DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в Америке | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
анаконда или просто очень большая змея в Латинской Америкеmasacuata (Igorok_plus)
английские владения в АмерикеBritish America
английский язык в АмерикеAmerican (обыкн. American English)
бамбуковый факел в культуре тики, популярный на вечеринках в Америкеtiki torch (Olga777)
в Америкеin America
в Америке сейчас несколько бывших президентовthere are several past presidents in the USA
в Америке это обычно лечащий или участковый врачhealth care provider (yuliya zadorozhny)
в условиях современной Америкиin the context of today's America
в шестнадцать лет он прокрался на грузовое судно, направлявшееся в Америкуat the age of sixteen he stowed away on a cargo-boat bound for America
в эпоху до прибытия Колумба в Америкуpre-Colombian (suburbian)
вернуться в Америкуgo back to America (Alex_Odeychuk)
высадка первых английский колонистов в Америкеthe landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.)
высадка первых английских колонистов в Америкеthe landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.)
грузят пароход, идущий в Америкуthe steamer loads for America
грузят пароход, идущий в Америкуthe ship loads for America
густая заросль кустарников в юго-западных штатах Америкиchaparral
густая заросль кустарников в юго-западных штатах Америкиchapparral
делать доклад о своей поездке в Европу и Америкуreport on one's trip to Europe and America (on the conditions of the crops, on the state of the persons, etc., и т.д.)
делать сообщение о своей поездке в Европу и Америкуreport on one's trip to Europe and America (on the conditions of the crops, on the state of the persons, etc., и т.д.)
день принятия штата в состав Соединённых Штатов АмерикиAdmission Day (праздник данного штата)
ей вздумалось поехать в Америкуshe took it into her head to go to America
идти из Плимута в Америкуsail from Plymouth for America
изготовлено в Америкеmade in America (MichaelBurov)
индейцы жили в Америке задолго до появления первых белых поселенцевthe Indians pre-existed the first white colonists in the New World
Испанцы хозяйничали в Латинской АмерикеSpaniards held Latin America in subjugation (raf)
исполнилось пять лет с тех пор, как он уехал в Америкуit is five years since he went to America (безграмотная фраза ART Vancouver; английская или русская и в чем проблема? здесь обсуждают https://englishforstudents.quora.com/https-www-quora-com-What-is-the-differnce-between-the-following-two-sentences-Its-ten-years-since-he-went-to-America-a?comment_id=79258711&comment_type=3 'More)
Колумб открыл Америку в 1492 годуColumbus found America in 1492
комедийный жанр, зародившийся в Америке, предполагающий живое, неформальное общение шоумена с публикойstand-up comedy (Stand-up comedy is a style of comedy where the performer speaks directly to the audience, with the absence of the theatrical fourth wall. A person who performs stand-up comedy is known as a stand-up comic, stand-up comedian or more informally stand up. Kugelblitz)
кто были первые поселенцы в Америке?who first settled America?
Мэн англ. Gulf of Maine – залив в Северной АмерикеGulf of Maine (Aprela)
Мясо диких животных, которых убивают для поддержания жизни и в коммерческих целях в Африке и Америкеbushmeat (Ahmadov)
на рубеже веков: Роль Америки в Технотронной ЭреBetween Two Ages: America's Role in the Technetronic Era (название книги Збигнева Казимежа Бжезинского (Zbigniew Kazimierz Brzezinski) wikipedia.org)
название популярного тренажёра в америке и канадеbowflex (www,bowflex.com Rnana)
настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америкиthis Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessions
настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америкиthis Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessions
необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америкеthe bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America
Нью-Йорк – ворота в АмерикуNew-York, the gateway to America
он легко привык к жизни в Америкеhe took well to life in America. (Alexey Lebedev)
он описывает жизнь в современной Америкеhe describes the life in contemporary America
он распродал всю свою недвижимую собственность в Америкеhe realized all his American property
он спит и видит, как бы попасть в Америкуhis one dream is to get to America
он удрал в Америку, прихватив с собой деньгиhe skipped off to America with the money
Организация по запрещению ядерного оружия в Латинской АмерикеAgency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean
основное направление мысли в Америкеmainstream of American thought
пальма, растущая в южной америкеpeach palm
пальма, растущая в южной Америкеpeach-palm (Bactris или Guilielma, со съедобными плодами, внешне напоминающими персики)
плыть из Плимута в Америкуsail from Plymouth to America
произведено в Америкеmade in America (MichaelBurov)
происходивший после гражданской войны в америкеpost bellum
происходивший после гражданской войны в Америкеpost-bellum (после 1861-1865 гг.)
распространение европейских идей в Америкеthe transit of ideas from Europe to America
рождённый в АмерикеAmerican-born (Andrey Truhachev)
сделано в Америкеmade in America (MichaelBurov)
Секретариат по координации туризма в Центральной АмерикеSecretariat for Central American Tourism Integration
совершать поездки в Латинскую Америку в составе различных делегацийtravel to Latin America on various delegations
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимINCSEA (1972 г.)
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимAgreement on the Prevention of Incidents at Sea
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимUS-Soviet Incidents at Sea agreement
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимIncidents at Sea Agreement
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целяхAgreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov)
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г.Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 (Alexander Demidov)
США и их соседи в Латинской Америкеthe US and its Hispanic neighbours
табак и т.д. был завезён в Европу из Америкиtobacco this plant, this species, etc. was first introduced into Europe from America
так, как что-либо понимают в АмерикеAmerican-style
у нас дома, в Америке, всё иначеback at home in America everything is different
у него есть связи в Америкеhe had contacts in America
уехать в Америкуgo west
уехать в Америку и исчезнутьgo west
Чёрный Джим, или Джим-Ворона, персонаж из песенки Прыгай, Джим-Ворона, которую пели чернокожие рабы на плантациях в южных штатах Америки во времена рабства, впоследствии это стало именем нарицательным для бедных и необразованных чернокожих американцевjim crow (Припев песни Прыгай, Джим-Ворона, произошли от традиции фермеров давать воронам зерна кукурузы, замоченные в виски, вороны клевали эти зерна, становились пьяными и не могли летать, а могли только крутиться и прыгать по земле, где их легко могли убить, в качестве развлечения, пьяные фермеры klarisse)