Subject | Russian | English |
Игорь Миг | быть в значительной степени повинным за | be largely responsible for |
gen. | быть в значительной степени связанным с | be significantly associated with (Alex_Odeychuk) |
lit. | быть искажённым в значительной степени | be distorted to a significant extent (e.g., ... from its original version Alex_Odeychuk) |
gen. | в значительно большей степени | a greater degree by far (MichaelBurov) |
gen. | в значительно большей степени | a far greater extent (MichaelBurov) |
gen. | в значительно большей степени | a greater extent by far (MichaelBurov) |
gen. | в значительно большей степени | a far greater degree (MichaelBurov) |
gen. | в значительно меньшей степени | a far lesser extent (MichaelBurov) |
gen. | в значительно меньшей степени | a far smaller extent (MichaelBurov) |
gen. | в значительно меньшей степени | a smaller extent by far (MichaelBurov) |
gen. | в значительно меньшей степени | a smaller degree by far (MichaelBurov) |
gen. | в значительно меньшей степени | a far smaller degree (MichaelBurov) |
gen. | в значительно меньшей степени | a lesser extent by far (MichaelBurov) |
gen. | в значительно меньшей степени | a lesser degree by far (MichaelBurov) |
gen. | в значительно меньшей степени | a far lesser degree (MichaelBurov) |
gen. | в значительной степени | an adequate degree (Gaist) |
construct. | в значительной степени | a considerable degree |
busin. | в значительной степени | vastly |
Игорь Миг | в значительной степени | greatly |
gen. | в значительной степени | a great extent |
gen. | в значительной степени | to a great degree (bookworm) |
gen. | в значительной степени | to a considerable degree |
gen. | в значительной степени | to a significant degree (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | в значительной степени | by a long shot |
gen. | в значительной степени | a fair extent (doc090) |
Игорь Миг | в значительной степени | by a wide margin |
gen. | в значительной степени | in no small part (to a great degree, largely or mostly: The team's success is due in no small part to the hard work of its players. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | в значительной степени | up to the hub (вовлечённый в какую-либо деятельность) |
gen. | в значительной степени | far (наречие ssn) |
gen. | в значительной степени | widely (ssn) |
Игорь Миг | в значительной степени | immeasurably |
gen. | в значительной степени | to a large extent (joyand) |
Игорь Миг | в очень значительной степени | monumentally |
gen. | в значительной степени | extensively (Artjaazz) |
Игорь Миг | в значительной степени | sizeably |
Игорь Миг | в значительной степени | massively |
gen. | в значительной степени | half |
gen. | в значительной степени | in no small measure (454,000 Alexander Demidov) |
gen. | в значительной степени | pretty much |
Makarov. | в значительной степени | in a large measure |
Makarov. | в значительной степени | very |
Makarov. | в значительной степени | degree |
Makarov. | в значительной степени | substantially |
med. | в значительной степени | quite a bit (amatsyuk) |
inf. | в значительной степени | pretty |
inf. | в значительной степени | pretty much (joyand) |
context. | в значительной степени | essentially (4uzhoj) |
mil. | в значительной степени | to a considerable extent |
book. | в значительной степени | well (igisheva) |
patents. | в значительной степени | a large degree |
busin. | в значительной степени | wide extent |
construct. | в значительной степени | a large measure |
math. | в значительной степени | significantly |
math. | в значительной степени | a large extend |
busin. | в значительной степени | to a wide extent |
progr. | в значительной степени | rather (ssn) |
obs. | в значительной степени | to a degree |
rhetor. | в значительной степени | by a huge factor |
slang | в значительной степени | in a big way |
scient. | в значительной степени | to a large extent |
el. | в значительной степени | by half |
inf. | в значительной степени | up to the hub (вовлечённый в какую-либо деятельность; syn: as far as possible Taras) |
Makarov. | в значительной степени | in a great measure |
Makarov. | в значительной степени | in large part |
Makarov. | в значительной степени | notedly |
Игорь Миг | в значительной степени | dramatically |
gen. | в значительной степени | to a significant extent (Stas-Soleil) |
gen. | в значительной степени | in a substantial way (Азери) |
gen. | в значительной степени | in large measure (Александр Рыжов) |
gen. | в значительной степени | in a great large measure |
gen. | в значительной степени | in no small degree (82,200 Alexander Demidov) |
gen. | в значительной степени | largely (The huge gap between rich and poor "largely negates the economic and social achievements of recent years," the HSE report said. Alexander Demidov) |
gen. | в значительной степени | considerably (bookworm) |
gen. | в значительной степени | drastically (Post Scriptum) |
med. | в значительной степени ассоциировано с | be significantly associated with (Гера) |
Игорь Миг | в значительной степени благодаря | due in no small way to |
gen. | в значительной степени благодаря | thanks in no small part to (Tula has existed since at least 1146, when it was first mentioned on record. It grew into a metals and weapons manufacturing center under Peter the Great, thanks in no small part to native son Nikita Demidov, a blacksmith born in 1656 who founded the Demidov industrial dynasty. TMT Alexander Demidov) |
for.pol. | в значительной степени зависеть | depend significantly (on a change of its policy regarding ... – от изменения своей политики в отношении ... ; National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
tech. | в значительной степени зависеть | vary widely (translator911) |
meas.inst. | в значительной степени зависит, сильно зависит | strongly dependent (Speleo) |
gen. | в значительной степени, заметно | notedly |
fig.of.sp. | в значительной степени напоминать | closely echo (ART Vancouver) |
gen. | в значительной степени облегчить | go a long way towards (ART Vancouver) |
clin.trial. | в значительной степени обусловленный | largely driven by (Gri85) |
