Subject | Russian | English |
econ. | биржевая сделка на разницу в курсе в сделках на реальный товар | marginal trading |
post | будем держать вас в курсе событий | we will keep you posted (сообщать об изменениях Secretary) |
media. | быть в курсе вопроса | keep abreast of a issue (bigmaxus) |
Makarov. | быть в курсе вопроса | keep abreast of an issue |
gen. | быть в курсе всего | keep in touch with everything |
slang | быть в курсе всех дел | stay in the loop (Artjaazz) |
gen. | быть в курсе всех дел | never miss a trick (to always know exactly what is happening even if it does not concern you Anglophile) |
inet. | быть в курсе всех последних новостей | be kept up-to-date on (Julchonok) |
inet. | быть в курсе всех последних новостей | be kept up-to-date on (Julchonok) |
gen. | быть в курсе всех последних новостей | be kept up-to-date of the latest news (Soulbringer) |
slang | быть в курсе "движения", быть в ногу с направлением | hip hop (Eng."Be aware of the movement" – образование термина Hip Hop пришло из Нью-Йоркского слэнга "Hip" (be aware, know) и "Hop" (movement, style). А не "прыжок бедра" :) Kiana) |
gen. | быть в курсе дел | keep one's finger on the pulse (Anglophile) |
gen. | быть в курсе дел | be onto |
gen. | быть в курсе дел | be onto something, someone |
gen. | быть в курсе дел | be on to something, someone |
gen. | быть в курсе дел | be in touch with the situation |
gen. | быть в курсе дел | be in the picture |
Makarov. | быть в курсе дел | be in the picture |
Makarov. | быть в курсе дел | keep one's finger on the pulse |
gen. | быть в курсе дел | be aware (KozlovVN) |
media. | быть в курсе дел | be clued-up (highbery) |
gen. | быть в курсе дел | get onto |
gen. | быть в курсе дел | be in touch with the situation |
gen. | быть в курсе дел | be on to something, someone |
gen. | быть в курсе дел | be aware (KozlovVN) |
gen. | быть в курсе дела | be in the swim |
gen. | быть в курсе дела | know what is going on behind the scenes |
gen. | быть в курсе дела | keep on top of things (Игорь Primo) |
gen. | быть в курсе дела | be well informed about |
gen. | быть в курсе дела | be in the swim (в центре событий) |
gen. | быть в курсе дела | have the edge (MichaelBurov) |
inf. | быть в курсе дела | be in the know |
inf. | быть в курсе дела | be in the know |
gen. | быть в курсе дела | be hip to |
rude | быть в курсе дела | be in the push |
rude | быть в курсе дела | be in the push |
gen. | быть в курсе дела | know |
gen. | быть в курсе дела | keep in line (Игорь Сироштан) |
gen. | быть в курсе дела | keep track of (MichaelBurov) |
Gruzovik | быть в курсе дела | be well-informed about |
gen. | быть в курсе дела | be abreast of (ssn) |
gen. | быть в курсе дела | stay abreast of (в отношении чего-либо) |
gen. | быть в курсе дела | know the ropes (Anglophile) |
gen. | быть в курсе дела | keep up to date |
Игорь Миг | быть в курсе дела о | be up to speed on |
Makarov. | быть в курсе чьих-либо замыслов | be in the confidence of |
gen. | быть в курсе чьих-либо замыслов | be in the confidence of (секретов и т. п.) |
gen. | быть в курсе текущих событий, знать | maintain awareness of (Millie) |
gen. | быть в курсе любых событий | keep track of any activities (Johnny Bravo) |
gen. | быть в курсе международных событий | keep up on international affairs |
Makarov. | быть в курсе научных достижений | keep abreast of scientific developments |
media. | быть в курсе новостей | keep an eye on the news (Sergei Aprelikov) |
gen. | быть в курсе новостей | keep abreast of the news |
mil. | быть в курсе боевой обстановки | stay abreast of the battle situation |
mil. | быть в курсе боевой обстановки | keep abreast of the battle situation |
mil. | быть в курсе обстановки | keep abreast of the situation |
mil. | быть в курсе обстановки | be in the picture |
Игорь Миг | быть в курсе положения дел в | be up to speed on |
gen. | быть в курсе последних достижений в своей области | keep abreast with the latest developments in one's subject (of the progress in technology, with the progress in technology, of the current events, with the current events, with the news, etc., и т.д.) |
gen. | быть в курсе последних достижений в своей области | keep abreast of the latest developments in one's subject (of the progress in technology, with the progress in technology, of the current events, with the current events, with the news, etc., и т.д.) |
Makarov. | быть в курсе последних научных достижений | keep abreast in scientific developments |
gen. | быть в курсе последних новостей | stay updated (mykhailo) |
gen. | быть в курсе последних новостей | stay on top of (в какой-либо области: Relying on the Legislature's website may not be the best way to stay on top of the law.
