Subject | Russian | English |
mil. | Австралия бистатическая загоризонтная радиолокационная станция "Джиндали" в Алис-Спринг | Jindalee Facility at Alice Spring |
austral. | англичанин, иммигрировавший в Австралию | pommy |
austral., new.zeal. | англичанин-иммигрант, недавно поселившийся в Австралии | pommy |
austral., slang | бокал пива в южной Австралии | butcher (0,285 литра) |
austral. | болезнь скота в северной Австралии | tick fever (вызываемая укусом клещей Babesia argenta; один из симптомов заболевания – красного цвета моча животных; тж. redwater fever) |
Makarov. | в Австралии | down under |
austral., inf. | в Австралии | out here |
gen. | в Австралии | down and under |
loc.name. | в Австралии: квадратная наклейка на заднее стекло автомобиля, представляющая собой красную букву P на белом фоне и означающее, что за рулем начинающий водитель, имеющий временные права – provisional licence. в Великобритании P зелёного цвета и подразумевает начинающего водителя аналогично восклицательному знаку в России. | p-plate (Horatius) |
Makarov. | в Австралии премьер-министр отвечает перед палатой представителей | in Australia the Prime-Minister is responsible to the House of Representatives |
gen. | в Австралию | Down-under |
gen. | в столь отдалённом месте, как Австралия | in so distant a place as Australia |
winemak. | винодельческие районы в Калифорнии, Австралии, Новой Зеландии, Южной Африке, Аргентине и Чили | New World wine growing areas |
austral. | гарантированное право авторов книг в Австралии получать ежегодную денежную компенсацию | public lending right (сумма её зависит от количества читателей, заказывавших эти книги в публичных библиотеках) |
chem.nomencl. | Государственное регулирование опасных химических веществ в Австралии | National Industrial Chemical Notification and Assessment Scheme (Himera) |
austral., hist. | граница, установленная колониальными властями Австралии, в пределах которой поселенцы могли выбирать земли для освоения | limit of location |
gen. | группа быстрого реагирования на нарушения компьютерной безопасности в Австралии | Australian Computer Emergency Response Team (bigmaxus) |
austral., hist. | гуртовщик, перегоняющий скот из Нового Южного Уэльса в Южную Австралию | overlander |
austral. | движение по созданию в Австралии новых штатов | new-statism |
tax. | 'Двухнедельный налог'-распространён в Австралии и Океании | Fortnightly tax table (atotaxrates) |
EBRD | деноминированная в австралийских долларах облигация, размещаемая в Австралии иностранным заёмщиком | Kangaroo bond (oVoD) |
EBRD | деноминированная в австралийских долларах облигация, размещаемая в Австралии иностранным заёмщиком | Aussie bond (oVoD) |
ling. | диалект мальтийского языка в Австралии | Maltraljan (I. Havkin) |
Makarov. | его брат служит матросом в военно-морском флоте Австралии | his brother's a sailor in the Australian navy |
gen. | его первый визит в Австралию за 11 лет | his first visit Down Under in 11 years |
austral. | живущий в Австралии англичанин | remittance man (чьё пребывание в Англии стало неприемлемым, кот. обычно высылался в колонии семьёй, пытавшейся таким образом избавиться от ленивца и беспутника и оказывавшей ему финансовую поддержку, высылая деньги, на кот. он жил, вместо того, чтобы зарабатывать на жизнь трудом; термин вошёл в обиход в XIX в.) |
mil. | завод взрывчатых веществ в Мулвала, Австралия | Mulwala Explosives Factory |
austral. | Закон о государственном медицинском страховании в Австралии | Health Insurance Act (принят на совместном заседании обеих палат парламента в 1974; новый закон предусматривал определённые привилегии в медицинском обслуживании без проверки нуждаемости; закон распространялся и на пенсионеров; каждый обеспечивается бесплатным медицинским обслуживанием в государственной больнице, а также врачом общего профиля или специалистом, при условии, что врач согласен посылать все счета в государственное страховое агентство) |
austral., slang | засушливый период в центральной и северной Австралии | the Dry (обычно с мая по ноябрь) |
gen. | иммигрант, недавно поселившийся в Австралии | new Australian |
austral. | иммиграционная политика, направленная на ограничение въезда лиц небелых рас в Австралию | White Australia policy |
st.exch. | индекс активности в сфере услуг Австралии, Австралийский индекс активности в сфере услуг | the Australian PSI (The Australian Performance of Services index) |
st.exch. | Индекс активности в сфере услуг Австралии от AiG | AiG Performance of Services Index (Australia; измеряет уровень активности менеджеров в сфере услуг lara666) |
