DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в любых | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
аварийный комплект для выживания в любом районе земного шараglobal survival kit
автомат-выключатель входит в состав любой силовой цепиcircuit breaker is part of any power circuit
Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч словActive vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words.
Алиса хочет участвовать в любом делеAlice is always wanting to get in on the act
большой процент преступлений в любой стране совершается молодыми людьми в возрасте до тридцати летa high proportion of crime in any country is perpetrated by young males in their teens and twenties
бортовой аварийный комплект для выживания в любом районе земного шараglobal survival kit
в каждом индивидууме есть что-то, что отличает его от любого другогоevery individual has something that differences it from another
в конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландииwe have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland
в любое времяat any time you like
в любом месте где бы ни былоwherever
в любом месте где бы то ни былоwherever
в любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадкуin all cases where the seed does not spring, the Contractor is to re-sow the same
в любом случае он должен сделать эту работуhe must do his work anyway
в любом случае я выигрываю, в любом случае ты проигрываешьheads I win, and tails you lose
в любом "стимулирующем определении" термин является общеизвестным, но к его описательному определению добавляется эмотивное значениеin any "persuasive definition" the term defined is a familiar one, whose meaning is both descriptive and strongly emotive
в любых условияхunder any conditions
в тропиках к любой воде надо относиться очень осторожноin tropical regions, all water should be looked upon as suspect
в цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концертthe price includes a buffet, all drinks, and live entertainment
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground
владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 летthe cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age
вода оставляет налёт на любой ёмкости, в которой она содержитсяthe water furs every thing in which it is kept
вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое времяyou have to carry a mobile so that they can call you in at any time
вы можете приходить в больницу в любое времяyou are welcome to visit the hospital at any time
вы можете удалить любые пятна замачиванием в этом специальном раствореyou can soak out most marks in this special cleaning liquid
горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работаютminers are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work
доказательством цивилизованности любого общества является то, как в нём обращаются с меньшинствамиthe test of any civilised society is how it treats its minorities
жидкость, смешиваемая с другой жидкостью в любой пропорцииconsolute
закон вступает в силу независимо от любых других соглашенийthe law will go into force, any other agreements notwithstanding
закон вступает в силу независимо от любых других соглашенийlaw will go into force, any other agreements notwithstanding
иметь возможность прийти к кому-либо в любое времяhave a standing invitation from (someone)
исключить любые упоминания о проявлениях расизма в прошломairbrush racism from one's past
кислота смешивается с водой в любых соотношенияхan acid is miscible with water in all proportions
кислота смешивается с водой в любых соотношенияхacid is miscible with water in all proportions
ледниковая поверхность единого времени образования, рассматриваемая в любой последующий момент времениglacier surface at a given time analysed at any time thereafter
любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
любое намерение в отношении будущего либо временно, либо может отмениться в любой моментevery intention which regards the future is ambulatory or revocable
любой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульнуюanyone entering the military camp must report to the guard-house
любую сделку нужно было заключать при помощи контрактов и доверенных в делахany deal would have to be concluded via contracts and attorneys
любую сделку нужно было организовывать при помощи контрактов и поверенных в делахany deal would have to be concluded via contracts and attorneys
лёд, образующийся в любых по генезису трещинах мёрзлых и морозных горных породice formed in cracks of permafrost and frozen rocks of any origin
можете приходить к нам в любое времяyou can visit us anytime
мы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный моментwe are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with us
общность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акцийcommunity of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidation
объясниться в люб виdeclare one's love
он быстро улавливает любые новые тенденции в модеhe is quick to glom onto any new trends in fashion
он искренне верит в любое новое лекарствоshe is a sap for any new remedy
он кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в бареhe bellowed that he would fight any man at the bar
он может вернуться в любую минутуhe may return at any moment