4uzhoj) |
idiom. | быть в курсе последних событий | know the scoop on (scoop is information about something that is currently important or happening or that is interesting to many people: She always knows the scoop on fashions. Yerkwantai) |
gen. | быть в курсе последних событий | keep up with the latest developments |
media. | быть в курсе последних событий в мире | stay up-to-date with the modern world (Alex_Odeychuk) |
slang | быть в курсе происходящего | know the score |
inf. | быть в курсе происходящего | be on top of things (VLZ_58) |
gen. | быть в курсе происходящего во всех подробностях | keep abreast of the nuances (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | быть в курсе происходящих где-л. изменений | feel the pulse of (в чём-л., и т.д.) |
gen. | быть в курсе происходящих где-л. событий | feel the pulse of (в чём-л., и т.д.) |
gen. | быть в курсе самых последних технических средств | keep up to speed with the latest technology (АнастаЧ) |
Makarov. | быть в курсе чьих-либо секретов | be in the confidence of (и т. п.) |
gen. | быть в курсе ситуации | be in on (мilitary) |
media. | быть в курсе событий | keep abreast of the events (bigmaxus) |
gen. | быть в курсе событий | keep the track of events |
econ. | быть в курсе событий | keep up-to-date |
amer. | быть в курсе событий | be in the loop (Val_Ships) |
Makarov. | быть в курсе событий | keep track of events |
gen. | быть в курсе событий | be in the picture (Taras) |
Makarov. | быть в курсе событий | keep abreast of events |
Makarov. | быть в курсе событий | keep track of developments |
gen. | быть в курсе событий | keep ear to the ground (Дмитрий_Р) |
amer. | быть в курсе событий, быть в теме | be woke (He isn't woke. diva808) |
rhetor. | быть в курсе событий на | tune into (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть в курсе чьих-либо тайн | be in the confidence of (и т. п.) |
busin. | быть в курсе тенденций на рынке | keep abreast of trends in the market (translator911) |
jarg. | быть в курсе, чего к чему | know which way is up (MichaelBurov) |
jarg. | быть в курсе, чего к чему | know which end is up (MichaelBurov) |
econ. | быть в курсе чего-либо | be in touch with |
gen. | быть в курсе чего-либо | be wise to something (Anglophile) |
idiom. | быть в курсе, что к чему | know which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
idiom. | быть в курсе, что к чему | know which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
gen. | быть всегда в курсе событий | keep an ear to the ground |
gen. | быть всегда в курсе событий | have an ear to the ground |
Makarov. | быть не в курсе вопроса | be out of touch on a matter |
Makarov. | быть не в курсе дел | be out of the picture |
gen. | быть не в курсе дел | be out of touch with something |
gen. | быть не в курсе дел | be out of touch with |
gen. | быть не в курсе дел | be out of the picture |
idiom. | быть не в курсе дела | talk without book (Bobrovska) |
idiom. | быть не в курсе дела | speak without book (Bobrovska) |
media. | быть не в курсе дела | be out of touch on a matter (bigmaxus) |
gen. | быть не в курсе дела | be out of the swim |
inf. | быть не в курсе дела | not have a clue (Andrey Truhachev) |
gen. | быть не в курсе дела | be out of touch (Taras) |
gen. | быть не в курсе дела | be out of the loop (Shmelev Alex) |
gen. | быть не в курсе дела | be out of the swim |
inf. | быть не в курсе по поводу | be in the dark on (Technical) |
Игорь Миг | быть не в курсе происходящего | not to be up to speed on |
gen. | быть не в курсе событий | out of the loop (Toughguy) |
gen. | быть не в курсе событий | be out of touch (Taras) |
gen. | быть не в курсе событий | feel out of the loop (Taras) |
gen. | быть не в курсе событий | be out of touch with events (Anglophile) |
gen. | быть полностью в курсе дела относительно | know all about (чего-либо) |
gen. | быть совершенно не в курсе какого-л. дела | be out of it |
gen. | быть совершенно не в курсе какого-л. дела | out of (sth.) |
gen. | быть совершенно не в курсе какого-л. дела | out of it |