media. | 2-й канал ТВ в Австралии | Stump-Cam System |
cultur. | клубы в Австралии, где можно недорого пообедать, поиграть в бильярд, боулинг или дартс. Основаны бывшими военными. Вся выручка идёт на социальные нужды | RSL club (slimy-slim) |
austral. | крупные белые, живущие в дереве, личинки некоторых бабочек и насекомых Австралии, употребляемые в пищу аборигенами | witchetty |
pharm. | Министерство Генерального прокурора в Австралии | Attorney General's Department (так даёт Википедия, но по существу, это Министр юстиции estherik) |
Makarov. | моя клиентка хотела бы сделать необходимые приготовления для перевозки в Австралию её любимого домашнего животного | my client would like to make arrangements for the transportation of her animal companion to Australia |
austral. | название эвкалиптов, произрастающих в засушливых р-нах Австралии | desert gum (Eucalyptus eudesmidioides, Eucalyptus gonglyocarpa и др.) |
Makarov. | Национальные предписания по охране подземных вод в Австралии | National Groundwater Protection Guidelines for Australia |
gen. | недавно поселившийся в Австралии англичанин-иммигрант | pommy |
austral. | недавно прибывший в Австралию человек | fresh off the boat (FOB; Can be considered derogatory Saffron) |
austral., inf. | недавно прибывший в Австралию человек | new chum (особ. иммигрант из Великобритании) |
austral., slang | Новая Зеландия практически не имеет шансов выиграть в футбол у Австралии | New Zealand has buckley's of beating Australia at football |
gen. | Номер бизнес-регистрации в Австралии | ARBN (Australian Registered Business Number Linera) |
adm.law. | номер зарегистрированного в Австралии предприятия | Australian Business Number (Radkevych) |
gen. | номер зарегистрированной в Австралии компании | ACN (Australian Company Number
VictorMashkovtsev) |
gen. | он был фермером в Австралии | he farmed in Australia |
gen. | он был фермером в Австралии | he fastened in Australia |
gen. | он выехал в Австралию | he went out to Australia |
Makarov. | он поедет в Австралию ради солнечного света | he will go to Australia for the sunshine |
Makarov. | он уехал в Австралию | he went out to Australia |
Makarov. | она родилась в Шотландии, но прожила в Австралии 22 года | she was born in Scotland, but she's been living down under for 22 years |
media. | организация спутниковой связи Австралии, созданная в 1981 г., переименована в Optus см., в 1985—1992 гг. было создано семейство геостационарных ИСЗ серий Aussat-Al, А2, АЗ и Aussat-Bl | Aussat |
austral. | отмена ссылки заключённых в Австралию | abolition (букв. отмена; ссылка заключённых из Великобритании в Австралию была прекращена в Новый Южный Уэльс в 1840, в Тасманию в 1853, в Западную Австралию в 1868) |
unions. | Офис омбудсмена по вопросам справедливой занятости в Австралии | Australian Office of the Fair Work Ombudsman (FWO Кунделев) |
media. | первый в Австралии THX dubbing theater | Atlab (по системе театрального многоканального звуковоспроизведения) |
tenn. | победы на Открытом чемпионате Австралии, турнире "Ролан Гаррос", Уимблдонском турнире и Открытом чемпионате США в один год | Grand Slam (см. также "career Grand Slam" SirReal) |
gen. | подумывать о поездке в Австралию | play with the idea of going to Australia |
Makarov. | поездка из Франции в Австралию и обратно стоит очень дорого | the round trip from France to Australia is very expensive |
gen. | покинуть дом или страну и поехать в Австралию | go out to Australia |
Makarov. | полимеры в Австралии | polymers in Australia |
austral. | правительство Австралии, назначенное генерал-губернатором в 1975 | caretaker government |
austral., inf. | принятое в шт. Западная Австралия название жителей восточных штатов | Tothersider |
mil., avia. | проводимая в Австралии программа "Спарта" по экспериментальным исследованиям систем противоракетной обороны | special antimissile research test in Australia |
mil., avia. | программа по созданию гиперзвуковой техники в Австралии | Australian hypersonics initiative |
austral., hist. | рабочий сахарных плантаций в Австралии в XIX в. | kanaka (насильственно привезённый с о-вов южной части Тихого океана) |
pharm. | Результаты государственной оценки в Австралии | AusPAR (estherik) |
austral. | ровный участок пустыни в засушливых р-нах Австралии, на котором встречаются многочисленные валуны | gibber |
austral. | ровный участок пустыни в засушливых р-нах Австралии, на котором встречаются многочисленные валуны | gibber plain |
austral. | родившийся в австралии | current (о белом) |
