DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в доказательство | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершенияthe lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime
ed.аргументация и доказательства в общем правеcommon law reasoning and institutions (Alex_Odeychuk)
lawбез возможности использования в суде в качестве доказательства, кроме как в отношении расходовwithout prejudice save as to costs (https://www.nelsonslaw.co.uk/without-prejudice-save-costs/ inn)
media.без убедительных доказательств в обратномwithout any strong evidence to the contrary (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawбыть допустимым в качестве доказательства в судеbe admissible in evidence in a court (An official copy of the register is admissible in evidence in a court to the same extent as the original. Alex_Odeychuk)
lawбыть использованным в качестве доказательстваbe used as evidence (Alex_Odeychuk)
crim.law.быть привлечённым к ответственности в силу собранных доказательствbe held to account on the basis of evidence (Alex_Odeychuk)
gen.в доказательствоin evidence
Gruzovikв доказательствоin proof of
mar.lawв доказательствоas proof
gen.в доказательствоin token of (as a sign of; in evidence of: a ring in token of his love. RHWD)
gen.в доказательствоto one's satisfaction (кому-либо)
gen.в доказательствоin witness of
Makarov.в доказательство его уважения и доверияas a proof of his esteem and confidence
gen.в доказательство его уважения и доверияas in proof of his esteem and confidence
gen.в доказательство моего утвержденияin proof of my assertion
busin.в доказательство подлинностиon proof of identity
dipl.в доказательство своего утвержденияin proof of one's statement
lawв доказательство чегоin testimony whereof (Jamala)
gen.в доказательство чего-либоin witness of something
gen.в доказательство я ссылаюсь на процитированный документfor my proof I refer to the document quoted
math.в заключение следует доказательствоfinally, i is proved as follows (i)
gen.в запасе есть ещё более веские доказательстваbut stronger evidence is behind
gen.в качестве доказательстваby way of evidence (Anglophile)
lawв качестве доказательстваin evidence
gen.в качестве доказательстваin testimony of (Anglophile)
Makarov.... в качестве доказательства он приводитby way of proof he mentions
gen.в качестве доказательства она сослалась на своё черокское происхождениеshe proved up on her Cherokee blood
Makarov.в качестве доказательства сошлюсь на твоё письмоfor my proof I refer to your letter
quot.aph.в качестве доказательства того, чтоas evidence that (Alex_Odeychuk)
quot.aph.в отсутствие доказательствwhen there is no proof (New York Times Alex_Odeychuk)
law, contr.в отсутствие доказательств обратногоbarring proof to the contrary (Ying)
lawв отсутствие доказательств противногоin the absence of proof to the contrary (Leonid Dzhepko)
gen.в отсутствие доказательств того, чтоgiven the lack of evidence that (other branded restaurants in other states-also was unpersuasive given the lack of evidence that the food had been properly transported, stored and prepared, | Given the lack of evidence that the Department is getting to grips with fraud and error we view with scepticism the Department's confidence that ... Alexander Demidov)
lawв порядке обеспечения доказательствin order to perpetuate evidence (Leonid Dzhepko)
econ.в процессе их доказательстваin the course of their proof (A.Rezvov)
hist.в свете исторических доказательствunder the light of historical evidence (Alex_Odeychuk)
gen.в своих доказательствах он исходит из этих фактовhis whole argument is built on these facts
gen.в своих доказательствах он отправляется от этих фактовhis whole argument is built on these facts
lawв силу предоставленных достаточных доказательств, основанийon good cause shown (vim6)
lawв силу совокупности доказательствunder the weight of evidence
gen.в соответствии с законом о полиции и доказательствах по уголовным деламPACE compliant (Olga Cartlidge)
gen.в целях доказательстваfor evidentiary purposes
progr.введение в дедуктивные доказательстваintroduction to deductive proofs (ssn)
lawвердикт, вынесенный в противоречии с имеющимися доказательствамиverdict against evidence
lawвнесение поправок в состязательную бумагу в соответствии с принятыми судом доказательствамиamendment to conform to proof