gen. | быть совершенно не в курсе какого-л. дела | be out of (sth) |
idiom. | в курсе всего | in the swim (в определённой сфере бизнеса: He knew I was in the swim so he wanted to me to pick up a good candidate. ART Vancouver) |
gen. | в курсе всего происходящего | wide awake |
fr. | в курсе дел | au fait |
gen. | в курсе дел | in the know |
gen. | в курсе дела | up on things |
gen. | в курсе дела | up-to-date |
brit. | в курсе дела | sussed (Anglophile) |
fr. | в курсе дела | au fait (VLZ_58) |
inf. | в курсе дела | in the know |
gen. | в курсе дела | up to date |
gen. | в курсе дела | aware of what is going on |
gen. | в курсе дела | in the swim (Anglophile) |
Makarov. | в курсе делается акцент на способах подачи и демонстрации материала | the course places emphasis on presentation and display |
Makarov. | в курсе делается акцент на способах подачи и демонстрации материала, что является важными умениями | the course places emphasis on presentation and display, which are important skills |
media. | в курсе наблюдаются колебания | line wobbles (bigmaxus) |
gen. | в курсе последних новостей | up-to-date |
gen. | в курсе последних новостей | up to date |
gen. | в курсе событий | up-to-date |
gen. | в курсе событий | up to date |
Makarov. | в курсе событий | abreast of events |
gen. | в курсе событий | in the swim (Anglophile) |
jarg. | в курсе, чего к чему | know what's what (MichaelBurov) |
gen. | в курсе чего-либо | stay on top of (annasav) |
Makarov. | вы в курсе его планов? | are you in on his plans? |
gen. | вы в курсе новостей? | are you up on the news? |
gen. | вы в курсе, что ... ? | are you aware that ... ? |
gen. | вы совершенно не в курсе дела | you're absolutely out of it |
gen. | держать в курсе дел | keep sb in the loop on something (Я буду держать тебя в курсе дел. – I'll keep you in the loop on that. ART Vancouver) |
Makarov. | держать в курсе дел | keep informed |
econ. | держать в курсе дел | keep up to date |
gen. | держать кого-л. в курсе дел | keep sb. informed |
O&G, sakh. | держать в курсе дел | keep advised |
O&G, sahk.r. | держать в курсе дел | keep informed (advised) |
slang | держать кого-либо в курсе дел | keep someone in the picture |
Игорь Миг | держать в курсе дел | keep up to speed on |
gen. | держать кого-либо в курсе дел | keep up to date |
gen. | держать кого-либо в курсе дел | keep in touch with |
gen. | держать кого-л. в курсе дел | keep sb. in the picture |
gen. | держать кого-либо в курсе дела | keep in the picture |
gen. | держать кого-либо в курсе дела | keep informed |
gen. | держать кого-либо в курсе дела | keep informed about |
dipl. | держать кого-либо в курсе дела | keep up to date |
mil. | держать в курсе дела | keep informed |
gen. | держать кого-либо в курсе дела | keep informed on |
Makarov. | держать кого-либо в курсе дела | keep someone informed of something |
Makarov. | держать кого-либо в курсе дела | put someone in the picture |
Makarov. | держать кого-либо в курсе дела | keep someone in the picture |
gen. | держать кого-либо в курсе дела | put in the picture |
busin. | держать кого-л. в курсе дела | keep smb up to date with information |
busin. | держать кого-л. в курсе дела по электронной почте | keep smb updated by e-mail |
mil. | держать в курсе изменений обстановки | keep in the picture |
O&G, sakh. | держать в курсе о | keep advised of |
O&G, sakh. | держать в курсе о | keep advised of something |
mil. | держать в курсе боевой обстановки | keep abreast of the battle situation |
mil. | держать в курсе боевой обстановки | stay abreast of the battle situation |
mil. | держать в курсе обстановки | keep abreast of the situation |
idiom. | держать кого-л. в курсе последних новостей | keep sb. abreast of the latest developments (ART Vancouver) |
media. | держать в курсе последних событий | keep currently informed (Alex_Odeychuk) |
gen. | держать в курсе происходящего | keep someone posted on any further update (george serebryakov) |
gen. | держать в курсе происходящего | keep someone in the loop about any update (george serebryakov) |
