Russian | English |
в изложении | as expounded by (такого-то Alex_Odeychuk) |
в интересах полноты изложения | in the interest of completeness (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
в целях простоты дальнейшего изложения материала | for the sake of simplicity (Alex_Odeychuk) |
Но в его стенографическом изложении это произведение скорее напоминало фарс в духе Ноэла Кауарда, чем прекрасную легенду об обманутой любви. | But... his distinctly shorthand manner of narration was more reminiscent of a Noël Coward farce than a noble medieval tale of crossed love. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
по мере изложения материала в следующих главах | during the course of the following chapters (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |