DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing выразить в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлисьhe finally expressed his deep anger at being mistreated
в нашей семье ярко выражены музыкальные способностиMusical ability runs in my family
все хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словахall the good we can find about him will go into a very few words
выразить в процентахexpress in per cent
выразить своё возмущение в весьма сильных выраженияхexpress one's indignation in the strongest terms
выразить своё удовольствие по поводу того, что был поставлен в известностьexpress one's delight in being informed
детям, возможно, легче выразить свои мысли в письме, чем в строгом эссеchildren may find it easier to express themselves in a letter than in a formal essay
его идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законахhis ideas about right and wrong are exemplified in the laws
издержки выразились в шести рубляхthe costs came to six roubles
Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершиныIrvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top
их зависимость и неразделимость выражены в китайском символе инь-янь включением частей одного внутрь другогоtheir relativity and inseparability are symbolized by the inclusion, in the Chinese yin-yang symbol, of a small portion of each within the other
Мартине выразил уверенность в победе при тайном голосованииMartinez expressed confidence of victory at the ballot-box
министерство иностранных дел в Лондоне выразило своё удивление по поводу этих заявленийthe Foreign Office in London has expressed surprise at these allegations
наши идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законахour ideas about right and wrong are exemplified in the laws
он выразил благодарность всем, кто участвовал в кампании по его освобождениюhe paid tribute to all those who'd campaigned for his release
он навестил соседей с нижнего этажа, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сынаhe visited the downstairs neighbours to condole with them on the loss of their son
рабочие выразили протест, сказавшись больными в массовом порядкеthe workers showed their opposition by reporting sick in large numbers
священник навестил Роджеров, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сынаthe priest visited the Rogers to condole with them on the loss of their son
священник навестил семью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с потерей сынаthe priest visited the family to condole with them on the loss of their son
спектральные моменты выражены в терминах линейных комбинаций различных структурных фрагментов графаspectral moments are expressed as linear combinations of the different structural fragments of the molecular graph
суть их разговора кратко выражена в одном параграфеthe substance of their talk is condensed into a paragraph
талант поэта заключается в умении выразить настроениеthe poet's power lies in matching a mood
Труману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомбаit was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bomb
чувства Джона были слишком сильны, чтобы их можно было выразить в словахJohn's feelings were too deep for words