gen. | держать в курсе происходящего | keep someone updated on the latest news (george serebryakov) |
gen. | держать в курсе происходящего | keep someone posted on developments as they come in (george serebryakov) |
Игорь Миг | держать в курсе происходящего | keep up to speed on |
gen. | держать в курсе происходящего | keep someone informed of the situation (ADENYUR) |
inf. | держать кого-либо в курсе событий | keep someone posted (Val_Ships) |
idiom. | держать в курсе событий | keep in the loop (You can take charge of the project, just keep me in the loop. Val_Ships) |
mil. | держать в курсе событий | keep informed |
gen. | держать кого-л. в курсе событий | report progress to (smb.) |
gen. | держать её в курсе дел | keep her advised |
inf. | держать кого-либо в курсе дел | keep someone in the picture |
gen. | держать кого-либо в курсе дела | keep somebody in the picture |
gen. | держать кого-либо в курсе дела | put somebody in the picture |
commer. | держать кого-либо в курсе чего-либо | keep somebody informed of something |
torped. | держать кого-либо в курсе чего-либо | keep smh informed |
busin. | держать нас в курсе дел | keep informed of activities (dimock) |
busin. | держать покупателей в курсе дела | keep customers up to date with information |
gen. | держать специалистов в курсе современной научной мысли | keep specialists aware of current thought |
Makarov. | держать специалистов в курсе современной научной мысли | keep specialists aware of current thought |
mil. | держаться в курсе обстановки | keep abreast of the situation |
mil. | держащий в курсе обстановки | keeping abreast of the situation |
mil. | держащийся в курсе обстановки | keeping abreast of the situation |
Makarov. | держи меня в курсе своей деятельности в комитете | post me up on your activities in the committee |
gen. | держите меня в курсе дел | keep me in the loop (Taras) |
gen. | держите меня в курсе дел | keep me posted how things are going |
cliche. | держите меня в курсе дел | keep me informed |
gen. | держите меня в курсе дел | keep me posted (on how things are going Taras) |
gen. | держите меня в курсе дела | keep me informed of developments (about their affairs, upon current events, etc., и т.д.) |
gen. | держите меня в курсе дела | keep me in the loop (Taras) |
gen. | держите меня в курсе событий | keep me informed of developments (about their affairs, upon current events, etc., и т.д.) |
gen. | держите меня в курсе того, что происходит | keep me informed of what is happening |
gen. | для тех, кто не в курсе, сообщаем | if you were wondering ("Upon examining the shipment in question, a CBP import specialist determined that the subject earbuds appeared to violate Apple's configuration trademark. Apple has configuration trademarks on their brand of earbuds, and has recorded those trademarks with CBP," the spokesperson said. Configuration trademarks cover the general appearance of a product, if you were wondering. theverge.com 4uzhoj) |
gen. | для тех, кто не в курсе, сообщаем | in case you were wondering (4uzhoj) |
Makarov. | его держали в курсе дела | he was kept thoroughly advised |
gen. | знать быть в курсе дел | be on to something, someone |
gen. | знать быть в курсе дел | be onto something, someone |
gen. | знать быть в курсе дел | be on to something, someone |
gen. | знать быть в курсе дел | be onto something, someone |
Makarov. | их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущем | they should be kept advised of what is happening in the future |
gen. | мой принцип-быть в курсе новостей | it is my rule to stay abreast of the news |
gen. | мы будем держать вас в курсе событий | we'll have more on this story as it develops (NumiTorum) |
slang | мы не совсем в курсе последних событий | We've been out to lunch lately |
Makarov. | мы просим держать нас в курсе относительно местонахождения судна | we request you to keep us informed of the position of the vessel |
interntl.trade. | Надбавка к морскому фрахту, покрывающая разницу в курсе валют | Currency Adjustment Fee (Yuriy83) |
