Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
French
Terms
for subject
General
containing
вызвать на
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
боюсь, что качка на корабле вызовет у меня тошноту
I'm afraid the rolling of the ship will turn my stomach
врача
вызвали на
роды
the doctor was called to deliver a child
вызвать введение жёсткого моратория на
какую-либо
продукцию
cause an effective moratorium on
something
(
bigmaxus
)
вызвать его на разговор о любимом предмете
set him off on his pet subject
(on a long debate, on recollections, etc., и т.д.)
вызвать на
bring to do
(что-л.)
вызвать на
допрос
call in for questioning
(
bookworm
)
вызвать на
дуэль
throw down the gauntlet
(и т. п.)
вызвать на
дуэль
demand satisfaction
вызвать на
дуэль
challenge to a duel
(
Anglophile
)
вызвать на
дуэль
throw down the glove
вызвать на
дуэль
throw down the glove
(и т. п.)
вызвать на
дуэль
call out
вызвать на
ковёр
call to account
(
Anglophile
)
вызвать на
ковёр
call
someone
down to the director's office
(
4uzhoj
)
вызвать на
ковёр
carpet
вызвать на
отчёт перед должностным лицом
haul up before a magistrate
вызвать на
поединок
throw down the glove
вызвать на
поединок
throw down the gantlet
вызвать на
поединок
challenge
вызвать на
поединок
throw the gauntlet
вызвать на
работу
call in to work
(
My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone.
4uzhoj
)
вызвать на
разговор
call out
(
Taras
)
вызвать на
разговор
draw out a scheme
вызвать
кого-л.
на разговор на эту тему
start
smb.
on the subject
(on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
вызвать на
себя огонь
draw the fire of
(противника)
вызвать на
соревнование
challenge to emulation
вызвать на
состязание
throw the gauntlet
вызвать негативную цепную реакцию на всем рынке
set off a negative chain-reaction throughout the whole market
(
Leonid Dzhepko
)
вызвать огонь на себя
order an airstrike on himself
(
Ин.яз
)
вызвать огонь на себя
draw the fire upon oneself
вызвать огонь на себя
call airstrike on himself
(a heroic deed when being surrounded by enemies
Val_Ships
)
вызвать румянец на щеках молодой девушки
raise a blush on the cheeks of a young girl
Вынесенный вердикт вызвал многочисленные протесты в зале суда и на улице
the verdict sparked scenes of protest inside and outside the courtroom
его
вызвали на
ковёр
that got him called on the carpet
(
That got him in trouble, that got him called on the carpet.
ART Vancouver
)
Забитый гол вызвал массовую эйфорию на стадионе
the goal sparked scenes of euphoria in the stadium.
из столовой отеля вызвали г-на Смита
Mr. Smith was paged in the dining-room of the hotel
на помощь полиции была вызвана армейская часть
the army unit was ordered out to reinforce the police
океанские приливы и отливы отчасти вызваны влиянием Луны на Землю
ocean tides are set up partly by the pull between the Earth and the Moon
он вызвал их на состязание
he challenged them to a contest
он вызвал такой интерес, что его имя попало на первые полосы
he made the front page
он на самом деле вызвался мне помочь
he actually offered to help me
она вызвалась председательствовать на собрании
she offered to preside at the meeting
посла
вызвали на
родину
the ambassador was summoned home
(для доклада и т. п.)
потребовать удовлетворения
вызвать на
дуэль
demand satisfaction
я не могу вызвать её на разговор
I cannot draw her out
Get short URL