lawвозможность использования доказательств, полученных в обход законодательстваSilver Platter Doctrine (the doctrine under which evidence turned over to federal officials by state officials would not be suppressed even though it was obtained by means of an illegal search Val_Ships)
lawвозражать против представления доказательств в судеobject to introduction of evidence at trial (Sirenya)
gen.восполнять пробелы в сборе доказательствfill the gaps in the evidence (Alexander Demidov)
gen.всё перерыть в поисках доказательствscrape about for evidence
Makarov.выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательстваreason in a circle
Makarov.выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательстваargue in a circle
Makarov.дело, в основу которого положены косвенные доказательстваcase of circumstantial evidence
Makarov.дело, в основу которого положены косвенные доказательстваa case of circumstantial evidence
lawдля зачтения в качестве доказательстваread in evidence (См. read into evidence Борис Капин)
lawдля представления в суде в качестве доказательстваfor evidentiary purposes (Translators are required to exercise critical decision making when producing translated transcripts for evidentiary purposes. 4uzhoj)
lawдовод, который сам нуждается в доказательствеcircular proof
gen.доказательства в их совокупностиbody of evidence (Alexander Demidov)
lawдоказательства в опровержениеevidence in disproof
lawдоказательства в пользу истцаevidence for the plaintiff
lawдоказательства в пользу ответчикаevidence for the defendant
lawдоказательства в пользу ответчика, подсудимогоevidence for the defendant
lawдоказательства в пользу подсудимогоevidence for the defendant
progr.доказательства в системе естественного выводаnatural deduction system proofs (ssn)
lawдоказательства в их совокупностиthe whole of the evidence (Stas-Soleil)
lawдоказательства, добытые в транспорте общего пользованияevidence seized from a common carrier (Alex_Odeychuk)
lawдоказательства, которые могут быть законно использованы в судеcompetent evidence (алешаBG)
lawдоказательства, которые могут быть законно использованы в судеlegal evidence (алешаBG)
lawдоказательства, которые могут быть законно использованы в судеproper evidence (алешаBG)
lawдоказательства, которые могут быть законно использованы в судеadmissible evidence (Black's Law Dictionary – Evidence that is relevant and is of such a character (e.g., not unfairly prejudicial, based on hearsay, or privileged) that the court should receive it. Also termed: competent evidence; proper evidence; legal evidence. алешаBG)
Makarov.доказательства нашли в каких-то старых бумагахthe proof was fished up from some old papers
Makarov.доказательства нашлись в каких-то старых бумагахthe proof was fished up from some old papers
lawдоказательства, не входящие в содержание иммунизированных свидетельских показании или возможных из них выводовuntainted evidence
lawдоказательства, положенные в основу судебного решенияjudgement proof
lawдоказательства, положенные в основу судебного решенияjudgment proof
clin.trial.Доказательства, полученные в условиях рутинной клинической практикиReal World Evidence (LEkt)
lawдоказательства, представленные суду в опровержение других доказательствcounter-evidence
gen.доказательства, представленные суду в опровержение других доказательствcounter evidence
lawдоказательства репутации лица в форме мнения о немopinion evidence of character
crim.law.доказательства, собранные с помощью метода проведения следственных действий в компьютерных сетяхNIT evidence (NIT – сокр. от "network investigative technique" Alex_Odeychuk)
hist.доказательства, содержащиеся в письменных источниках христианских авторовliterary evidence of Christian sources (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
lawдоказательства черт репутации лица в форме мнения о немopinion evidence of character
lawдоказательства черт характера в виде репутации лицаreputation evidence of character
gen.доказательства черт характера или репутации лица в форме мнения о нёмopinion evidence of character
lawдоказательства черт характера лица в форме мнения о немopinion evidence of character
math.доказательство в виде дереваtree form proof
sec.sys.доказательство в виде изображенияpictoral evidence
sec.sys.доказательство в виде изображенияimage evidence
lawдоказательство в виде молчаливого согласияevidence of acquiescence (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
