Russian | English |
в заключении он подвёл итоги своим исследованиям | he has summed up his inquiries in the conclusion |
в итоге | the net result is that ... |
в итоге | the net result is that (larisa_kisa) |
в итоге | in toto |
в итоге | in fine |
в итоге | the bottom line is (yuliya zadorozhny) |
в итоге | on the whole |
в итоге | in sum (Liv Bliss) |
в итоге | in all |
в итоге | in the issue |
в итоге | in the end |
в итоге | as the result |
в итоге | in the issuance |
в итоге | in the long run (Alexander Demidov) |
в итоге | in essence |
в итоге | by and by (Andrey Truhachev) |
в итоге | eventually |
в итоге | on balance (Stas-Soleil) |
в итоге | at long last (We're extremely encouraged by today's development because it means that, at long last, the government will be required to defend its contention that the orders should not be released. Anglophile) |
в итоге | a total of (См. пример в статье "в общем". I. Havkin) |
в итоге | summarizing the talk (Vadim Rouminsky) |
в итоге | Top event (Углов) |
в итоге | ultimately (Liv Bliss) |
в итоге | at the end of the day (Artjaazz) |
в итоге | in light of this |
в итоге | in summary (Exotic Hadron) |
в итоге | summarising the talk (Vadim Rouminsky) |
в итоге было подано 517 голосов | the exact count was 517 votes |
в итоге всё-таки | finally |
в итоге выпало | ended up getting ("Snow day in Tennessee." "Awww, that’s beautiful! I didn’t even know Tennessee got snow!" "Yeah, it's typically a rare occurrence, and when we do, it's usually only about 3 inches at most, but we ended up getting 5 inches of snow! " (Twitter) ART Vancouver) |
в итоге оказываться | end up (Shabe) |
в итоге понять | eventually figure out |
в итоге попасть в | make it on to (Ремедиос_П) |
в итоге пришлось признать | finally have to accept something (dmipec) |
в итоге у нас | we end up (AlexandraM) |
в конечном итоге | as a result (sankozh) |
в конечном итоге,.. | the net result is that ... |
в конечном итоге | what it's all about (VLZ_58) |
в конечном итоге | ultimately (US and Ukrainian officials have also seen evidence that Russia has begun diverting commercial air and rail systems to support the military effort, though similar air and rail activity was visible in the spring during Russia's last military buildup that was ultimately pulled back. cnn.com) |
в конечном итоге | in fine (См. пример в статье "в конечном счете". I. Havkin) |
в конечном итоге | in all but name |
в конечном итоге | at the end of the day (At the end of the day it's not that big of a deal. ART Vancouver) |
в конечном итоге | in the long run |
в конечном итоге | in the last analysis (Anglophile) |
в конечном итоге | and by extension (olga garkovik) |
в конечном итоге,.. | the net result is that
(Aiduza) |
в конечном итоге | at the last (См. пример в статье "в конце концов". I. Havkin) |
в конечном итоге | at long last (4uzhoj) |
в конечном итоге | in its final result (The Russian Revolution must in its final result lead to the victory of socialism snowleopard) |
в конечном итоге | definitely |
в конечном итоге | on net (Ремедиос_П) |
в конечном итоге | at the core (VLZ_58) |
в конечном итоге | bottom line (VLZ_58) |
в конечном итоге выигрывать | carry the day (1. to win or be successful: His fine performance in our company carried the day for us. 2. to win complete support: The manager's new idea carried the day and everyone supported him with enthusiasm. IC Alexander Demidov) |
в конечном итоге привести к | culminate in (4uzhoj) |
в конечном итоге это не настолько важно | at the end of the day it's not that big of a deal |
в конечном итоге это привело к блестящему открытию | this eventually led to a brilliant discovery |
в нарастающих итогах | in running totals (ABelonogov) |
в общем итоге | substantially (4uzhoj) |
в общем итоге | taken all together (Andrey Truhachev) |
в обязанности председателя входит подвести итоги собрания | it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting |
в своём конечном итоге | in its final result (The Russian Revolution must in its final result lead to the victory of socialism snowleopard) |
выигрывать в конечном итоге | carry the day (1. to win a war or a fight. At the beginning of the American Civil War, many southerners believed their soldiers and statesmen would carry the day. 2. if you carry the day, you persuade people to support your ideas or opinions, or if a particular idea carries the day, it is accepted by a group of people. The Republicans carried the day in the dispute over the new jet fighter. Her argument in favour of pay increases eventually carried the day. CI Alexander Demidov) |
давать в итоге | amount to |
< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену | he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another |
он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта | he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap |
отклонение суммы итога в центах | cents variation (при учете с округлением до одного доллара) |
офицер, которому звание присвоено компетентными органами по итогам обучения в вузе | commissioned officer (не обязат. военном, аналог военной кафедры) |
предсказание, которое прямо или косвенно влияет на реальность таким образом, что в итоге неизбежно оказывается верным | self-fulfilling prophecy (Albonda) |
проиграть в итоге | go on to lose (sergeidorogan) |
равняться в итоге десяти долларам | mount up to the sum of $ 10 |
равняться в итоге трём фунтам | mount up to the sum of ?3 |
сколько у вас получается в итоге? | what total did you get? |
составлять в итоге | total |
я хочу убедиться, что они не попытаются сэкономить на мне, и я в итоге не окажусь кинутым. | I want to make sure they don't try to cheap out on me and I end up getting bamboozled. (Alexey Lebedev) |