениpartly (olga garkovik)
gen.в некоторой степениin a kind of way (In a kind of way I want to buy a new car but in other ways I don't think that I really need one – В какой-то степени я хочу купить новую машину, но на самом деле я не думаю, что она мне действительно нужна Taras)
gen.в некоторой степениin a sort of way (Taras)
gen.в некоторой степениsomething of (he is something of a painter – он в некоторой степени художник / он немного рисует / он художник-любитель • he is something of a liar – он может приврать • he is something of a carpenter – он умеет столярничать / он немного столяр)
Makarov.в некоторой степениin a sort
construct.в некоторой степениsome degree
math.в некоторой степениto an extent
gen.в некоторой степениin a way (Andrey Truhachev)
gen.в некоторой степениin a measure (To a certain degree or extent; somewhat. While hard work and perseverance will take you far, success also depends in a measure on good fortune. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov)
gen.в некоторой степениup to a point (VLZ_58)
gen.в некоторой степениsomewhat of a (SirReal)
gen.в некоторой степениin some ways
gen.в некоторой степениin part
tech.в некоторой степениsome degree
gen.в некоторой степениto some extent (Glebson)
gen.в некоторой степениin some degree
gen.в некоторой степениin a manner
gen.в некоторой степениafter a sort
gen.в некоторой степениto a certain degree
gen.в некоторой степениto an extent (4uzhoj)
Gruzovikв некоторой степениto a certain extent
math.в некоторой степениto a degree
math.в некоторой степениsomewhat
gen.в некоторой степениloosely (Abysslooker)
media.в некоторой точке киберпространства, типа сети Internet, — отношение используемой информации к неиспользуемой, проходящей через эту точкуsignal-to-noise ratio
gen.в некотором отдаленииat a certain remove
gen.в некотором отношенииto a certain degree
Makarov.в некотором отношенииin a sense
Makarov.в некотором отношенииdegree
gen.в некотором отношенииin some degree
gen.в некотором отношенииin a way
gen.в некотором отношенииsome degree
gen.в некотором расстоянииwide
gen.в некотором родеin a fashion (Rust71)
gen.в некотором родеsomewhat of a (she has become somewhat of a teen idol SirReal)
gen.в некотором родеof sorts (in a way; partially or not entirely: He wrote a polite retraction, as an apology of sorts for his harsh words.)
gen.в некотором родеin a manner of speaking (Anglophile)
gen.в некотором родеin some sort
amer.в некотором родеkind of (kind of sneaked up on us Val_Ships)
math.в некотором родеto some extent
math.в некотором родеin some way
gen.в некотором родеafter a sort
gen.в некотором родеin a certain sense (Taras)
Gruzovikв некотором родеto a certain extent
gen.в некотором родеin some measure
gen.в некотором родеin a manner
Gruzovikв некотором родеafter a fashion
Игорь Мигв некотором родеin a way
gen.в некотором родеto a point (4uzhoj)
Makarov.в некотором родеsome extend
gen.в некотором родеso to speak (SirReal)
gen.в некотором родеan extent (4uzhoj)
gen.в некотором роде, определённым образом, частью, отчастиsome part (The results to some part are dependent on which method was used. Дима З.)
gen.в некотором роде потребительas a bit of a user (Lyubov_Zubritskaya)
gen.в некотором смыслеin a manner of speaking (M_P)
gen.в некотором смыслеunderstood a certain way (Джозеф)
gen.в некотором смыслеin a certain sense
Игорь Мигв некотором смыслеto a degree
gen.в некотором смыслеsomewhat of a (SirReal)
gen.в некотором смыслеin one sense (Alex Lilo)
gen.в некотором смыслеup to a point (Anglophile)
math.в некотором смыслеin that sense
math.в некотором смыслеin some sense
math.в некотором смыслеin a sense
Makarov.в некотором смыслеin manner
amer.в некотором смыслеin some way (Val_Ships)
Makarov.в некотором смыслеin a certain sense
gen.в некотором смыслеof sorts (Yet once, he, too, had had a family, of sorts, he was close to.)
gen.в некотором смыслеin a peculiar way (наречное выражение Abysslooker)
math.в некотором смыслеin a sense (Thus the gap between the general theory and this example is, in some sense, diminished.)
math.в некотором смыслеin a way
gen.в некотором смыслеin a manner
gen.в некотором царстве – некотором государствеin a land far, far away (Alexander Demidov)
gen.в некотором царстве – некотором государствеin a land far, far away (Alexander Demidov)
gen.в некотором царстве-государствеin a land far, far away (Alexander Demidov)
math.в некоторый момент времениat some instant
gen.в некоторых аспектахin some areas (suburbian)
patents.в некоторых вариантах реализации изобретенияin certain embodiments (renfan)
gen.в некоторых детективах трудно сразу определить злодеяit's hard to figure out at once who's a baddie in some whodunit (Taras)
gen.в некоторых других странах это делается иначеthey order these things differently in some other countries
Makarov.в некоторых каналах скоро можно будет ловить рыбуseveral drains will be fishable tomorrow
inf.в некоторых контекстах: чёрный воронBucar (fa158)
gen.в некоторых кругахin some quarters (bit20)
gen.в некоторых кругах считается, чтоthere is a belief in certain quarters that
construct.в некоторых местахin some instances (Yeldar Azanbayev)
gen.в некоторых местах заносы превышали метрthere were four – foot drifts in some places
Makarov.в некоторых местах океана организмы размножаются быстро и в большом количествеorganisms multiply prolifically in parts of the ocean
Makarov.в некоторых местах поселенцы кормились картофельной шелухойin some places the settlers were subsisting on potato peelings
math.в некоторых наиболее сложных случаяхin some of the most complicated cases
math.в некоторых отношенияхin some events
math.в некоторых отношенияхin some respects
gen.в некоторых отношенияхin certain respects (sea holly)
gen.в некоторых отношенияхin some areas (suburbian)
gen.в некоторых отношениях он неплохой человекnot a bad fellow in some ways
gen.в некоторых отношениях я с вами согласенin some respects I agree with you
Makarov.в некоторых парках разрешается ходить по газонамin some parks it is allowable to walk on the grass
Makarov.в некоторых парках разрешается ходить по травеin some parks it is allowable to walk on the grass
Makarov.в некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смертиthere is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death
Makarov.в некоторых районах сильный голодfamine struck several provinces
Makarov.в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыкуthere are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion
gen.в некоторых случаяхin a few instances (Johnny Bravo)
gen.в некоторых случаяхfor some cases (Alex_Odeychuk)
gen.в некоторых случаяхeventually (См. пример в статье "иногда". I. Havkin)
Makarov.в некоторых случаяхin restrained terms
gen.в некоторых случаяхon some occasions (VictorMashkovtsev)
gen.в некоторых случаяхunder certain circumstances (Andrew-Nika)
gen.в некоторых случаяхin some circumstances (Alex_Odeychuk)
inf.в некоторых случаяхat times (the power of government was, at times, awsame Val_Ships)
gen.в некоторых случаяхin certain instances (ABelonogov)
gen.в некоторых случаяхthere are instances where (SirReal)
gen.в некоторых случаяхin some instances (Азери)
gen.в некоторых случаяхsometimes (stumbo)
gen.в некоторых случаяхin some scenarios (Alex_Odeychuk)
patents.в некоторых случаяхoptionally (guliver2258)
Makarov.в некоторых современных группах нет медных духовых инструментовsome of the modern outfits don't have brass