Makarov. | самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека | the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person |
gen. | самый крупный успех пришёл к нему прошлой весной в Австралии | his main break came last spring in Australia |
austral., inf., obs. | свободный поселенец в Австралии | pure Merino |
austral., slang | сезон дождей в центральной и северной Австралии | the Wet (от декабря до марта) |
Makarov. | сейчас он живёт в Канаде, но родом он из Австралии | he now lives in Canada, but originally he came from Australia |
austrian | Система стимулирования использования возобновляемых источников генерации в малом бизнесе и домашних хозяйствах в Австралии | Small-scale Renewable Energy Scheme |
austral. | Система стимулирования использования возобновляемых источников генерации в малом бизнесе и домашних хозяйствах в Австралии | Small-scale Renewable Energy Scheme (Beforeyouaccuseme) |
austral. | система, существовавшая в Австралии с 1789 до 1841, по которой осуждённые должны были работать на поселенцев бесплатно | assignment system (в качестве сельскохозяйственных рабочих и домашней прислуги) |
austral. | скачки, в которых могут участвовать только лошади, внесённые в Племенную книгу лошадей Австралии | classic (Australian Stud Book) |
energ.ind. | Совместный проект нескольких институтов Австралии по удалению диоксида углерода и связыванию его в геологических формациях | Geological Disposal of Carbon Dioxide |
gen. | Соглашение между Австралией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия | Agreement between Australia and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (ABelonogov) |
austral. | сторонник идеи создания новых штатов в Австралии | new-stater |
austral. | тектит, найденный в Австралии | australite (небольшой метеорит, представляющий собой тело из оплавленного природного стекла массой до нескольких десятков грамм; ок. 2 млн. подобных тел было найдено на южной территории Австралии; единой гипотезы их происхождения нет до сих пор) |
med. | травление планеты методом систематического распыления аэрозолей с военных самолётов, метод сокращения населения в США, Австралии по программам правительства в части геоинжиниринга и евгеники в интересах нео-феодализма и под эгидой борьбы с глобальным потеплением | fixing the planet (В состав распыляемых с неба смесей биологических и химических наночастиц (нано – т.е. в 70 раз меньше диаметра человеческого волоса), по данным на 2015 год, входят радиоактивный изотоп стронций-90 (вызывает рак и лейкемию), алюминий (нейротоксин, вызывающий дегенерацию мозга, доказана связь с последующим аутизмом, системным склерозом, болезнями Паркинсона, Хантингтона, Альцгеймера, диабетом 2 типа), радиоактивный химический элемент торий-90 (рак лёгких и лейкемия), хром (рак лёгких), ртуть (нейротоксин, в 1000 раз более токсичный, чем свинец, вызывает помимо дегенеративных заболеваний оба типа диабета; это элемент, по смертельности сравнимый только с ураном)) , барий (сердечные приступы), неизвестный биологический агент, вызывающий болезнь Моргеллона, характеризующeйся зудом, разрушением иммунитета, кислотностью, разрастанием на теле человека язв с цветными полиэтиленовыми волокнами 12-20 микрон в диаметре, грибковыми и бактериальными агентами, созданными при помощи нанотехнологии).Легенда – борьба с глобальным потеплением) |
med. | травление планеты методом систематического распыления аэрозолей с военных самолётов, метод сокращения населения в США, Австралии по программам правительства в части геоинжиниринга и евгеники в интересах не-феодализма и под эгидой борьбы с глобальным потеплением | fixing the planet |
austral., slang | турист в окраинных городах Австралии | grasshopper |
ed. | Управление по вопросам качества профессионально-технической подготовки в Австралии | Australian Skills Quality Authority (Johnny Bravo) |
austral. | ходить в северные р-ны Северной Территории Австралии | go troppo (to become crazy because of the tropical heat and maybe a drink or two or twenty Lavrin) |
goldmin. | часть названий самодельных установок, используемых при добыче золота и опалов в Австралии | zilla (передачи телеканалов National Geographic, Discovery amorgen) |
austral., obs. | шахтёр родом из Корнуолла, живущий в Южной Австралии | Cousin Jack (букв. кузен Джек) |
fin. | шестизначный цифровой код, используемый в Австралии для идентификации отделений банков или финансовых институтов | Bank, State & Branch Code (viviya) |
Makarov. | это растение встречается только в Австралии | the plant occurs only in Australia |