Russian | English |
алкогольный напиток из виски, смешанного с содовой, соком, льдом и поданный в высоком бокале | highball |
аргумент, используемый в случаях необходимости с целью избежать поражения и стать победителем в каком-либо деле | ace in the hole |
в ружейном стволе и готовый к выстрелу | up the spout (о пуле, патроне) |
в этом представлении кроме голых грудей и задниц ничего нет | that was tit and bum show (Alex Lilo) |
вали отсюда, руки в ноги и вперёд | put an egg in your shoe and beat it (all78all) |
вам и карты в руки | you're the doctor (bigmaxus) |
вещь, бывшая в употреблении и почти пришедшая в негодность | lemon (My watch is a lemon. == Мои часы уже дышат на ладан.) |
вздремнуть в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой | beauty sleep |
виски, произведённый в домашних условиях и продаваемый из-под полы | corn |
во избежание пожара в самолёте одновременно менять высоту и направление полёта | jank |
выиграть большую сумму в карты и прекратить игру из-за отсутствия денег у проигравших | break it up |
вырядиться в самое лучшее и отправиться на люди в поисках сговорчивой женщины | tom cat |
вырядиться в самое лучшее и отправиться на люди в поисках сговорчивой женщины | tomcat |
гвозди и болты, помещённые в качестве начинки в бомбу | Belfast confetti (ирландский сленг i-version) |
говорить сбивчиво в рваном ритме современного джаза и на современном жаргоне | jive |
гомосексуалист, ведущий себя агрессивно в отношении мальчиков и молодых людей | jocker |
группа работающих вместе, принимающих участие в соревнованиях и т.д. белых и чёрных американцев | check crew |
группа работающих вместе, принимающих участие в соревнованиях и т.д. белых и чёрных американцев | mob gang |
движение за реформу образования: отказ от традиционных методов в пользу дистанционного интернет-обучения и высоких технологий | edupunk (i-version) |
девушка, живущая вне города и приглашённая на какое-то мероприятие в колледж | import |
дети как телезрители, для которых создаются специальные программы и которые становятся потребителями того, что рекламируется в этих программах | mice |
дикие животные, демонстрируемые зрителям в цирке и не участвующие в цирковых номерах | dead cat |
дружить с кем-то, чтобы помочь ему в каком-то деле и получить за это вознаграждение | case out |
заведение, формально предлагающее общение и другие клубные возможности, а на деле вовлекающее молодых женщин в оказание различных сексуальных услуг посетителям-мужчинам | rap studio |
заведение, формально предлагающее общение и другие клубные возможности, а на деле вовлекающее молодых женщин в оказание различных сексуальных услуг посетителям-мужчинам | rap parlor |
заведение, формально предлагающее общение и другие клубные возможности, а на деле вовлекающее молодых женщин в оказание различных сексуальных услуг посетителям-мужчинам | rap club |
завлечь в ловушку и поймать | sting (кого-либо Interex) |
завсегдатай вечеринок в арендованных помещениях, где танцуют под джазовую и свинговую музыку | rug-cutter |
занимать и давать в долг | knock |
Игра в карты для важняков и крутых картёжников | Executive Game (mahavishnu) |
книга для регистрации количества произведённых арестов и фамилий арестованных, содержащихся в полицейском участке | blotter |
когда два человека сидят в общественном туалете и оба ждут в своих кабинках, пока другой свалит потому, что стесняются создать некий непристойный шум | Bathroom stalemate (CRINKUM-CRANKUM) |
кто-то, кто пытается выглядеть и вести себя как бандит, но в реальности ничего такого не делает, только говорит и "понтуется" | wanksta (переделка от ganksta = gangster kayvee) |
ласкать яички путём погружения в рот и посасывания | tea-bag (mexa) |
лицо, в которое так и хочется зарядить кулаком | punchable face (Andy) |
магазинчик, продающий газеты, прохладительные напитки, лотерейные билеты, сигареты и только в последнюю очередь сладости | candy store ( нью-йоркский сленг collegia) |
мальчик, подающий клюшки и мячи во время игры в гольф | looper |
матрас в цирке для клоунов и акробатов | leap-tick |
мелкие суммы, украденные служащими и не внесённые в отчётность | knockdown |
мигрирующие сельскохозяйственные рабочие из Оклахомы и Арканзаса в депрессию 30-х гг. | Okie |
мужчина, неяпонской национальности, почти фанатично увлекающийся жанром анимэ и Японией в целом | weeb (DimitryBond) |
Мужчина – пантера. это тот, который, будучи в возрасте, охотится за малолетками, или, пусть и не малолетками, как минимум в два раза моложе | manther |
музыкальное сочинение и исполнение в стиле "свинг" | swing |
мы любим тех, кто нас не любит и губим тех, кто в нас влюблён. | Treat them mean, keep them keen. |
на гребне волны не удержаться на доске для сёрфинга и упасть в воду | wipe out |
наклейка от спичечной коробки, свёрнутая в трубочку, чтобы вдыхать героин и кокаин | quill |
негр, который стремится попасть или уже ассимилировался в средний класс белых с его ценностями и культурой | Mister Tom |
неделя ежедневных выступлений исполнителя, актёра в одном и том же театре одного города | straight |
'никто и ничто', ничего не представляющий из себя в социальном плане человек | a nobody |
Ну и что, в натуре! | Big shit! (VLZ_58) |
объявлять и предъявлять комбинацию в карточной игре | meld |
оставлять что-либо и возвращаться в родительский дом | go home to mama (Interex) |
останавливать друга на улице и просить у него в долг | put sleeve on (someone) |
отдых в субботу и воскресение | forty-eight |
очередной заказ на виски с содовой и льдом в высоком стакане | fresh one |