Makarov.в некоторых странах девушку обручают с её будущим мужем, когда она ещё ребёнокin some countries, a girl is betrothed to her future husband while she is still a child
Makarov.в некоторых странах закон ограничивает потребление алкоголяin some countries the consumption of alcohol is restricted by law
Makarov.в некоторых странах не очень знакомы с изменениями в акрахin some counties they are not much acquainted with admeasurement by acre
Makarov.в некоторых странах никогда не бывает снегаsnow is absent in some countries
Makarov.в некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смертиmurderers are still sentenced to death in some parts of the world
Makarov.в некоторых театрах играют сокращённые версии комедийadapted comedies are being played at several theatres
Makarov.в некоторых учебниках в конце даётся словарьsome textbooks have glossaries at the end
gen.в некоторых фильмах удачно сочетаются воспитательные и развлекательные аспектыsome films happily combine education with recreation
media.в общем случае — код, вставляемый в некоторую точку документа, чтобы позднее её можно было легко найтиbook mark
media.в общем случае — код, вставляемый в некоторую точку документа, чтобы позднее её можно было легко найтиbookmark
avia.в отдельных случаях некоторые процедуры ООПin specific cases some of MLG procedures
Makarov.в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золотоmany people were stampeded into selling gold when the price began to fall
Makarov.в плане есть некоторые нежелательные моментыthe plan has some undesirable features
media.в проигрывателе видеодисков — пропуск некоторого числа кадров обычно до 200 на время для очистки экранаinstant jump
gen.в процессе расследования выяснились некоторые занятные фактыon investigation some curious facts came to light
media.в системах спутниковой связи — компонент земной станции, принимающий некоторый параметр сигнала линии «Земля-спутник», преобразующий его в другую частоту и пропускающий через приёмник станции для целей тестированияturnaround mixer
Makarov.в случае экономического спада некоторым предприятиям придётся закрытьсяsome businesses will have to shut down if there is a recession
Makarov.в съедобной части некоторых рыбin edible portion of selected fish
Makarov.в текст вкрались некоторые ошибкиsome mistakes have crept into the text
gen.в течение ещё некоторого времениfor some time (Alex_Odeychuk)
book.в течение некоторого времениduring a variable period (igisheva)
Makarov.в течение некоторого времениfor a while
gen.в течение некоторого времениfor a space (Andrey Truhachev)
gen.в течение некоторого времениfor quite some time (Apple has apparently been negotiating with various media companies for quite some time – Apple, по-видимому, в течение некоторого времени ведет переговоры с различными медиа-компаниями Extremesarova)
inf.в течение некоторого времениin some while (= for some time Халеев)
math.в течение некоторого времениfor a time
gen.в течение некоторого времениsome
gen.в течение некоторого времениfor a season
gen.в течение некоторого времениsome time
gen.в течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперникfor a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him
Makarov.в течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперникfor a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him
Makarov.в течение некоторого времени для управления станком пользовались электричествомfor some time electricity has been used for the operation of the machine
math.в течение некоторого периодаfor some time
Makarov.в то же время в теорию были внёсены некоторые небольшие изменения и поправкиa few slight rectifications of theory were at the same time made
gen.в эту историю, осмеянную большинством, некоторые, тем не менее, поверилиthis tale, ridiculed by most, was yet believed by some
Makarov.в эту историю, осмеянную большинством, тем не менее некоторые поверилиthis tale, ridiculed by most, was yet believed by some
Makarov.в юности он общался с некоторыми очень подозрительными типамиin his younger days he ran with some very undesirable types
med.вакуоль в гигантских клетках некоторых опухолейphysalis
gen.внести некоторое разнообразие в скучное путешествиеrelieve the tedium of the journey
media.вогнутый рефлектор в форме усечённого параболоида, используемый в некоторых антеннах и различных кинопрожекторахparabolic reflector
media.вогнутый рефлектор в форме усечённого параболоида, используемый в некоторых антеннах и различных кинопрожекторахparabola
Makarov.военный психоз, царящий в некоторых странахparanoiac military environment that exists in some countries
Makarov.вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделкиwe expect to run into a few snags before the machine is ready for production
media.вращающийся на некоторой высоте над Землёй космический аппарат КА, служащий для отражения или передачи обратно на Землю радиосигналов в качестве средства связи, космический аппарат содержит бортовой ретранслятор с антеннами полезная нагрузка, payload, солнечные батареи, системы пространственной ориентации, терморегулирования, телеметрического контроля и др.satellite
construct.временное превышение допустимых концентраций некоторых элементов напр. железа в воде после системы очисткиslug
ecol.Временное соглашение между СССР и США о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооруженийUS-Soviet Interim Agreement on Certain Measures with Respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms
Makarov.всем нужно время для развлечений, но у некоторых это переходит в бездельничаньеeveryone needs time to play, but some let it degenerate into laziness
media.встраиваемый в некоторые видеомагнитофоны зуммер, сигнализирующий об окончании ленты в кассетеbusser
media.второй курсор, который может быть использован в некоторых программахghost cursor
gen.вы правы в некоторой степениyou are right to some extent
gen.вы правы в некоторой степениyou are right in a way
energ.ind.выбросы оксидов азота при некотором содержании кислорода в газахNOx emissions corrected to per cent oxygen (обычно 4-6% для котлов и 15% для газотурбинных установок)
gen.выставить знаки в некоторых местах по дорогеmark certain parts on the road by signs
patents.главный прокурор в некоторых штатах СШАsolicitor-general
Makarov.государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут делаthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
Makarov.государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходитthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
gen.давайте уточним некоторые неясные выражения в этом абзацеlet's clear up the ambiguities in this paragraph
gen.давайте уточним некоторые неясные места в этом абзацеlet's clear up the ambiguities in this paragraph
media.дельтовидная форма расположения трёх электронных прожекторов в некоторых типах кинескоповdelta
media.дифференциальное усиление в некотором географическом направлении, обусловленное использованием направленной антенныantenna power gain
media.дифференциальное усиление в некотором географическом направлении, обусловленное использованием направленной антенныdirective gain
media.дифференциальное усиление в некотором географическом направлении, обусловленное использованием направленной антенныaerial power gain
gen.длиться в течение некоторого времениlast for a season
gen.для некоторых чувство соперничества – самое важное в жизниfor some people, competing is the be-all and end-all of their running
