Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Czech
English
Hungarian
Italian
Latvian
Polish
Spanish
Tajik
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
выклеваться
|
all forms
Russian
English
в своём гнезде и ворон коршуну глаз
выклюет
every dog is valiant at his own door
ворон ворону глаз не
выклюет
hawks will not pick hawks' eyes out
ворон ворону глаз не
выклюет
dog don't eat dog
ворон ворону глаз не
выклюет
there is honour among thieves
ворон ворону глаз не
выклюет
hawks will not pick hawks' eyes
(дословно: Ястреб ястребу глаз не выклюёт)
ворон ворону глаз не
выклюет
the devil is kind to his own
(
igisheva
)
ворон ворону глаз не
выклюет
the devil takes care of his own
(
igisheva
)
ворон ворону глаз не
выклюет
Hawks will not pick out hawks' eyes
(
Andrey Truhachev
)
ворон ворону глаз не
выклюет
the devil looks after his own
(
igisheva
)
ворон ворону глаз не
выклюет
the devil is good to his own
(
igisheva
)
ворон ворону глаз не
выклюет
ravens do not pick ravens' eyes
ворон ворону глаз не
выклюет
wolf never wars against wolf
ворон ворону глаз не
выклюет
crows do not pick crow's eyes
(persons bound by common (often: selfish or even dishonest) interest would always act hand in glove and never betray one another)
ястреб ястребу глаз не
выклюёт
hawks will not pick hawks' eyes
Get short URL