пенис в переходном состоянии, между "спокойствием" и эрекцией | chubber (CR) |
писать письмо в тюрьме и нелегально передать его | fly a kite |
подражающий манере говорить и одеваться, принятым в высшем свете | tony |
подчёркнуто современная, уверенная в себе, прекрасно образованная и увлекающаяся спортом девушка | beetle |
поклонник музыки в стиле "джайв" и "свинг" | hep cat |
поклонник музыки в стиле "джайв" и "свинг" | hepcat |
поклонник музыки в стиле "свинг" и "джайв" | alligator |
полежать в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой | beauty sleep |
пользователь социальных сетей, который постит в блогах и профиле свои мысли, чувства, рассказывает о том, чем он в настоящий момент занимается | meformer (от informer i-version) |
посредник в юридических и трудовых вопросах | umpire |
превращать в послушных и исполнительных роботов | borg (VLZ_58) |
приверженец БДСМ-культуры, способный быть как ведущим, так и ведомым партнёром в паре | switch (plushkina) |
приспособления, используемые для приготовления опиума и помещения его в трубку | yen-hok |
приходить в ресторан за пивом со своей посудой и уносить его домой | rush work the growler |
прожигатель жизни, пользующийся популярностью и авторитетом в своей компании, коварный соблазнитель | playa (Mirabella76) |
произведение, которое публикуется в печати однажды и без продолжения | one-shot (статья или рассказ) |
разбить в пух и прах | womp |
раззадорить и заманить в ловушку | double dare (lingvo.ru Deska) |
разнести в пух и прах | do a Grand Slam (SirReal) |
разнести в пух и прах | lambast (mazurov) |
разносить в пух и прах | rub out (Тимоти Тимпсон докладывает по рации обстановку: "There were two Charlie's machine gun points, but we rubbed them out!" == "Здесь были два пулемётных расчёта "чарли" (вьетнамцев), но мы разбили их в пух и прах!") |
раньше всего и в наибольшем количестве | firstest with the mostest (I always like to be there early- the firtest with the mostest. Мне всегда нравилось быть здесь спозаранку-раньше всех и больше всех. Interex) |
самый популярный и известный студент в студенческом городке | BMOC |
самый популярный и известный студент в студенческом городке | B.M.O.C. |
самый популярный и известный студент в студенческом городке или общежитии | big man on campus |
самый популярный и известный студент в студенческом общежитии | BMOC |
самый популярный и известный студент в студенческом общежитии | B.M.O.C. |
свиные потроха, зажаренные в сале и подаваемые как мясное блюдо | Kentucky oyster |
слово, используемое в чатах и при переписке в сети для выражения эмоций симпатии | rawr (в осн. к противоположному полу, rawr = roar Franka_LV) |
слушатель, не разбирающийся в современной рок-музыке и не любящий её | shim |
старые времена, когда с частным букмекером договаривались устно или по расписке и получали больше, чем в тотализаторе | oral days |
стебли и мусор в порции конопли | lumber (Interex) |
суд, суровый в отношении бродяг, прочих люмпенов и путешественников | kangaroo court |
танцевать в стиле "свинг", подчёркнуто энергично и "атлетически" | jitterbug |
теоретическая система возобновления интереса к персоне посредством удаления всех её фотографий, досье и записей в интернете | reputation bankruptcy (i-version) |
торчать всю ночь в интернете, вместо того чтобы лечь спать и быть бодрым с утра | Internet-induced insomnia (baletnica) |
тот, кто регулярно и с увлечением участвует в разного рода соревнованиях, состязаниях | comper (Источник: BBC English podcasts Horatius) |
'умеренное', среднее направление в популярной музыке, не слишком громкое и избегающее непристойных слов в тексте песен, таким образом пользующееся популярностью у "среднего класса", людей с консервативными вкусами | Middle-of-the-road |
'умеренное', среднее направление в популярной музыке, не слишком громкое и избегающее непристойных слов в тексте песен, таким образом пользующееся популярностью у "среднего класса", людей с консервативными вкусами | MOR |
'умеренное', среднее направление в популярной музыке, не слишком громкое и избегающее непристойных слов в тексте песен, таким образом пользующееся популярностью у "среднего класса", людей с консервативными вкусами | M.O.R. |
участвовать в мероприятии, в котором публика состоит из белых и чернокожих американцев | black and tan |
участвовать в церковном песнопении, исполнении блюзов, ритмически раскачиваясь и демонстрируя религиозный экстаз | shout |
фешенебельный и богатый район в любом городе | Back Bay |
фотографии, выкладываемые в социальные сети с целью похвастаться, и вызвать зависть | braggie (Kugelblitz) |
химическое соединение, содержащееся в марихуане и дающее кайф | THC |
человек, использующий и развивающий чужие идеи, открытия в корыстных целях | brain picker |
человек, присутствующий, но не участвующий в какой-либо групповой деятельности, отпускающий шутки и критикующий остальных | peanut gallery (maystay) |
человек, столь искусный, непринуждённый, интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный или интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose |
человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный или интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
чувство полного счастья, когда приходишь домой после тяжёлого рабочего дня и падаешь в кровать | bedgasm (пример: When I finally got home, I climbed under the covers and had a ten-minute bedgasm. Lascutik) |
чёрный экран, используемый в театре и кино, чтобы уменьшить освещённость | nigger |