gen.должностное лицо в некоторых корпорацияхjurat
Makarov.дом был в основном чёрным, но всё же покрашен и в некоторые другие цветаthe house was mostly black, but still bepainted with some other colours
patents.его единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далееIts sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented later
gen.его книга в некоторой степени преуменьшает американское влияние на канадский английскийhis book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian English
Makarov.его книга преуменьшает в некоторой степени американское влияние на канадский английскийhis book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian English
Makarov.если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядокwe shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it
Makarov.если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядокhe shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it
Makarov.если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозреваютtomatoes color if left in dark place
Makarov.закон в некотором родеthe law of a kind
inf.занять более удачное, чем другие, положение в некоторой ситуацииget in on the ground floor (обычно случайно)
gen.запрещать автомобильное движение в некоторых городских районахpedestrianize
gen.запрещение автомобильного движения в некоторых городских районахpedestrianization
Makarov.зарегистрировать и расположить в хронологическом порядке некоторое количество разрозненных документовcatalogue and chronologize a number of miscellaneous documents
media.затвор, устанавливаемый в некоторых камерах, остающийся открытым до тех пор, пока удерживается освобождениеbulb
gen.затронуть в докладе некоторые моментыtouch upon some points in the report
Makarov.знак, который является обобщением некоторого другого знака, аналитически подразумевает / включает в себя этот другой знакa sign which is more general than another sign, is an analytic implicate of the other sign
Makarov.знание некоторых других языков в высшей степени полезно при изучении родного языкаa knowledge of certain other languages is a highly useful auxiliary in the study of our own
media.значение некоторого параметра сигнала в выбранный моментsignal sample (например, амплитуда, частота, фаза или полярность)
media.значение некоторого параметра сигнала в выбранный моментsample (например, амплитуда, частота, фаза или полярность)
gen.изменение мнения о чём-либо в положительную сторону через некоторое времяfridge brilliance (Alexey Lebedev)
mil.изменение некоторых электрических процессов в атмосфереmodification of certain electrical behavior of the atmosphere (в военных целях)
relig.изображение солнца с лучами в некоторых религиозных культахsun-disc
Makarov.иметь некоторую подготовку в какой-либо областиbe slightly read in a subject
gen.иметь некоторые оговорки в отношении соглашенияhave reservations about the agreement
Makarov.иметь некоторые познания в верховой ездеhave some idea of riding
Makarov.иметь некоторые познания в географииhave some idea of geography
Makarov.иметь некоторые познания в химииhave some idea of chemistry
gen.иметь некоторые сомнения в отношении соглашенияhave reservations about the agreement
media.индикация составляющих звукового спектра в эквалайзере с фиксацией пиковых значений на некоторое времяpeak-hold display
gen.Интернет и электронная почта только-только входили в обиход, когда некоторые провидцы уже сумели разглядеть в этих средствах связи заявку на их международное признаниеthe Internet and email were barely in existence when some seers foretold international recognition to these ways of communications (bigmaxus)
media.информация, передаваемая в обратном направлении, содержащая некоторое число сигналов, указывающих адрес вызываемой линииcalled line identity
media.информация, передаваемая в прямом направлении и содержащая некоторое число адресных сигналов, указывающих адрес отправителя вызоваcalling line identity (т.е. вызывающего терминала)
media.источник света в некоторых типах кинокопировальных автоматовprinting light
media.источник света в некоторых типах кинокопировальных автоматовprinter light
Makarov.исход опыта в результате некоторого испытанияan outcome of the experiment on a particular trial
Makarov.исход опыта в результате некоторого испытанияan outcome of the experiment on a particular run
Makarov.каждому исходу ставится в соответствие некоторая вероятностьeach outcome is assigned a probability
Makarov.каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделюEach volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two.
media.кнопка в некоторых приборах, выполняющая роль размыкателя цепиreset switch
media.кнопка в некоторых приборах, выполняющая роль размыкателя цепиreset key
media.кнопка в некоторых приборах, выполняющая роль размыкателя цепиreset button
Makarov.когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себяwhen things get a bit too much she simply tunes out temporarily
media.кодирование, в котором аппроксимация непрерывного колебания осуществляется с помощью некоторого числа последовательных линейных сегментовsegmented encoding
media.компьютер, в котором являются переменными некоторые биты, образующие слово, они изменяются в зависимости от типа данныхvariable word length computer
gen.конечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространствоthere's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal space
media.контактный переключатель, используемый в вещании, когда диктор хочет выключить свой микрофон на некоторое времяcough key
media.контактный переключатель, используемый в вещании, когда диктор хочет выключить свой микрофон на некоторое времяcut key
media.контактный переключатель, используемый в вещании, когда диктор хочет выключить свой микрофон на некоторое времяcough button
Makarov.кристалл, в котором не завершено заполнение некоторых атомных позицийomission solid solution
Makarov.кристалл, в котором не завершено заполнение некоторых атомных позицийdefect-lattice solid solution
gen.Лорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношенииLord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciation (Franka_LV)
media.метод, при котором некоторое число сообщений помещаются в память и затем передаются по требованиюstore-and-forward (например, в службах платного ТВ)
media.метод увеличения числа возможных комбинаций бит в коде путём использования некоторого числа бит для индикации того, что следующий код должен быть сдвинутshift code
media.многоканальная система связи, в которой уплотняется некоторое количество речевых каналов или каналов передачи данных, которые используются для передачи информации между узлами сетиcarrier system
media.модуляция в оптических системах связи, при которой оптическая мощность на выходе источника изменяется в соответствии с некоторыми характеристиками информационного сигналаintensity modulation
media.модуляция в оптических системах связи, при которой оптическая мощность на выходе источника изменяется в соответствии с некоторыми характеристиками информационного сигналаamplitude intensity modulation
media.модуляция в оптических системах связи, при которой оптическая мощность на выходе источника изменяется в соответствии с некоторыми характеристиками модулирующего сигналаintensity modulation
media.модуляция в оптических системах связи, при которой оптическая мощность на выходе источника изменяется в соответствии с некоторыми характеристиками модулирующего сигналаamplitude intensity modulation