lawдоказательство в виде показания, признания, заключенияtestimonial evidence (в письменной или устной форме – а) показания подозреваемого (ст. 76 УПК РФ) б) показания обвиняемого (ст. 77 УПК РФ) в) показания потерпевшего (ст. 78 УПК РФ) г) показания свидетеля (ст. 79 УПК РФ) д) заключение эксперта (ч. 1 ст. 80 УПК РФ) е) показания эксперта (ч. 2 ст. 80 УПК РФ) ж) заключение специалиста (ч. 3 ст. 80 УПК РФ) з) показания специалиста (ч. 4 ст. 80 УПК РФ) Natalya Rovina)
math.доказательство в замкнутой формеthe proof we present is self-contained
lawдоказательство в объяснениеexplaining evidence
lawдоказательство в объяснениеexplanatory evidence
lawдоказательство в опровержениеevidence in rebuttal
lawдоказательство в опровержениеevidence to rebut
lawдоказательство в поддержкуevidence to meet
lawдоказательство в подтверждение других доказательствevidence in corroboration
gen.доказательство в пользуavouchment (чего-л.)
Makarov.доказательство в чью-либо пользуargument in one's favour
gen.доказательство в пользуavouch (чего-л.)
tech.доказательство в принципеproof of principle
ITдоказательство в форме дереваtree form proof
math.доказательство данной теоремы использует технические средства, подобные указанным в вышеназванных статьяхthe proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers
Makarov.доказательство денитрификации в морских отложенияхevidence for denitrification in marine sediment
lawдоказательство или показание в опровержениеevidence in rebuttal
lawдоказательство, лежащее в самом документеintrinsic evidence
lawдоказательство, лежащее в самом документеinternal evidence
math.доказательство оставим в качестве упражненияproof is left as an exercise
lawдоказательство, полученное в результате признания виныproof of confession
lawдоказательство, полученное в результате признания виныproof by confession
lawдоказательство, полученное в результате признания фактаproof of admission
lawдоказательство, полученное в результате признания фактаproof by admission
lawдоказательство, полученное в результате умозаключенияinferential proof
progr.доказательство правильности в терминах инвариантов цикловproof of correctness in terms of loop invariants (ssn)
math.доказательство ... расположено в виде ряда семи леммthe proof of Theorem 2.1 is arranged as a series of seven Lemmas
Makarov.доказательство уменьшения содержания серебра и свинца в прибрежных морских водахevidence for the decline of silver and lead in the coastal marine water
math.доказательство этой теоремы использует технику, подобную приведённой в цитированных выше работахthe proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers
math.доказательство этой теоремы использует технику, подобную применяемой в вышеуказанных статьяхthe proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers
lawдоказательством в суде не являетсяwithout prejudice (гриф, проставляемый в переписке о возможном достижении мирового соглашения. Здесь имеется в виду недопущение ущерба позиции пишущей стороны. См. Rush & Tompkins Ltd v Greater London Council [1987] ADR.L.R. 12/21 Евгений Тамарченко)
Makarov.доказательством цивилизованности любого общества является то, как в нём обращаются с меньшинствамиthe test of any civilised society is how it treats its minorities
lawдокумент, оглашённый в качестве доказательства по делуdocument read in evidence
lawдокумент, представленный в качестве доказательства по делуdocument to evidence
lawдокумент, представленный в качестве доказательства по делуdocument in evidence
lawдокумент, представляемый в качестве доказательстваtest paper
lawдопустимое в качестве доказательства признаниеadmissible confession (в совершении преступления)
lawдопустимость в качестве доказательстваadmissibility in evidence (в суде Nyufi)
lawдопустимость использования в качестве доказательстваadmissibility in evidence (в суде Alexander Matytsin)
lawдопустимый в качестве доказательстваadmissible in evidence
lawдопустимый в качестве доказательстваadmissible as evidence
lawдопустить в качестве доказательстваadmit in evidence
scient.если это и есть главное объяснение, то в нём не так уж много доказательствif it is the main explanation, there is not so much proof
math.её теоремы доказательство может быть найдено вits proof can be found in (any book on homotopy theory)
math.её теоремы доказательство может быть найдено вits proof can be found in (any book on homotopy theory; ...)