formal | в значительной степени обязан | thanks in large part to (There’s no question we are pleased to see the private sector investing in itself on our industrial waterfront. It enables the trade that defines our economy and sets our standard of living. But Seaspan’s current boom times are thanks in large part to their being awarded federal contracts under the national shipbuilding strategy, which taxpayers continue to top up with each cost overrun. nsnews.com ART Vancouver) |
gen. | в значительной степени обязан | in a greater part due to something (чему-либо) |
progr. | в значительной степени определяться | be in large part determined (ssn) |
Игорь Миг | в значительной степени переработанный | heavily-modified |
cliche. | в значительной степени повлиять на | have a significant impact on (Meatloaf has had a significant impact on rock'n'roll. ART Vancouver) |
law | в значительной степени повторять | be substantially the same as (sankozh) |
econ. | в значительной степени подвержена валютным рискам | sizable FX exposure |
inf. | в значительной степени, почти | pretty much (joyand) |
gen. | в значительной степени связанный с | strongly associated with (Volha13) |
gen. | в значительной степени содействовать | contribute greatly to (чему-либо) |
gen. | в значительной степени спекулятивный рейтинг | B rating (A bond rating assigned to a moderately speculative debt instrument. A B rating reflects an opinion that the issuer has the current capacity to meet its debt obligations but faces more solvency risk than a BB-rated issue and less than a B-rated issue if business, financial, or economic conditions change measurably. Bond investors rely on bond ratings from organizations like Standard & Poor's, Moody's Investors Service, and Fitch Ratings to evaluate the default risk associated with both corporate bonds and municipal bonds. Compare to AAA Rating, BB Rating, B Rating; Junk Bond. Read more: investorwords.com Alexander Demidov) |
gen. | в значительной степени способствовать | contribute greatly to (чему-либо) |
progr. | в значительной степени так же | much as (ssn) |
gen. | в значительной степени являться предметом субъективного суждения | be largely a subjective judgement (In contrast, evaluating whether the leader is good or bad is largely a subjective judgement based on one's preferences, perspectives and goals, and on whether ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | в очень значительной степени | immeasurably |
Игорь Миг | в очень значительной степени переработанный | heavily-modified |
Makarov. | до сих пор пост президента был в значительной степени формальным | up to now the post of president has been largely ceremonial |
Makarov. | его недовольство правительством вызвано в значительной степени его неоправданной экономностью | his discontent with the Government is caused much by cheeseparing |
gen. | его недовольство правительством вызвано в значительной степени неоправданной экономностью | his discontent with the Government is caused much by cheeseparing |
Makarov. | его усилия в значительной степени пропали даром | his efforts were in large measure wasted |
O&G, casp. | зависеть в значительной степени | highly sensitive (Yeldar Azanbayev) |
progr. | Клеточные автоматы являются дискретными динамическими системами, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей, в значительной степени так же обстоит дело для большого класса непрерывных динамических систем, определённых уравнениями в частных производных | Cellular automata are discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation, much as is the case for a large class of continuous dynamical systems defined by partial differential equations (ssn) |
Makarov. | коммерческая деятельность в Голландии в значительной степени зависит от общественного спроса | the commerce of Holland greatly depends on the current interest |
Игорь Миг | меняться в значительной степени | undergo significant changes |
gen. | можно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутанов | it is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degree |
Игорь Миг | но в значительно меньшей степени | but to a far lesser extent |
progr. | Основные свойства императивного языка программирования в значительной степени определяются разработкой способов связывания ячеек памяти с переменными, которые в них хранятся. Из этого следует важность чёткого понимания этих связей | the fundamental character of an imperative programming language is in large part determined by the design of the storage bindings for its variables. It is therefore important to have a clear understanding of these bindings (см. Concepts of programming languages / Robert W. Sebesta.–10th ed. 2012) |
media. | перезаряжаемая батарея, у которой в значительной степени уменьшены проблемы, относящиеся к загрязнению окружающей среды, свойственные NiCd-батареям | NiMH (nickel metal hydride) |
media. | револьверная головка киносъёмочного аппарата, вращающаяся турель с различными объективами, в значительной степени устарело в связи с распространением объективов с переменным фокусным расстоянием | lens turret |
Makarov. | существующее налоговое законодательство работает в значительной степени в пользу состоятельных граждан | the existing tax laws are heavily weighted in favour of the wealthy |
Makarov. | температура во внешних и внутренних слоях в значительной степени выровнялась | the temperature in the outer and inner layers had equalized to a great extent |
gen. | торговля шла плохо, что в значительной степени объясняется ограничениями на импорт | trade has been bad, not least because of import barriers |
gen. | усовершенствовать в значительной степени | improve immensely (Olga Fomicheva) |
Makarov. | экономические преимущества от таких реформ были в значительной степени иллюзорными | the economic benefits of such reforms were largely illusory |
Makarov. | эти книги в значительной степени совпадают по трактовке | the treatment in these two books largely overlaps |
gen. | это в значительной степени его вина | he is largely to blame |
Makarov. | это в значительной степени способствовало нашему успеху | this substantially contributed to our success |
dipl. | это в значительной степени указывает на тот факт, что | it strongly suggests that (bigmaxus) |
Makarov. | это изобретение в значительной степени экономит затраты труда | the invention is a great labour-saver |
gen. | этот своевременный подарок в значительной степени повлиял на то, что решение было принято в его пользу | this well-timed present pleaded more powerfully in his favour |