gen.морская гавань в некотором отдалении от главного городаoutport
math.мы определяем случайный опыт при помощи матрицы измерений, которая устанавливает некоторый случайный порядок в изменение значения рассматриваемой независимой переменнойwe define a random test by a measurement matrix that sets a random order to the change in the value of the independent variable applied
Makarov.на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напиткиaltogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone
media.названия некоторого числа цветных оттенков содержатся в таблице, и значения, представляющие положения в ней, соответствуют каждому пикселу на экране дисплея, обычно используются 4 или 8 битов для описания 16 или 256 цветовcolor look-up table
Makarov.наличие пыльцы в воздухе вызывает у некоторых людей сенную лихорадкуthe presence of pollen in the atmosphere causes hay fever in some people
gen.находящийся в некотором расположении духаspirited (low-spirited – в подавленном состоянии)
Makarov.наши люди склонны "впадать в спячку" в жаркую погоду, как это делают зимой некоторые животныеour people are inclined to "den up" in the hot weather, as certain animals do in the cold season
gen.неадекватный в некоторых отношенияхwanting in some respects
gen.небольшие сдвиги, указывающие на наличие водородной связи, наблюдались в растворах некоторых основанийsmall shifts suggestive of hydrogen bonding have been observed in solution in certain bases
media.небольшие цветные элементы, через которые экспонируется плёнка в некоторых процессахtesselation
media.небольшие цветные элементы, через которые экспонируется плёнка в некоторых процессахmosaic
Makarov.некоторая часть урожая зерновых была хорошей, но в основном урожай был плохойa part of the crop of corn was good, but the heft of it was bad
gen.некоторое время мы не могли прийти в себяwe were not ourselves for some time
gen.некоторое время они не могли прийти в себяthey were not themselves for some time
gen.некоторое время я не встречал его в клубеI didn't see him at the club for some time
media.некоторое количество, которое постоянно в одних условиях и может иметь другое значение в другихparameter
gen.некоторое несовпадение в словах и делахthe words used do not always tally with the facts (raf)
gen.некоторое неудовлетворение тем, как часто и в каком объёме их мужья помогают им по домуsome dissatisfaction with the amount of help their husbands provide around the house (bigmaxus)
media.некоторое число театров, в которых играют бродячие труппыcircuit
gen.некоторые абзацы в этой книге вполне можно пропуститьsome passages in this book will bear skipping
Makarov.некоторые ароматические диамины с высокой степенью замещения в кольце, такие как диэтилтолуолдиаминыcertain highly ring-substituted aromatic diamines such as diethyltoluenediamines
Makarov.некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылкахa certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated
gen.некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаныsome of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to
patents.некоторые дела, входящие в компетенцию патентных отделовparticular matters within the competence of the patent divisions
Makarov.некоторые дикие животные никак не приживаются в зоопаркахsome wild beasts never adjust to life in a zoo
Makarov.некоторые добавления к моей книге в свете её будущего переизданияsome additions to my book against the next edition
Makarov.некоторые загрязняющие агенты не только циркулируют в окружающей среде, но и имеют тенденцию накапливаться в живых организмахsome pollutants not only cycle in the environment, but also tend to accumulate in living organisms
Makarov.некоторые из величайших людей родились в простых семьяхsome very great men have come from ignoble families
gen.некоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём умеsome of his ideas made us suspect that he wasn't all there
math.некоторые из значений ... приводятся в таблице 3some values of ... are listed in Table 3
Makarov.некоторые из них употребляют в молитвах неподходящие, более того, неприличные словаsome of them use improper, yea, indecent, expressions in prayer
math.некоторые из практически используемых методов представлены в таблице 1A selection of practical methods is placed in Table 1
gen.некоторые комнаты в течение многих лет стоят запертымиsome of the rooms have not been opened up for years
gen.некоторые компании предупреждают служащих о том, что их выходы в Интернет контролируются, некоторые-нетcompanies vary on whether they inform employees of such monitoring tactics (контекст bigmaxus)
Makarov.некоторые любопытные события в его жизниcertain curious circumstances in his history
Makarov.некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на деньsome people are unable to see beyond how to get enough food for the day
gen.некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзахcertain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials
Makarov.некоторые люди пытаются утопить своё горе в винеsome people try to drink their sorrows away
gen.некоторые места в этой книге вполне можно пропуститьsome passages in this book will bear skipping
gen.некоторые молекулы достаточно большие, чтобы их можно было увидеть в электронный микроскопsome molecules are large enough to be seen in the electron microscope
Makarov.некоторые морковки в обхвате имеют около 20 дюймовsome of the carrots girthed nearly 20 inches
gen.некоторые мысли рождаются в голове у всякогоsome ideas offer themselves to all men's understandings
gen.некоторые очень не любят, когда в крикет играют вялоsome dislike seeing cricket turned into pat-ball
gen.некоторые покупают дорогие билеты в театр из соображений престижаsome people buy higher-priced theatre seats as a status symbol
lit.Некоторые полагают, что физику изобрёл сэр Фрэнсис Бэкон, коему в один прекрасный день упало на голову яблоко, когда он сидел под деревом и писал шекспировские пьесы.Some people think that physics was invented by Sir Francis Bacon, who was hit by an apple when he was sitting under a tree one day writing Shakespeare. (E. Larrabee)
gen.некоторые предварительные сведения в языкеsome entrance into a language
lit.Некоторые... представляют себе его кинопродюсера как необыкновенно одарённую, таинственную личность, этакого великодушного Свенгали — полумага-полуполитика, удивительно напоминающего самого Ф. Скотта Фицджеральда в наиболее привлекательные моменты его жизни.The cliché about a movie producer... is he is a mysteriously gifted dark figure, a benevolent Svengali, half magician, half master politician, who strangely resembles F. Scott Fitzgerald himself, in his more attractive moments. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
gen.некоторые производные мочевины, полученные из S-фенилтиокарбамата или его N-монозамещённых производных, приведены в таблице 2some of the ureas prepared from S-phenylthiocarbamate, or N-monosubstituted derivatives thereof are listed in Table 2
gen.некоторые птицы не поют в клеткеsome birds will not sing in captivity
gen.некоторые птицы не поют в неволеsome birds will not sing in captivity
gen.некоторые слои хорошо растворяются в водеsome salts are readily imbibed by water
Makarov.некоторые соли хорошо растворяются в водеsome salts are readily imbibed by water
gen.некоторые стекла в моих окнах были разбитыsome of the panes my windows were broken