math.забежать вперёд в доказательствеget ahead of the proof
lawЗакон о представлении доказательств для судопроизводства в других юрисдикцияхEvidence Proceedings in Other Jurisdictions Act (записывается как "Evidence (Proceedings in other Jurisdictions) Act"; в словарной статье скобки отсутствуют, потому что при поиске по словарю Мультитран не распознает (и не выдает) слова в скобках)
lawЗакон о представлении доказательств для судопроизводства в других юрисдикцияхEvidence Proceedings in Other Jurisdictions Act
lawзакон "Об использовании банковских учётных документов в качестве доказательств"Bankers' Books Evidence Act (закон, принятый в Англии в 1879 г. в связи с тем, что при необходимости использования в судах информации банка о состоянии клиентского счета традиционно приходилось доставлять в суд оригиналы банковских учетных книг, и на время судебного заседания банк лишался возможности вести учет обычным образом; закон разрешил предъявлять в суд копии учетных книг MyxuH)
lawзачитывать текст в доказательство неправильности его содержанияread into evidence
lawзачитывать текст в доказательство правильности его содержанияread into evidence
lawзачитывать текст в доказательство правильности или неправильности его содержанияread into evidence
Makarov.звено в цепи доказательствlink in a chain of evidence
Makarov.звено в цепи доказательствa link in a chain of evidence
lawимеющиеся в деле доказательстваevidence available in the case (Евгений Тамарченко)
slangинформация, используемая в качестве доказательстваammo
lawинформация, хранящаяся в целях предоставления в качестве доказательстваthe information stored for evidence purposes (по запросу компетентного органа Alex_Odeychuk)
lawиспользовать в качестве доказательстваuse as evidence (напр., ......: сведения, которые могут быть использованы в качестве доказательств фактов либо обстоятельств, устанавливаемых в ходе досудебного следствия по уголовному делу 4uzhoj)
law, proced.law.истребование доказательств в судеdiscovery proceedings (Leonid Dzhepko)
Makarov.каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердцеevery proof of the treachery struck like a knife into his heart
quot.aph.какие существуют доказательства в пользу этого утверждения?what is the evidence for this? (Alex_Odeychuk)
lat.когда имеются доказательства фактов, какая нужда в словах?Cum adsunt testimonia rerum, quid opus est verbis? (Leonid Dzhepko)
lawконцепция, при использовании которой в судебном процессе можно использовать доказательства, которые получены при осмотре места происшествия, или при обычном осмотре территории, который можно выполнить без разрешения на обыск.plain view doctrine (mazurov)
lawкритерий доказанности в силу наличия более веских доказательствstandard of proof because of the preponderance of evidence (в гражданском процессе)
el.круг в доказательствеvicious circle (логическая ошибка)
gen.круг в доказательствеcircular argument ((лат. – circulus in demonstrando) логическая ошибка в доказательстве, заключающаяся в том, что истинность доказываемого положения (тезиса) обосновывается с помощью аргумента, истинность которого обосновывается с помощью доказываемого тезиса. Данную ошибку называют также "порочным кругом". В качестве примера можно привести доказательство конечности и ограниченности Вселенной, приводившееся противниками учения Коперника. Защитники геоцентризма доказывали конечность Вселенной, опираясь на утверждение о том, что Вселенная в течение суток совершает полный оборот вокруг неподвижного центра, совпадающего с центром Земли. В свою очередь, истинность этого аргумента они доказывали, опираясь на утверждение о конечности Вселенной, т. к. при условии еебесконечности нельзя понять, каким образом бесконечная Вселенная могла бы в течение одних суток совершить полный оборот около своего центра. Иными словами, тезис (положение о конечности мира) доказывался посредством аргумента (суточное вращение мира вокруг центра), который сам доказывался при помощи доказываемого тезиса (положения о конечности мира).)
Makarov.круговорот ресничных протеинов продолжается в присутствии ингибиторов функции аппарата Гольджи: доказательство для пула мембранных протеинов и неконвенционной внутриклеточной мембранной динамикиciliary protein turnover continues in the presence of inhibitors of Golgi function: Evidence for membrane protein pools and unconventional intracellular membrane dynamics
obs.кусок освящённого хлеба, который давали проглотить обвиняемому в доказательство его невинностиcorsned
lawлицо, формально представляющее доказательства в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowant
logicлогические противоречия в доказательствахlogical contradictions in arguments (Alex_Odeychuk)
slangматериал или информация, используемые в качестве доказательстваammo
slangматериал, используемый в качестве доказательстваammo
lawмогущий быть принятым в качестве доказательстваadmissible
lawмогущий быть принятым в качестве доказательства противadmissible against (кого-либо)
Makarov.могущий быть принятым в качестве доказательства противadmissible against (someone – кого-либо)
gen.можно привести убедительные доказательства в пользу освобождения Смитаa case could be made out for Smith's release
gen.мы приехали и в доказательство мы здесьwe've arrived, and to prove it we're here
math.наше доказательство, в основном, повторяет доказательство Леммы 2 из 1our proof follows along the lines of Lemma 2 of 1
idiom.не иметь надёжного доказательства или не иметь законного оправдания в свою защитуnot have a leg to stand on (Yeldar Azanbayev)
Makarov.не принимаемое судом в качестве доказательстваinadmissible in evidence
lawне принимать в качестве доказательстваexclude evidence
lawневменяемость, нуждающаяся в доказательствахprovable insanity
Makarov.недопустимое в качестве доказательстваinadmissible in evidence
lawнедопустимое в качестве доказательства признаниеinadmissible confession (в совершении преступления)
lawнедопустимость полученных результатов в качестве доказательствinadmissibility of evidence (inadmissibility as evidence of statements obtained under duress 4uzhoj)
lawнедостаточное доказательство в защитуinsufficient evidence for the defence
Игорь Мигнуждается в доказательствахis far from a given
Makarov.обвинение, в основу которого положены косвенные доказательстваcase of circumstantial evidence
Makarov.обвинение, в основу которого положены косвенные доказательстваa case of circumstantial evidence
Makarov.облекать доказательство в соответствующую формуclothe in argument
Makarov.он видит слабое место в ваших доказательствахhe detects a flaw in your argument
Makarov.он перерыл библиотеку в поисках доказательствhe has quarried in the library for his evidence
math.основным средством в доказательствеthe key tools in the proof of Theorem 1 are asymptotic existence theorems 3
gen.отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснениеthe variorum bits of evidence don't tie into a consistent explanation
Makarov.отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснениеthe various bits of evidence don't tie into a consistent explanation
gen.отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснениеthe various bits of evidence don't tie into a consistent explanation
econ.отказ в иске в силу непредставления истцом доказательствnonsuit
lawотказ в иске в силу непредставления истцом доказательствdismissal
lawотказ в иске в силу непредставления истцом доказательствperemption
lawотказ в иске в силу непредставления истцом доказательствjudgement of nonsuit (Право международной торговли On-Line)
lawотказ в принятии доказательствdismissal of evidence (Alexander Demidov)
lawотказ в принятии доказательствdismissal of evidence (AD)
gen.отсутствие формальных доказательств причастности к преступлению в качестве заказчикаplausible deniability (Ремедиос_П)
lawоценить всё собранные доказательства в совокупностиlook at the compendium of evidence (CNN, 2019)
Makarov.очень вероятно, что Лютер сильно ошибался в своих доказательствахvery likely Luther bungled in his arguments
lawпервое доказательство ущерба в соответствии со страховым полисомpreliminary proof (Право международной торговли On-Line)
lawписьменное показание свидетеля под присягой, отобранное в процессе рассмотрения судебного дела с целью использовать его в качестве доказательства при невозможности в дальнейшем допросить свидетеля устноdeposition de bene esse
lawпо имеющимся в деле доказательствамin light of the evidence in the case (Alexander Demidov)
lawповестка о явке в суд для представления ему имеющихся у лица письменных доказательствduces tecum (Неточное толкование. 'Duces Tecum' буквально означает "принеси с собой"- 'bring with thee' As a legal term: a writ commonly called a subpoena duces tecum, commanding the person to whom it is directed to bring with him some writings, papers, or other things therein specified and described, to a deposition, to counsel for litigants in an action, or before the court. (http://www.lectlaw.com/def/d202.htm) То есть, это не сама повестка, а предписание, отраженное в повестке в суд или в извещении о даче показаний под присягой необязательно в суде, но с непременным условием принести с собой все письменные доказательства, имеющиеся у свидетеля, истца, или ответчика, дающего такие показания. Levsha)
lawпоказание, допустимое в качестве доказательства в судеadmissible evidence
lawпоказания или доказательства в опровержениеevidence in disproof
progr.построение доказательств в системе естественного выводаdeveloping natural deduction system proofs (ssn)
lawПравила МАЮ о принятии доказательств в международном коммерческом арбитражеIBA Rules on the Taking of Evidence in International Commercial Arbitration (vatnik)
lawПравила МАЮ по получению доказательств в международном арбитражеIBA Rules on the Taking of Evidence in International Arbitration (cyruss)
lawПравила МАЮ по получению доказательств в международном коммерческом арбитражеIBA Rules on the Taking of Evidence in International Commercial Arbitration (Leonid Dzhepko)
lawпредварительное постановление, лежащее в самом документе доказательстваinterlocutory decree
lawпредлагать доказательства в защитуoffer evidence in defence (to)
lawпредмет, представленный в качестве доказательстваitem in evidence
lawпредоставлять в качестве доказательствput into evidence (Although the defendant has labelled his motion one either for summary judgment or to dismiss, he has not put into evidence any affidavits which would contradict the substantive facts set forth by plaintiff. aldrignedigen)
dipl.представить в качестве доказательстваpresent in evidence
lawпредставить в качестве доказательстваoffer in evidence
lawпредставить в качестве доказательстваproduce in evidence
lawпредставить в качестве доказательстваintroduce in evidence
lawпредставить в качестве доказательстваintroduce into evidence
lawпредставить в качестве доказательстваgive in evidence
lawпредставить в качестве доказательстваput in evidence
lawпредставить в качестве доказательстваfile as evidence (may not be able to file it as evidence in a court case ekomarova)
lawпредставить в качестве доказательстваtender in evidence
lawпредставить в качестве доказательстваbring in evidence
patents.представить доказательство в подтверждение чего-либоbring proof of an assertion
gen.представить какой-л. документ в качестве доказательстваput in a document as evidence
lawпредставление в доказательствоintroduction in evidence
lawпредставление в качестве доказательстваintroduction as evidence
patents.представление доказательств в форме заявленияevidence by affidavit
patents.представление доказательств в форме заявления под присягойevidence by affidavit
lawпредставление доказательств, порядок представления доказательств в судеmarshalling the evidence (Правила процедуры Международного центра по урегулированию инвестиционных споров Nana S. Guliyan)
gen.представленные в дело доказательстваthe body of evidence in the case (Alexander Demidov)
lawпредставленные в материалы дела доказательстваevidence adduced (Из представленных в материалы дела доказательств следует, что = The evidence adduced indicates that. The evidence adduced indicates that two units of the VRS, that were normally subordinated to the Main Staff, were operating in the Drina Corps zone of ... Alexander Demidov)
gen.представленные в материалы дела доказательстваadduced evidence (The conclusion sought to be proved by the plaintiffs must flow with reasonable certainty and probability from the adduced evidence. Alexander Demidov)
gen.представлять что-л. в качестве доказательстваpresent smth. in evidence
adv.представлять в качестве доказательстваoffer in evidence
lawпредставлять в качестве доказательстваtender in evidence
adv.представлять в качестве доказательстваput in evidence
adv.представлять в качестве доказательстваgive in evidence
gen.представлять в качестве доказательстваpresent in evidence
Makarov.представлять в суд в качестве доказательстваbring into court (что-либо)
gen.представлять что-либо в суд в качестве доказательстваbring into court
lawпредставлять в суд вещественные доказательстваbring in the evidence to trial
lawпредставлять доказательства в поддержкуvouch (чего-либо)
lawпредставлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательстваsupply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trial (Konstantin 1966)
patents.представлять доказательство в подтверждениеbring proof of an assertion
lawпрепятствовать допущению в качестве доказательстваbar evidence
law, amer.преступление, раскрытое в меру доказательств, достаточных для производства арестаcase cleared by arrest
law, lat.при отсутствии доказательств в пользу противногоprima facie
law, lat.при отсутствии доказательства в пользу противногоprima facie
gen.привести доказательства в поддержкуadduce evidence in support of something (чего-либо)
gen.привести доказательства в поддержку своих утвержденийproduce testimony to statement
gen.привести доказательства в поддержку своих утвержденийproduce testimony of statement
gen.приводить что-л. в доказательствоcite something by way of evidence
gen.приводить в доказательствоbring in proof of (чего-л.)
busin.приводить в доказательствоallege
gen.приводить что-либо в доказательствоrefer to for proof
lawприводить в качестве доказательстваcite in evidence (felog)
gen.приводить в качестве доказательстваprove up
gen.приводить доказательства в поддержкуgive evidence in support of something (чего-либо)
gen.приводить доказательства в поддержкуsupport with evidence (ArishkaYa)
Makarov.приводить доказательства в поддержкуadduce evidence in support of
gen.приводить доказательства в поддержкуadduce evidence in support of
gen.приводить доказательства в пользуmake out a case in favour of (smth., чего́-л.)
gen.приводить доказательства в пользуmake out a case for (smth., чего́-л.)
rhetor.приводить доказательства в пользу того, чтоmake the case that (Alex_Odeychuk)
gen.приводить доказательства в противmake out a case against (smth., чего́-л.)
dipl.приводить доказательство в поддержкуadduce evidence in support of (bigmaxus)
lawприводить доказательство в судеabduce (Andrey250780)
lawприводить достаточные фактические доказательства в подкрепление своей позиции о том, чтоhave established its factual case that (on the evidence, ; русс. перевод предложен пользователем toast2 Alex_Odeychuk)
lawприводить достаточные фактические доказательства в подкрепление своей позиции о том, чтоestablish a case for (of parties/their lawyers in a court/tribunal hearing to provide (sufficient evidence / a good enough argument) to persuade the court/tribunal to decide in their favor Alex_Odeychuk)
lawприемлемый, принимаемый в качестве доказательстваreceivable in evidence
lawпризнанный в качестве доказательстваadmitted into evidence (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США по делу Warden v. Hayden, 387 U.S. 294 (1967) Alex_Odeychuk)
lawпринимаемый в качестве доказательстваreceivable in evidence
lawпринимать в качестве доказательствallow into evidence (User)
gen.принимать в качестве доказательстваbe taken as proof that... (as a criterion, as a starting point, etc., и т.д.)
gen.принятый в качестве доказательстваin evidence
lawпринять в качестве доказательстваreceive in evidence
lawпринять в качестве доказательства по делуenter as evidence (о суде: Video surveillance footage from cameras installed at the couple's triplex apartment was entered as evidence in court. 4uzhoj)
lawприобщение к материалам дела в качестве доказательстваdeposition in evidence
crim.law.проводить убедительные доказательства в пользу того, чтоpresent a strong case that (Alex_Odeychuk)
policeпроизводить аудио-и видеозапись в качестве вещественного доказательстваcapture audio and video evidence (напр., ... of them discussing the robbery; Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lawпротиворечие в доказательствахconflict of evidence
law, amer.раскрыть преступление в меру доказательств, достаточных для производства ареста преступникаclear by arrest
sec.sys.располагать фотографией в качестве доказательстваhave screenshot proof (Alex_Odeychuk)
lawсвидетельское показание в качестве доказательстваtestimonial proof
Makarov.слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"
gen.слова священного писания, приводимые в доказательствоproof text
relig.слова священного Писания, приводимые в доказательство утвержденияproof text
crim.law.служить бесспорным доказательством в пользуgive clear evidence to (Alex_Odeychuk)
gen.совокупность имеющихся в материалах дела доказательствtrial contents (The contents of the trial include any written statements and documents in trial bundles Found on gov.uk Alexander Demidov)
lawсовпадение разных доказательств в подтверждение одного фактаaccumulation
obs.соглашаться в доказательствахcomprobate
lawсоединение в одном предмете нескольких доказательствaccumulation
crim.law.создать ложные доказательства преступной деятельности в телефоне потерпевшегоplant falsely incriminating data on a victim's phone (theguardian.com Alex_Odeychuk)
patents.специалист по испытаниям, в задачу которого входит доказательство неработоспособностиprofessional idiot (программ и т.п.)
busin.ссылаться в доказательствоallege
math.техническая, но существенная роль в доказательствеsuch an assumption plays a technical but essential role in the proof
Makarov.транспорт Mg2+ в эпителии рубца овец: доказательство механизма электродиффузионного поглощенияMg2+ transport in sheep rumen epithelium: evidence for an electrodiffuse uptake mechanism
lawтребовать представления в суд доказательстваsubpoena (Stas-Soleil)
Makarov.у неё достаточно доказательств, чтобы упрятать его в тюрьму на всю жизньshe has enough evidence to put him away for life
lawубедиться в достоверности доказательствassess credibility of evidence (Elikos)
energ.ind.устная аргументация или доказательства для членов Федеральной комиссии США по регулированию спорных вопросов в области энергетикиbanc oral argument before FERC commissioners
busin.утверждать в доказательствоallege
lawучаствовать в исследовании доказательствtake part in the examination of evidence (Konstantin 1966)
lawфакт, не представленный в качестве доказательстваnon-evidence fact
lawфакт, не представленный в качестве доказательстваfact not in evidence
lawформальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowal
lawформальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowry
lawходатайство об исключении доказательств, добытых в нарушение Четвёртой поправкиmotion to suppress evidence seized in violation of the Fourth Amendment (к Конституции США Alex_Odeychuk)
law, Scotl.храниться в качестве доказательстваlie in retentis
scient.чтобы привести доказательства в поддержку данной теории, нам следует ...produce evidence in support of this theory we should
gen.это в какой-то степени может служить доказательствомthat is some proof
lawюридическая доктрина, являющаяся дополнительным исключением из правила, запрещающего использование чьи-то человек не находится в суде слова в качестве доказательстваshop-book rule (mazurov)
lawюридический орган, типа палаты присяжных, в чью обязанность входит выслушать предварительные доказательства и принять решение о необходимости вынесения официального обвинения арестованномуaccusatory body (/legal-translation mazurov)
lawявляться допустимым доказательством в судеbe admissible in evidence in a court (An official copy of the register is admissible in evidence in a court to the same extent as the original. Alex_Odeychuk)