logist. | находиться в курсе административно-хозяйственных дел | keep in touch with administrative |
busin. | находиться в курсе дел по вопросу о | be au fait with (Alex_Odeychuk) |
amer. | находиться в курсе событий | keep abreast of (Val_Ships) |
gen. | находящийся в курсе дела | up-to-date |
gen. | находящийся в курсе дела | up to date (новостей, событий) |
gen. | находящийся в курсе последних событий | up-to-date (и т.п.) |
gen. | не быть в курсе событий | feel out of the loop (Taras) |
econ. | не быть в курсе чего-либо | be out of touch with |
idiom. | не в курсе дела | out of the swim of things (chilin) |
psychol. | не в курсе дела | out of the picture |
gen. | не в курсе дела | out of touch (тж. см. be out of touch Taras) |
idiom. | не в курсе событий | out of the swim of things (chilin) |
gen. | он был полностью в курсе дела | he was kept thoroughly advised |
gen. | он был полностью в курсе событий | he was kept thoroughly advised |
gen. | он в курсе последних достижений в своей области | he is abreast of developments in his field |
gen. | он в курсе последних достижений науки | he keeps abreast of the latest scientific developments |
Игорь Миг | он в курсе того, что | he knows only too well that |
gen. | он всегда в курсе последних новостей | he is always up to the minute with his news |
gen. | он хочет быть в курсе самых последних направлений популярной музыки | he likes to be hip to the latest styles in popular music |
Makarov. | он хочет быть в курсе самых последних направлений современной музыки | he likes to be hip to the latest styles in popular music |
Makarov. | она была в курсе последних новостей | she kept abreast of the news |
Makarov. | она держала нас в курсе последних сплетен | she kept us posted on the latest gossip |
Makarov. | она пообещала держать их в курсе дел | she promised to keep them posted |
Makarov. | они держали меня в курсе последних достижений | they kept me abreast of the latest developments |
rhetor. | оставаться в курсе последних новостей | stay tuned for more news (regarding ... – по поводу ... / на тему ... Alex_Odeychuk) |
gen. | оставаться в курсе последних событий | stay on top of things (immortalms) |
media. | оставаться в курсе последних тенденций | stay in step with trends (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
inf. | оставаться в курсе событий | stay in the know (guidewire.com Val_Ships) |
gen. | оставаться в курсе событий | stay tuned (bigmaxus) |
gen. | пожалуйста, держите меня в курсе дела | please keep me advised of the matter |
gen. | пожалуйста, держите меня в курсе развития событий | please keep me informed in the know of all developments of the matter |
psychol. | постоянно быть в курсе последних событий | kep abreast of |
psychol. | постоянно быть в курсе последних событий | be breast of |
gen. | постоянно держать штаб в курсе дел | keep the headquarters well posted |
gen. | постоянно держать штаб в курсе дел | keep the headquarters well informed |
busin. | право быть в курсе дел | right to know |
gen. | совершенно не в курсе какого-л. дела | out of it |
gen. | совершенно не в курсе какого-л. дела | out of (sth.) |
gen. | теперь вы в курсе событий | you are all caught up (Andy) |
Makarov. | учёным приходится много работать, чтобы быть в курсе новых открытий и разработок в своей области | scientists have to work hard to get abreast of the latest discoveries and developments in their field |
amer., slang | человек "в курсе дел" | wisenheimer |
gen. | человек "в курсе дел" | weisenheimer |
unions. | чтобы быть в курсе событий | for updates (Кунделев) |
inf. | я буду держать тебя в курсе дел | I'll keep you posted |
Makarov. | я был не в курсе происходящего | I was unfamiliar with the situation |
idiom. | я в курсе дела | I know the drill (amorgen) |
gen. | я в курсе дела | I know about it |
inf. | я в курсе, уже занимаюсь | I'm on the case ("We need to book a flight before it's too late." "Don't worry, I'm on the case.") |
inf. | я не в курсе дела | I have no clue. (Andrey Truhachev) |
gen. | я не совсем в курсе дела | I'm not quite initiated |