gen.некоторые стекла в моих окнах были разбитыsome of the panes in my windows were broken
Makarov.некоторые суммы не включаются в доход при подсчёте налогаcertain allowances are deducted from your income before tax is calculated
Makarov.некоторые тонкие ассоциации вызовут в памяти видения прошлогоsome subtle associations will recall the phantoms of the past
Makarov.некоторые часы светятся в темнотеsome clocks glow in the dark
Makarov.некоторый налёт аристократизма, должно быть, всегда присутствовал в жителях Афинa certain aristocratic flavour must have ever dwelt about the Athenians
media.некоторый спад в оживлении экономикиsag in recovery (bigmaxus)
Makarov.некоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попалsome of his observations seem to be very just-especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eye
gen.некоторых фактов нельзя касаться в сообщенияхcertain facts are off-limits for reporting
gen.неполноценный в некоторых отношенияхwanting in some respects
gen.о внесении изменений в некоторые законодательные актыConcerning the Introduction of Amendments to Certain Legislative Acts (E&Y)
Makarov.обнаружено, что горизонтальные пласты угля в некоторых местах существенно изгибаютсяthe horizontal coals are found to wave considerably in several places
gen.обучающий тест, в котором некоторые слова заменены пробеламиcloze
media.объектный класс в службе каталога Active Directory, Windows 2000, идентифицирует некоторый компьютер домена, среди атрибутов этого класса Operating-System операционная система, Operating-System-Service-Pack служебный пакет операционной системы, DNS-Host-Name DNS — имя хоста, Machine-Role назначение компьютера, указывает, является ли данный компьютер контроллером домена, обычным member-сервером или рабочей станцией, DNS — domain name systemComputer (доменная система именования)
media.объектный класс в службе каталога Active Directory, Windows 2000 — позволяет клиенту находить некоторый принтер, среди атрибутов этого класса: Location местоположение, Print-Status состояние принтера, Print-LanguagePrint-Queue (язык принтера)
gen.однако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынкиin the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost markets
gen.одностворчатая раковина, заменяющая монету в некоторых странах Африки и Азииbia
gen.оказаться в некотором вакуумеfind oneself in something of a vacuum (Olga Okuneva)
Makarov.окрасить некоторые пряди в светлый цветput blonde streaks in one's hair
gen.он в некотором роде художникhe is something of an artist
gen.он некоторое время обучался в Англииhe received part of his education in England
Makarov.он попытается включить некоторые ваши идеи в свои планыhe shall try to incorporate some of your ideas into his future plans
Makarov.он провёл некоторое время в тюрьмеhe did a spell in prison
Makarov.она была в чулках, а некоторые с голыми ногамиshe was wearing stockings and some were bare-legged
Makarov.она в некотором роде экспертshe is somewhat of an expert
Makarov.она весь вечер болтала ерунду о моей некомпетентности в некоторых вопросахshe has been blah-blah-blahing all night long about me being not competent in some certain questions
Makarov.она весь вечер разливалась о моей некомпетентности в некоторых вопросахshe has been bla-blaing all night long about me being not competent in some certain questions
Makarov.она обнаружила некоторый налёт сентиментальности в его писанияхshe detected a strain of sentimentality in his writing
Makarov.она, пребывавшая в задумчивости некоторое время, неожиданно заговорилаshe, who had been thoughtful for some time, suddenly spoke
Makarov.они чувствовали некоторый застой в их делахthey felt some languor in their business
Makarov.ООН сохраняла военное присутствие в этом регионе в течение некоторого времениthe United Nations has maintained a presence in the region for some time
Makarov.определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же классa definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea
hydrobiol.организмы, выходящие в планктон лишь по временам или на некоторых стадиях жизненного циклаmetoplankton
media.особенность некоторых графических программ преобразовывать растровое изображение в векторное путём автоматической локализации контуров изображения и вычерчивания линийauto trace
media.особенность некоторых графических программ преобразовывать растровое изображение в векторное путём автоматической локализации контуров изображения и вычерчивания линийautotrace
media.особенность некоторых мостов детектировать определённый адрес в принимаемом пакете и подавлять или пересылать данные дальшеsource address filtering
media.особенность некоторых прикладных программ баз данных или текстовых процессоров автоматически сохранять файл в течение нескольких минут при отключении питания или неисправности системыautomatic backup
media.отношение значения некоторого параметра в одном направлении к значению того же параметра в другом направленииfront-to-back ratio
Makarov.отражение в словаре некоторых особых лексических категорийthe dictionary's coverage of some special lexical categories
Makarov.оценивать что-либо в некоторую сумму денегvalue something at a certain sum of money
Makarov.пастбищная растительность в некоторых старых металлодобывающих районахpasture herbage in some old metalliferous mining areas
Makarov.переменная принимает некоторое значение в интервалеvariable takes a value in the interval (a)
tech.переменная принимает некоторое значение в интервалеthe variable takes a value in the interval (a < x < b; a < x < b)
Makarov.переменная принимает некоторое значение в интервалеthe variable takes a value in the interval (a (a)
Makarov.переменная принимает некоторое значение в интервалеvariable takes a value in the interval (a (a)
media.плавное автоматическое увеличение или уменьшение уровня сигнала в магнитофоне, в некоторых моделях можно заранее устанавливать уровень и времяfader (надпись на аппаратуре)
media.плавное автоматическое увеличение или уменьшение уровня сигнала в магнитофоне, в некоторых моделях можно заранее устанавливать уровень и времяfade (надпись на аппаратуре)
gen.план погашения образовательного кредита, при котором сумма периодических платежей устанавливается в виде некоторого процента от дохода заёмщикаIncome-Based Repayment (The Income-Based Repayment plan is an alternative to paying back student loans, which allow the borrower to pay back the loan based on how much he/she makes, and not based how much money is actually owed 4uzhoj)
media.пластмассовый козырёк в некоторых камерах для защиты глаза от постороннего светаeyepiece
gen.по крайней мере, в некоторых случаяхspecifically, in some cases (suburbian)
media.подавать в линию напряжение некоторого уровняpull up a line
lit.Подобно леди Макбет, компания "Экссон", к своему сожалению, поняла, что от некоторых пятен не так просто избавиться. На прошлой неделе компания заявила, что ей придется израсходовать 1, 28 миллиарда долларов на извлечение 11 миллионов галлонов нефти-сырца, извергнутых в море её супертанкером "Экссон Валдес" в марте этого года.Like Lady Macbeth, Exxon has learned to its sorrow that some stains cannot be easily scrubbed away. Exxon said last week that it will have to spend ,1.28 billion... to clean up the 11 million gallons of crude oil that the supertanker Exxon Valdez spewed... last March. (Time, 1989)