он может оказаться в любой из этих ситуацийhe may find themselves in any of the following situations
он может появиться в любое времяhe may appear any time
он может появиться в любой моментhe may turn up at any time
он может удалить любые пятна замачиванием в этом специальном раствореhe can soak out most marks in this special cleaning liquid
он не готов бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен со мной в данный моментhe is not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with me
он обладает исключительной способностью в любой дискуссии выделить главное и отсечь пустоеhis ability to distinguish the essence and to cut the waffle in any discussion are exceptional
она вечно стремится участвовать в любом делеshe is always wanting to get in on the act
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустякуshe started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivial
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустякуshe started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivial
она по-прежнему могла входить к императору в любое время, когда пожелаетshe still had access to the Emperor whenever she desired (F. Farrar)
она хочет участвовать в любом делеshe is always wanting to get in on the act
они выходят в любую погодуthey go out in all weathers
опыт работы в Арктике при любых метеорологических условияхyears of all-weather experience in the Arctic
осознание того, что в любой момент могла произойти катастрофа, отрезвляло ихthe realization that a catastrophe could occur at any time sobered them up
осознание того, что в любой момент могла случиться катастрофа, отрезвляло ихthe realization that a catastrophe could occur at any time sobered them up
офицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частяхofficers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps
площадь, занятая льдом любой сплочённости, в процентах от общей площади моря или любой другой акваторииarea occupied by sea ice of any concentration, expressed as a percentage of the total area of sea or of any other body of water
плющ проникает в любую расщелинуthe ivy insinuates itself into every crevice
плющ проникает в любую расщелинуivy insinuates itself into every crevice
пользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться в английском языкеyou should avail yourself of every chance to improve your English
посадка в любую погодуall-weather landing
прекрасный средиземноморский сервант, прекрасный штрих в обстановке любой комнатыa beautiful Mediterranean credenza cabinet, a perfect accent to any room decor
прекращение испытаний ядерного оружия в любой средеenvironment
прекращение испытаний ядерного оружия в любой средеending nuclear weapon tests in all environments
принципы, на которых основывается любая теория в физике и любое правило в этикеprinciples on which every theory in physics and every maxim in morality depends
работающий в любую погодуall-weather
разница в широте к северу от уже определённой точки до любой другойnorthing (при съёмке)
разновидность песчаника, который легко ломается и режется в любом направленииliver rock
регулируемые клинья обеспечивают возможность в широких пределах выбирать люфты при износе в любом направленииadjustable taper gibs provide ample take-up for all wear
редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещёнthe editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way
сесть в любую попутную машинуtake any car going that way
скопление подземного льда любого генезиса жильной, пластовой и глыбовой формы в горных породахaggregation of ground ice of any genesis, its veins, laminae and blocks deposited in rocks
смешивающийся в любых отношениях или пропорцияхmiscible in all proportions
смешивающийся в любых отношениях или пропорцияхcompletely miscible
спросите любого в группе и вам ответятask anybody in the group, they will tell you
"Страничка писателей": возможность проявить себя для авторов, как публиковавшихся, так и не публиковавшихся ранее, и работающих в любом жанреthe Writers' Page: a showcase for writers', both published and unpublished, in all categories and genres
такое оружие они могли найти в любом оружейном магазинеsuch weapons they could find in any armorers' shops
ткань легко окрашивается в любой цветthe fiber takes any dye
точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства:the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that:
ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конецyou can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville
ты проигрываешь в любом случаеheads I win, tails you lose
человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних летthe man who is to be good at anything must have early training
эта ткань легко окрашивается в любой цветthe fiber takes any dye
это может испортить всё дело в любой моментthat might rot it all up at any moment
юрист высказывал аргументированное возражение против любых изменений в законеthe lawyer reasoned against any changes being made in the law
я в такой же степени внимателен по отношению к любому происшествиюI am thus particular in the relation of every incident
я не мог вынести, что мне препятствовали в любом деле, которым я собирался заниматьсяI could not bear being interrupted in anything I was about