Subject | Russian | English |
account. | агентство в Великобритании, отвечающее за определение и сбор таможенных платежей customs duties, акцизов excise duties и налога на добавленную стоимость | Customs and Excise (value added tax) |
polit. | агитатор в поддержку выхода Великобритании из ЕС | advocate for the Brexit (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Акт о престолонаследии в Великобритании | Act of Settlement (1701 г.; Act of Union, (May 1, 1707), treaty that effected the union of England and Scotland under the name of Great Britain. The Act of Settlement was passed in England in 1701. Hence the translation into Russian is Закон о престолонаследии в Англии. tart) |
Makarov. | акции в Великобритании | shares and stocks in the U.K. |
gen. | акции в Великобритании | shared-path control unit can control several I/O devices shares and stocks in the U.K. |
mil. | АСЕ силы Великобритании в составе ОВС НАТО в Европе | UK element of |
account. | Ассоциация присяжных бухгалтеров в Великобритании | Association of Chartered Certified Accountants (ACCA – занимается организацией профессионального обучения бухгалтеров и приёмом квалификационных экзаменов на получение звания "присяжный бухгалтер" (Certified Accountant) accaglobal.com) |
account. | Ассоциация присяжных бухгалтеров в Великобритании | ACCA (Association of Chartered Certified Accountants – занимается организацией профессионального обучения бухгалтеров и приёмом квалификационных экзаменов на получение звания "присяжный бухгалтер" (Certified Accountant) accaglobal.com) |
account. | базовая ставка подоходного налога в Великобритании | basic rate of income tax (Она ежегодно утверждается Законом о бюджете (Finance Act) и в 1994-1995 гг. была равна 25% для доходов от?3,000 до?23,700 в год. Облагаемая база может повышаться или понижаться в зависимости от индивидуальных обстоятельств физического лица) |
Makarov. | боюсь, что Германия и Франция могут создать агрессивную коалицию в Европе, не пригласив в эту коалицию Великобританию | I fear that Germany and France might "gang-up" in Europe without Britain |
Makarov. | быть денщиком в армии Великобритании и в Австралийской Имперской армии совсем не одно и то же | there is a vast difference between a dingbat in the British Army and one in the A.I.F |
gen. | быть денщиком в армии Великобритании и в Австралийской Имперской армии совсем не одно и то же | there is a vast difference between a dingbat in the British Army and one in the A.I.F. |
loc.name. | в Австралии: квадратная наклейка на заднее стекло автомобиля, представляющая собой красную букву P на белом фоне и означающее, что за рулем начинающий водитель, имеющий временные права – provisional licence. в Великобритании P зелёного цвета и подразумевает начинающего водителя аналогично восклицательному знаку в России. | p-plate (Horatius) |
gen. | в Великобритании | between the four seas |
gen. | в Великобритании | within the four seas |
brit. | в Великобритании | on this side of the pond (Британское разговорное выражение, означающее буквально "на этом берегу пруда", то есть, на этом (британском) берегу Атлантического океана Yan Mazor) |
media. | 10sup12sup - в Великобритании | billion |
winemak. | в Великобритании - 8-9 г этанола | jigger |
winemak. | в Великобритании - 8-9 г этанола | drink |
geogr. | в Великобритании и Ирландии | in the UK and Ireland (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в 1971 году в Великобритании перешли на десятичную денежную систему | in 1971 Britain changed over to decimal money |
hist. | в свете выхода Великобритании из ЕС | in the wake of Brexit (BBC News Alex_Odeychuk) |
brit. | в северной островной части Великобритании | out in the islands (Alex Lilo) |
geogr. | в США и Великобритании | in both the US and UK (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании | except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory |
law | в юридической сфере Великобритании | in British legal sector (Alex_Odeychuk) |
invest. | Вашингтонское соглашение от 1945 г. о предоставлении Великобритании кредита в сумме 3.750 млн. долларов | American Loan |
Makarov. | Великобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время | the British could afford to reduce defence spending in peacetime without excessive risk |
Makarov. | Великобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время | the British could afford to reduce defence spending in peace-time without excessive risk |
dipl. | визит в Великобританию | visit to the UK (CNN Alex_Odeychuk) |
winemak. | вино, изготовленное в Великобритании из импортного сырья | British wine |
winemak. | вино, приготовленное из винограда, выращенного в Великобритании, но которое ещё не зарегистрировано или не рекомендовано | UK table wine |
gen. | Воскресный обед – традиция в Великобритании подавать основное блюдо из жареного мяса, жареного картофеля или картофельного пюре с гарниром, таким как йоркширский пудинг, фарш, овощи и соус. | Sunday lunch (Igor Tolok) |
mil., hist. | ВС Великобритании в ФРГ | British Forces in Germany |
gen. | высокий комиссар Канады в Великобритании | Canada's High Commissioner in Britain |
gen. | высокий посол Канады в Великобритании | Canada's High Commissioner in Britain |
brit. | город в Великобритании | Didcot (stremmi) |
law | государственный орган в Великобритании по регистрации, описи и оценке землевладений | UK Land Registry (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
brit. | граждане стран ЕЭЗ и Швейцарии, для которых предусмотрен безвизовый режим при въезде в Великобританию | non-visa nationals (пребывание на территории Великобритании без визы не более 6-ти месяцев lenivets:)) |
brit. | граждане тех стран, для которых предусмотрен визовый режим при въезде в Великобританию | visa nationals (lenivets:)) |
polit. | Движение за возвращение Великобритании в Европейский союз | Breturn (OlCher) |
hist., engl. | движение за сохранение Англиканской церковью государственного статуса в Великобритании | antidisestablishmentarianism (в 19 в.) |
hist., engl. | движение за сохранение Церковью Англии государственного статуса в Великобритании | antidisestablishmentarianism (в 19 в.) |
Makarov. | дворянские титулы в Великобритании располагаются по старшинству в следующем порядке: герцог, маркиз, граф, виконт, барон | the order of precedence for titled nobility in Britain is duke, marquis, earl, viscount, baron |
bank. | день введения в Великобритании десятичной денежной системы | Decimal day (15 февраля 1971 г.) |
bank. | день введения в Великобритании десятичной денежной системы | D day (15 февраля 1971 г.) |
dipl. | день введения десятичной монетной системы в Великобритании | D-day (15 февраля 1971 г.) |
gen. | день введения десятичной монетной системы в Великобритании | D day |
gen. | день вступления Великобритании в Общий Рынок | Entry Day |
ed. | доплата за обучение в ВУЗе к сумме, вносимой правительством Великобритании | top-up fees (GeorgeK) |
dipl. | единицы веса и измерения, принятые в Великобритании | history weights and measures |
gen. | единицы веса и измерения, принятые в Великобритании | imperial weights and measures |
Makarov. | ей не дали разрешения на въезд в Великобританию | she was refused entry to Britain |
gen. | её альбомы пользовались огромным успехом в Великобритании и США | her albums enjoyed chart success in the UK and the USA |
med. | Изучение влияния гликемического контроля на развитие осложнений у пациентов с СД2 в Великобритании | UKPDS, United Kingdom Prospective Diabetes Study (Крупнейшее проспективное исследование olga don) |
bank. | индексированные облигации, выпускавшиеся в Великобритании в х годах для поощрения сбережений пенсионеров | granny bonds |
invest. | индексированные облигации, выпускавшиеся в Великобритании в 70-х годах для поощрения сбережений пенсионеров | granny bonds |
account. | Институт присяжных бухгалтеров по управленческому учёту в Великобритании | Chartered Institute of Management Accountants (см.также Institute of Certified Management Accountants – ICMA) |
traf. | категория в водительских правах Великобритании | fkp (F = Tractors K = Mowing machines or vehicles controlled by pedestrians P = Mopeds Duke Nukem) |
gen. | китаец, рождённый в Великобритании | British Born Chinese |
gen. | когда в Великобритании были национализированы железные дорога? | when did the government take over the railways in Great Britain? |
Makarov. | количественная оценка вклада диффузных источников в поступление биогенов в пресные воды 32 водосборов Великобритании | quantifying the non-point source contribution to nutrient loading on freshwaters in 32 UK catchments |
Makarov. | количество клиентов интернет-торговли в США гораздо выше, чем в Великобритании | the US take-up of Internet trading is much higher than in the UK |
ed. | колледж в Великобритании | Royal Forest of Dean (г. Коулфорд, графства Глостер Millie) |
mil. | командование ВВС Великобритании в метрополии | RAF Home command |
energ.ind. | Комиссия по регулированию в области энергетики Великобритании | British Regulation of Energy |
account. | Комитет по аудиторской практике в Великобритании | Auditing Practices Committee (правопреемник Auditing Practices Board – APB) |
Makarov. | контроль за шумом в угледобывающей промышленности Великобритании | noise control within the UK coalmining industry |
busin. | короткие каникулы в середине школьного семестра в Великобритании | half-term |
gen. | красновато-коричневая шотландская куропатка, обитающая в нагорных болотах Великобритании | moorgame (reddish-brown grouse of upland moors of Great Britain Natalliana) |
for.pol. | лидирующая роль Великобритании в мировых делах | Britain's global leadership (CNN Alex_Odeychuk) |
bank. | мелкая монета в Великобритании | penny (до перехода на десятичную систему) |
energ.ind. | методика оценки безопасности АЭС, используемая в Великобритании | United Kingdom Safety Assessment Principles |
trib. | методы испытания смазочных материалов, принятые Институтом нефти в Великобритании | Institute of Petroleum methods (jagr6880) |
trib. | методы испытания смазочных материалов, принятые Институтом нефти в Великобритании | IP methods (jagr6880) |
gen. | Министерство иностранных дел, сотрудничества в рамках Содружества наций и развития международных отношений Великобритании | Foreign, Commonwealth and Development Office (zhvir) |
law | на рассмотрении в канцлерском отделении Высокого суда Великобритании | in chancery |
pharma. | Название в Великобритании | British Approved Names (Liolichka) |
Makarov. | налоги в Великобритании | taxes in the U.K. |
gen. | налоговая льгота в виде освобождения от налогообложения дохода, заработанного нерезидентом Великобритании в другой стране | overseas workday relief (Raz_Sv) |
mil. | находящийся на службе в ВС Великобритании | on His Britannic Majesty's Service |
health. | Национальная служба Великобритании внешней оценки качества в программе контроля за антибиотикорезистентностью | United Kingdom National EQA Service for Microbiology (Millie) |
ed. | Национальная служба Великобритании, которая занимается подтверждением согласно Британским национальным стандартам документов об образовании, выданным в других странах | UK NARIC (Johnny Bravo) |
mil., BrE | начальник административного управления командования ВВС в Великобритании | Strike Command Administration Air officer |
mil., BrE | начальник инженерно-технического управления командования ВВС в Великобритании | Strike Command Engineering Air officer |
mil., BrE | начальник медицинской службы командования ВВС в Великобритании | Strike Command Principal Medical officer |
ecol. | некоммерческая экспертная компания, специализирующаяся на сокращении уровня выбросов углекислого газа в Йоркшир, Великобритания | CO2Sense (olsoz) |
relig. | нонконформистская часовня в Великобритании | bethel |
mil., BrE | НШ командования ВВС в Великобритании | Strike Command Senior Air Staff officer |
winemak. | обозначение немецких игристых вин в Великобритании | Sparkling Hock |
law | обратиться в Высокий Суд Великобритании для определения предварительного решения | seek a determination of a preliminary point of law by the U.K. High Court (Leonid Dzhepko) |
gov. | объединённый обзор принципов деятельности в области обороны, развития и внешней политики Великобритании | integrated review of defence, development and foreign policy (AllaR) |
brit. | один из нескольких городов, построенных в Великобритании после 1946 года по специальному проекту | new town |
winemak. | один из 18 сортов винограда, имеющих временное разрешение к применению в Великобритании | preliminary authorized variety |
winemak. | один из 12 сортов винограда, разрешённых к применению в Великобритании | authorized variety |
Makarov. | одна из гражданских войн в Великобритании | the Civil War (в середине XVIII в.) |
Makarov. | ожидается, что она вернётся в Великобританию в четверг | she is due to return to Britain on Thursday |
gen. | он представляет Великобританию в ООН | he represents Britain at the UN |
Makarov. | он приехал в Великобританию в 20-е годы | he came to Britain in the 1920s |
mil. | организация оповещения о ядерных взрывах и контроля за радиоактивными осадками в Великобритании | UK Warning and Monitoring organization |
account. | основной налог на прибыль компаний в Великобритании | MCT (Представляет собой разницу между общей по итогам года задолженностью по уплате налогов и авансовым платежом налога (advance corporation tax)) |
mil., avia. | отделение корпорации "Дженерал Дайнэмикс" в Великобритании | General Dynamics United Kingdom |
O&G, tengiz. | отделение финансовой компании корпорации Шеврон в Великобритании | Chevron UK Finance (Yeldar Azanbayev) |
econ. | Оценка возможности министерства обеспечивать предоставление государственных услуги в соответствии с запланированными показателями, Великобритания | Departmental Capability Review (оцениваются ресурсы, навыки персонала, лидерство, взаимодействие с заинтересованными сторонами и даются рекомендации по улучшению) Maria Klavdieva) |
Makarov. | очень большая часть Великобритании была превращена в провинцию | the greatest part of Britain was provinciated |
unions. | пакистанская диаспора в Великобритании | Britain's Pakistani (Кунделев) |
dipl., inf. | палата общин в Великобритании | house |
Makarov. | по общему мнению, он самый могущественный человек в Великобритании | he is reputedly the strongest man in Britain |
trav. | поездка в Великобританию | visit to the UK (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov., literal. | поехать с континента в Великобританию | cross the Channel ("пересечь Ла-Манш") |
gen. | поиск в Гугл только по сайтам Великобритании | UK-only Google search (Entering the phrase Сcompensation culture' into a UK-only Google search in December 2004 and confining the search to the previous twelve months generated no fewer than 25,500 web pages. CME Alexander Demidov) |
int.rel. | поколение эмигрантов, приехавших в Великобританию из Африки и Карибского бассейна до 1973 г. и ставших резидентами Великобритании | Windrush generation (название – по кораблю Empire Windrush, на котором прибыла первая волна эмигрантов Surzheon) |
ed. | получивший высшее образовании в Великобритании | British-educated (Alex_Odeychuk) |
ed. | получивший образование в Великобритании и США | educated in Britain and America (Alex_Odeychuk) |
gen. | посол Канады в Великобритании | Canada's High Commissioner in Britain |
ed. | посольство Великобритании в Москве | the British Embassy in Moscow (kee46) |
law | право подать апелляцию на решение арбитража в Высокий Суд Великобритании | rights to appeal any arbitration award to the U.K. High Court (Leonid Dzhepko) |
law | преобразование правовых норм ЕС в законодательство Великобритании | onshoring (после Brexit) The UK's withdrawal from the European Union EU) requires changes to be made to UK legislation to ensure that it remains functional. The European Union Withdrawal) Act 2018 the Act) converts directly applicable EU law eg EU regulations) into UK law and preserves domestic law that relates to EU membership, including domestic law that was introduced to implement EU directives. This body of law is referred to as ‘retained EU law'. The Act also provides Government ministers with powers to make changes to the law so that it continues to operate effectively after the UK's withdrawal from the EU – these processes are referred to as ‘onshoring' or ‘Nationalising the Acquis' NtA). bankofengland.co.uk 'More) |
polit. | принимать участие в парламентских выборах в Великобритании | have run for MP in UK (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | природные радионуклиды в морской флоре и фауне Великобритании | natural radionuclides in the UK marine environment |
gen. | Программа аккредитации курсов английского языка в Великобритании | English in Britain Accreditation Scheme (britishcouncil.org ABelonogov) |
fire. | Программная оболочка пожарных служб в Великобритании | FSEC (Fire Service Emergency Cover Negorodik) |
mil., avia., conv.notation. | пронумерованное радиосообщение полномочных органов Великобритании, содержащее срочную информацию по судоходству в Северо-Европейских и Средиземноморских водах | a consecutively numbered radio message originated by United Kingdom authorities to disseminate urgent information affecting navigation in North European and Mediterranean waters |
med. | проспективное исследование диабета в Великобритании | UK Prospective Diabetes Study (neuromuscular.ru dimock) |
gen. | процесс, который ведётся в суде лорда-канцлера или в канцлерском отделении Высокого суда правосудия Великобритании | Chancery suit |
law | 'пурпурный судья', судья окружного суда в Великобритании | purple judge (пурпурный за цвет его мантии chelsey rodgers) |
media. | радиотехническая компания, совместно с Post Office осуществляющая техническое обслуживание теле- и радиовещания в Великобритании | Cable and Wireless |
avia. | размер в неметрических единицах, применяемых в Великобритании | english units |
avia. | размер в неметрических единицах, применяемых в Великобритании | english size |
law | Район дислокации ВС Великобритании в Акротири и Декелии на Кипре | Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia in Cyprus (Kovrigin) |
gen. | резкое снижении популяции рыжей белки в Великобритании | the decline in red squirrels numbers in the UK (bigmaxus) |
tax. | с доходов, полученных налоговым нерезидентом в виде средств, перечисленных на территорию Великобритании | on the remittance basis (A person who is not a UK domiciliary can choose to have their non-UK income and gains taxed in the UK only to the extent that they are brought into or enjoyed in the UK. These are called ‘remitted' income and gains. Income and gains made abroad which are left abroad are called ‘unremitted' income and gains. amatsyuk) |
Makarov. | сейчас компания имеет магазины в 31 городе Великобритании | the company now has outlets in 31 British towns |
gen. | секретарь казначейства в Великобритании | Patronage Secretary (ведающий всеми назначениями в министерстве финансов) |
transp. | серьёзные правонарушения в Великобритании | endorsable offences (правонарушения, за которые вносят штрафные очки в водительское удостоверение. если в течение трёх лет наберется более 12 очков, водителя дисквалифицируют JoannaStark) |
mil. | силы Великобритании в составе ОВС НАТО в Европе | UK element of ACE |
abbr. | Система медицинского обслуживания населения в Великобритании | NHS (Voledemar) |
media. | служба интерактивного телевидения, в Европе используется тремя основными кабельными компаниями Великобритании — Cable and Wireless, Telewest и NTL, для этой платформы разработаны телевизионные услуги: видео по требованию, телемагазины и проведение банковских операций | DTV Navigator |
energ.ind. | the Office of Gas and Electricity Markets Служба по рынкам газа и электроэнергии в Великобритании | OFGEM (Joyo) |
energ.ind. | соглашение о финансовых отношениях в пуле Великобритании | Pooling and Settlement Agreement |
Makarov. | спад в экономике США приведёт к сокращению экспорта товаров из Великобритании | recession in the US will have a knock-on effect on UK exports |
O&G, sakh. | специалисты, работающие в США, Нидерландах, Великобритании, или канадские специалисты, командированные в Москву | US/NL/UK or Canadian Personnel Assigned in Moscow (pipa1984) |
gen. | справится ли Великобритания в одиночку? | can Britain go it alone? |
hist. | ссылка из Великобритании в колонию для уголовных преступников | transportation from Great Britain (Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | старший офицер связи военно-воздушных сил в штабе взаимодействия вооружённых сил Великобритании | Senior Air Liaison Officer/United Kingdom Service Liaison Staff |
gen. | сторонник вступления великобритании в общий рынок | pro marketeer |
gen. | сторонник вступления Великобритании в Общий Рынок | pro-marketeer |
polit. | сторонник вхождения Великобритании в еврозону | remainiac (презр., антоним – brexiteer OlCher) |
ed. | Студенческая виза в Великобританию Tier 4 | Tier 4 (Johnny Bravo) |
gen. | судебное производство в суде лорда-канцлера до 1873 г. или в канцлерском отделении Высокого суда правосудия Великобритании | Chancery proceeding |
law | 'судья в красном', т.е. судья Высокого суда в Великобритании | red judge (красный из-за цвета его мантии chelsey rodgers) |
media. | ТВ-система, принятая в Великобритании, Ирландии, Бельгии | I system (625 строк в кадре, номинальная ширина полосы видеочастот 5,5 МГц, номинальная ширина полосы радиочастот 8 МГц, расстояние по частоте несущей звука относительно несущей сигналов изображения 6 МГц, звук с ЧМ) |
media. | телевизионная система, принятая в Великобритании 405 строк в кадре, номинальная ширина полосы видеочастот 3 МГц, номинальная ширина полосы радиочастот 5 МГц, расстояние по частоте несущей звука относительно несущей сигналов изображения 3,5 МГц, звук с AM | A system (в настоящее время не применяется) |
media. | телевизионная система, принятая в Германии, Великобритании и других западных странах | B system (625 строк в кадре, номинальная ширина полосы видеочастот 5 МГц, номинальная ширина полосы радиочастот 7 МГц, расстояние по частоте несущей звука относительно несущей сигналов изображения +5,5 МГц, звук с ЧМ) |
Makarov. | территория к северу от Малаккского пролива входила в сферу влияния Великобритании | the territory north of the Strait of Malacca was within the British sphere of influence |
for.pol. | угроза лидирующей роли Великобритании в мировых делах | threat to Britain's global leadership (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | уполномоченный исполнительный орган в области гражданской авиации Великобритании | United Kingdom Civil Aviation Authority (Johnny Bravo) |
gen. | уполномоченный исполнительный орган в области гражданской авиации Великобритании | UK CAA (United Kingdom Civil Aviation Authority – a government body which licenses drone pilots in UK Johnny Bravo) |
energ.ind. | управление и развитие транспорта природного газа в Великобритании | Lattice International |
unions. | Управление охраны на транспорте в транспортном департаменте Великобритании | Department of Transport's security division ([TRANSEC] Кунделев) |
unions. | Управление охраны на транспорте в транспортном департаменте Великобритании | Department of Transport's security division (Кунделев) |
for.pol. | усиливать лидирующую роль Великобритании в мировых делах | enhance Britain's global leadership (CNN Alex_Odeychuk) |
law | учреждённый и зарегистрированный в Великобритании | set up and registered in the UK (Alex_Odeychuk) |
med. | Факультет спорта и лечебной физкультуры в Великобритании | FFSEM UK (iwona) |
Makarov. | число клиентов интернет-торговли в США гораздо выше, чем в Великобритании | the US take-up of Internet trading is much higher than in the UK |
laser.med. | член общества королевского колледжа хирургии Великобритании, прошедший специальный курс в области пластической хирургии | FRCSPlast-specialist fellow of the Royal College of Surgeons in England (LINLINE) |
Makarov. | членство в Совете Европы – не панацея от экономических проблем Великобритании | membership of the EC is not a panacea for Britain's economic problems |
invest. | элемент практической подготовки компании-эмитента при первичном публичном размещении IPO. это серия встреч с потенциальными инвесторами и аналитиками в ключевых городах мира. Как правило, проводится в странах с наиболее развитым фондовым рынком: в США, Великобритании, Германии | road show (biglibrary.ru) |
gen. | это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании | these are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market |
dipl., hist. | являющийся сторонником членства Великобритании в Общем рынке | pro-European |