Makarov.поездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразиеthis journey will be a bit of a change for you
gen.поездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразиеthis journey will be a bit of a change for you
shipb.полное число нейтронов, находящихся в некоторой системе в заданный момент времениneutron inventory
gen.11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государстваthe 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states
Makarov.популистские лозунги, которые некоторые используют в своих речахpopular captations which some men use in their speeches
Makarov.попутчик вытянул из меня некоторую сумму денег под тем предлогом, что вложит их в своё делоthe man in the train conned me into lending him some money to put into his business
Makarov.попытки отыскать в этом сыром художественном материале некоторый общий знаменатель, на котором можно было бы выстроить нового стиляsearching among this raw material of art for the lowest common denominator on which to base a new style
Makarov.поступило в продажу некоторое количество автомашинlimited number of cars is available
Makarov.поступило в продажу некоторое количество автомашинa limited number of cars is available
patents., BrEправо руководителя патентного ведомства на отказ в признании некоторых патентных агентовpower of Comptroller to refuse to deal with certain agents
gen.представить в живых картинах некоторые эпизоды американской историиpresent several tableaux from American history
gen.представить некоторые документы в качестве свидетельстваproduce some documents as evidence
media.представление некоторого числа радио-или ТВ программ в виде одного блокаpackage program
media.представление некоторого числа радио-или ТВ программ в виде одного блокаpackage
patents.представлять некоторые понятия изобретения в упрощённом видеpresent some concepts of the invention in a simplified form (ssn)
media.призма, используемая в качестве заменителя затвора в некоторых камерах и проекторахrotating prism
media.призма, используемая в качестве заменителя затвора в некоторых камерах и проекторахintermittent prism
media.призма, используемая для замены затвора в некоторых камерах и проекторахrotating prism
obs.приходить в некоторое состояниеwax (to wax indignant – негодовать, возмущаться alexs2011)
mil.пробелы в планировании упущение некоторых аспектов в планированииplan discontinuity
mil.пробелы в планировании упущение некоторых вопросов в планированииplan discontinuity
gen.программа финансовой помощи в получении высшего образования детям некоторых категорий ветеранов и членам семей работников правоохранительных органов, погибших при исполнении служебных обязанностейChild of Certain Veterans and Public Safety Officers Supplement Grant Program (The Child of a Disabled Veteran Program and Public Safety Officer Supplemental Grant Program (CVO) provides tuition and fee assistance for eligible children of disabled Indiana veterans, eligible children and spouses of certain members of the Indiana National Guard killed while service on state active duty, and eligible children and spouses of certain Indiana public safety officers killed in the line of duty. 4uzhoj)
media.промежуточный приём в некоторых службах передачи новостей, при котором требуется использование начальных фраз для названия источникаdateline technique
media.противоореольный слой, размещаемый между эмульсией и основой киноплёнки, в некоторых плёнках эффект достигается подкрашиванием основы серымantihalation layer
media.протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция, обнаружившая другой сигнал во время передачи кадра, приостанавливает передачу этого кадра, передаёт jam-сигнал см. jam signal и ожидает в течение некоторого времени перед попыткой повторной передачи кадраcarrier sense multiple access with collision detection
media.протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция, обнаружившая другой сигнал во время передачи кадра, приостанавливает передачу этого кадра, передаёт jam-сигнал см. jam signal и ожидает в течение некоторого времени перед попыткой повторной передачи кадраaccess with collision detection
media.процедура выборки всех владельцев телефонов в некоторой зоне с использованием случайной выборки цифры, по этому методу не внесённые в телефонный справочник номера также включаются в выборкуrandom digit dialing
media.процесс преобразования кода с некоторой заранее определённой структурой в код с другой структуройcode conversion (напр., с другим числом битов на интервал знака)
gen."Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей"Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships
gen.пьеса некоторое время не включалась в программу гастрольных поездокthe play has not been toured for some time
Makarov.работа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образованияworking in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in education
Makarov.работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесёт в неё некоторое разнообразиеthe job can be broken up into several activities, which provides some variety
media.радио- или ТВ-программа, которая передаётся в эфир спустя некоторое время после её объявленного началаjoined in progress
media.размеры радио- или ТВ-аудитории в данный момент, выраженные в процентах от некоторой определённой базыinstantaneous audience rating
geol.расположение минералов слоями в некоторых породах, не связанных с кливажемstratification foliation
media.регулируемый вращающийся затвор, используемый в некоторых кинокамерахrotating revolving shutter
media.регулируемый вращающийся затвор, используемый в некоторых кинокамерахrotary rotating shutter
media.результат регистрации в хронологическом порядке информации о ходе некоторого процессаprotocol
media.рекламный материал, подготовленный для одной рекламы и используемый в некоторой форме в различных рекламных сообщенияхpickup material
media.розетка, в которой электрическое соединение осуществляется после введения вилки и поворота её на некоторый уголtwist-lock receptacle
media.ряд гнёзд, соединённых параллельно в некоторых типах телефонных коммутаторов, обеспечивающих соединения при вызове одним абонентом нескольких абонентовbunching strip
media.световой индикатор в некоторых записывающих устройствах, вспыхивающий, когда входной сигнал превышает определённый уровеньpeak indicator
media.свистящий звук, слышимый в некоторых звукозаписяхalligator tail
media.свойство некоторых коммуникационных программ, позволяющее осуществлять вызов по предварительно известному телефонному номеру после авторизованного входа пользователя в программу, а также передачи информации о том, что он она хотят осуществить обмен данными и отсоединенияcallback
media.Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T SeriesInternational Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео)
media.Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T SeriesInternational Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео)
media.Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T SeriesITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео)
media.Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T SeriesInternational Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео)
media.Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T SeriesInternational Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео)
media.Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T SeriesITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео)
media.система аналоговой сотовой связи, используемая в Африке и некоторых странах Европыtotal access communication system (рабочая частота 900 МГц, скорость передачи до 4,8 кбит/с)
media.система искусственного интеллекта в некоторых камкордерах для автоматической установки параметров съёмки: фокуса, баланса белого, экспозиции при изменении внешних условийfuzzy-logic
media.система искусственного интеллекта в некоторых камкордерах для автоматической установки параметров съёмки: фокуса, баланса белого, экспозиции при изменении внешних условийfuzzy logic
media.система распределения кинофильмов ТВ программ и т.п. по эфирной или кабельной сети, где в одном из выделенных каналов абонент производит оплату за индивидуальную программу, в системе платного телевидения звук или изображение подвергают скремблированию в некоторой формеpayvision
media.система распределения кинофильмов ТВ программ и т.п. по эфирной или кабельной сети, где в одном из выделенных каналов абонент производит оплату за индивидуальную программу, в системе платного телевидения звук или изображение подвергают скремблированию в некоторой формеpay television
Makarov.системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языковbroad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier
horse.rac.скачка, вхождение в которую закрывается за некоторое время до начала самой скачки, например, за 48 часовovernight race (В отличие от некоторых других скачек (напр., stakes races), где состав участников может определяться за недели и даже месяцы до старта скачки)
gen.скорость некоторых самолётов превышает пятьсот миль в часsome airplanes can make over 500 miles an hour
media.слово в пределах воспроизводимого на экране текста, выполняющее некоторые операции, когда курсор перемещается по направлению к нему или когда это слово селектируется, часто воспроизводится в различных цветах и используется для определения комплексных слов или связи одного текста с другимhotword
Makarov.со специальной оговоркой в отношении некоторых упомянутых правwith an express salvo as regards certain named rights
gen.со специальной оговоркой в отношении некоторых упомянутых правwith an express salvo as regards certain named right s
med.Согласно принятому определению Brookes 1999, SNPs single nucleotide polymorphisms – это однонуклеотидные позиции в геномной ДНК, для которых в некоторой популяции имеются различные варианты последовательностей аллели, причём редкий аллель встречается с частотой не менее 1%.Single nucleotide polymorphism (edu.ru doktortranslator)
Makarov.составление каталогов ледников, в которых приводятся систематические сведения о положении, размерах, типах и некоторых чертах режима ледников, сгруппированных по речным бассейнамcompiling of glacier inventories, containing systematic information on location, dimensions, types and some regime characteristics of glaciers grouped in river basins
Makarov.специалисты в области этимологии были исключительно невнимательны к причинам некоторых явных измененийthe etymological canonists had been so remarkably inattentive to the causes of some evident changes
media.специальная функция в некоторых программных продуктах для организации электронного бизнеса, позволяющая осуществлять отслеживание возврата дефектных изделий в гарантийный срок авторизованными партнёрамиreturn material authorization
media.способ, с помощью которого светочувствительная мозаика или мишень удерживает заряды в течение некоторого периода времениstorage characteristic
energ.ind.среднесуточная температура, превышающая некоторый предел напр. 4°С в течение определённого периода времениday-degrees
media.средство сжатия суммы информации, необходимой для запоминания изобразительной информации использованием только 256 цветов и удержанием их абсолютных значений RGB в таблице, цвет элемента или пиксела заданного изображения определяется как некоторое значение из этой таблицы, содержащей все цвета, которые могут быть использованы в индивидуальном изображении, изображение затем кодируется с помощью табличных адресов вместо абсолютных значенийcolor look-up table
media.стандартный межплатформенный тест, первоначально разработанный корпорацией IBM, вклад в его создание внесли также Silicon Graphics, Digital Equipment и другие члены консорциума ОРС OpenGL Performance Characterization, первые тесты с помощью ViewPerf были проведены в конце 1994 года, ViewPerf содержит пять стандартных наборов данных, каждый из которых соответствует некоторой прикладной области: Advanced Visualizer, Data Explorer, CDRS, Lightscape и Design ReviewViewPerf
bot.стебель в некоторых цветахscape
math.сумма значений некоторой функции в точках решёткиlattice sum
media.схема межкаскадной связи, используемая в видеоусилителе для увеличения уровня выходного сигнала в некоторой области частотного диапазонаpeaking network
media.схема, функционирующая за период строчного гасящего импульса или интервал синхроимпульса, обеспечивающая фиксацию уровня сигнала изображения на некотором предварительно определённом опорном уровне в начале каждой строки развёрткиclamping circuit
media.схема, функционирующая за период строчного гасящего импульса или интервал синхроимпульса, обеспечивающая фиксацию уровня сигнала изображения на некотором предварительно определённом опорном уровне в начале каждой строки развёрткиclamper
gen.так как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуруsince the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structure
math.тангенс угла наклона кривой в некоторой точкеa slope of a curve at a point
media.ТВ-система, принятая в США, Японии и некоторых других странахМ system (525 строк в кадре, номинальная ширина полосы видеочастот 4,2 МГц, номинальная ширина полосы радиочастот 6 МГц, расстояние по частоте несущей звука относительно несущей сигналов изображения + 4,5 МГц, звук с ЧМ)
media.ТВ-система, принятая в Турции, на Кипре, в Израиле и некоторых других странахH system (625 строк в кадре, номинальная ширина полосы видеочастот 5 МГц, номинальная ширина полосы радиочастот 8 МГц, расстояние по частоте несущей звука относительно несущей сигналов изображения +5,5 МГц, звук с ЧМ)
media.телевидение система дальней связи, используемая для передачи фиксированных или подвижных виртуальных изображений; «видение на расстоянии», «дальновидение» применяется поэлементная развёртка изображения с преобразованием в электрический сигнал, который модулирует несущую, в связи с широким распространением телевидения, в последнее время появились некоторые характерные терминыtelevision (например, media mechanism медиамеханизм, превращающий телевидение в систему массового распространения рекламы, melding of formats слияние форматов (объединение разных по жанровым признакам ТВ программ с помощью повторяющихся образов и мотивов, проникающих в них из рекламных клипов), media synergism объединяющий эффект, возникающий при использовании электронных медиа в практике печатных СМИ, media junkie человек, проводящий всё своё свободное время у экранов видеотехники или около радиоприёмника, new electronic media новые электронные медиа, основанные на использовании компьютерной техники и образующие интерактивные информационные супермагистрали (information superhighways), пользоваться которыми могут не только журналисты, но и обычные граждане, indi-video «индивидео» (термин, означающий, что массовое ТВ начинает уступать дорогу индивидуальным видеосредствам), blip culture «блип-культура» (фрагментарно-мозаичное представление о мире, возникающее у постоянных потребителей аудиовизуальной электронной информации))
media.тип импульса обычно с удвоенной частотой строк и длительностью большей, чем длительность строчного синхроимпульса, некоторое число таких импульсов используется в качестве полевых синхроимпульсов в составе ТВ-сигналаbroad pulse (half-line pulse)
media.тип ошибки, возникающей из-за отличий в некоторых характеристиках респондентов при их обследованииbias of nonresponse
Makarov.то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностьюwhat in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity
electr.eng.только в некоторых моделяхcertain models only (ssn)
media.тонер, становящийся липким в результате нагревания и остающийся липким на некоторое время после охлажденияprolonged tack toner
media.тонер, становящийся липким в результате нагревания и остающийся липким на некоторое время после охлажденияdelayed tack toner
Makarov.трансляционная изомерия в некоторых 2ротаксанахtranslational isomerism in some 2rotaxanes
gen.требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной формеremember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great (bigmaxus)
media.третичная группа состоит из третичного группового тракта, на обоих концах которого подключена оконечная аппаратура, обеспечивающая организацию пяти вторичных групповых трактов или участков вторичных групповых трактов, занимающих полосы частот, разделённые интервалом 8 кГц в полосе 1232 кГц, при этом основная третичная группа состоит из вторичных групп 4, 5, 6, 7 и 8 в полосе частот от 812 до 2044 кГц, в США и Канаде 10 супергрупп или 600 телефонных каналов, в некоторых телефонных системах используют 5 или 15 супергруппsuper-super-group (т.е. 300 или 900 телефонных каналов с частотным уплотнением)
media.третичная группа состоит из третичного группового тракта, на обоих концах которого подключена оконечная аппаратура, обеспечивающая организацию пяти вторичных групповых трактов или участков вторичных групповых трактов, занимающих полосы частот, разделённые интервалом 8 кГц в полосе 1232 кГц, при этом основная третичная группа состоит из вторичных групп 4, 5, 6, 7 и 8 в полосе частот от 812 до 2044 кГц, в США и Канаде 10 супергрупп или 600 телефонных каналов, в некоторых телефонных системах используют 5 или 15 супергруппmastergroup (т.е. 300 или 900 телефонных каналов с частотным уплотнением)
media.треугольная форма расположения трёх электронных прожекторов в некоторых типах кинескоповdelta
mech.eng., obs.трещина в металле, делающаяся заметной лишь спустя некоторое время после прокаткиseason crack
Makarov.у нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметовwe are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjects
Makarov.у него были сомнения в отношении некоторых из моих идейhe was doubtful about some of my ideas
Makarov.у него возникли некоторые проблемы, однако в целом прогресс был достаточно стабильнымhe has had one or two slight hiccups, but progress has generally been quite steady
ecol.увеличение допустимых концентраций некоторых веществ в сточных водах, идущих на очисткуremoval credit (при хорошей работе очистных сооружений)
math.уже в течение некоторого времениfor some time past
math.уже известны в течение некоторого времениmuch of corresponding one-parameter theory has been well known for some time
math.уравнение включает в себя некоторые приближённые коэффициентыthe equation involves some approximate coefficients
media.устройство в некоторых кинокопировальных автоматах, используемое для регулировки интенсивности света, поступающего на экспонируемую плёнкуprinter diaphragm
media.устройство в некоторых радио- или ТВ-программах, с помощью которого ведущие включают рекламные ролики, запрещено к использованию в детских передачахhost-selling
media.устройство, подключаемое к телевизору через антенный разъём и к телефонной линии, позволяет пользователю осуществлять навигацию в Web и работать с некоторыми службами сети Internet например с электронной почтой фирмы Sony и Philips, сеть Web TV состоит из высокоскоростных 100 и 10 Мбит/с линий связи, около 100 серверов Sun Ultraspark и сети рабочих серверов для пользователей, с одной стороны, Web TV — часть Интернета, а с другой — отдельная область ресурсов для предоставления специфических услуг потребителюWeb TV
media.устройство, преобразующее круговое движение в поступательное, используется для прерывистой протяжки плёнки в некоторых камерахeccentric
math.форма, используемая в качестве операнда некоторой связкиform used as operand of a connective (ssn)
media.формат ТВ сериала, в котором еженедельный состав участников не меняется, но вносятся некоторые дополнения и несколько меняется сюжетная линияpie formula
construct.формы для изготовления некоторого количества бетонных изделий в один приёмgang mould
media.функция в проигрывателе DVD-дисков, запрещающая просмотр детьми некоторых записейparental lock function
media.функция некоторых маршрутизаторов, позволяющая им определять категории входящих потоков и перенаправлять их в другие потокиnetflow
media.функция, позволяющая автоматически просматривать конец записи в целях контроля или ориентирования оператора, если видеокамера находится в режиме паузы, то при нажатии клавиши Rec Rev произойдёт автоматическая перемотка ленты назад на некоторое расстояние с последующим воспроизведением на дисплее последних нескольких секунд записи, после чего камера вновь вернётся в режим паузыRec Review Function
Makarov.Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирмеA law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments.
gen.цвет военной формы в некоторых армияхolive green
media.часть или вся дорожка магнитного диска, разделяемая головками на две половины, при этом на первую половину осуществляется запись данных, а со второй половины — считывание через некоторое времяregenerative track
Makarov.численное обозначение количества атомов водорода может быть опущено для BH3 и в некоторых других случаях, где не возникает путаницыthe numerical designation of the number of hydrogen atoms may be omitted for BH3 and other cases where no ambiguity arises
media.шумы, измеренные в пределах диапазона звуковых частот с использованием измерительного прибора, который обеспечивает равномерность характеристики на частотах в некоторой определённой полосе пропусканияunweighted noise
Makarov.энергия когезии на единицу объёма – это энергия, необходимая для удаления некоторой молекулы от окружающих её других молекул, как и в случае испаренияthe cohesive energy per unit volume is the energy necessary to remove a molecule from its neighbouring molecules, as in the case of evaporation
Makarov.это была самая первая попытка построить некоторую систему правил в этом языкеthis was the very first attempt to grammaticize this language
gen.это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирмеthis may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments
Makarov.этот обычай ещё сохраняется в некоторых местахcustom still obtains in some districts
Makarov.этот обычай ещё сохраняется в некоторых местахthe custom still obtains in some districts
gen.этот обычай ещё сохраняется в некоторых местахthe custom still obtains in some district
Makarov.я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговореI always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over
Showing first 500 phrases