Subject | Russian | English |
Makarov. | автомобиль перевернулся, и пассажиров выбросило | the car overturned and the occupants were pitched out |
navig. | большие куски кораллового рифа, выброшенные на поверхность и обросшие лишайниками | niggerheads |
nautic. | большой обломок льда, выброшенный на берег | floeberg (вк) |
ocean. | большой обломок льда, выброшенный на берег | floe berg |
Makarov. | большой обломок льда, выброшенный на берег | floe bb |
Makarov. | были выброшены целые абзацы | whole paragraphs have been sponged out |
Makarov. | быть выброшенным волной на берег | be washed up by the sea |
Makarov. | быть выброшенным волной на берег | be thrown up by the sea |
Makarov. | быть выброшенным за борт | pass by the board |
gen. | быть выброшенным за борт | go by the board |
amer. | быть выброшенным за борт жизни | find oneself down and out (Taras) |
slang | быть выброшенным из игры | ride the bench (vipere) |
Makarov. | быть выброшенным из машины | be shot out of a car (при аварии и т.п.) |
gen. | быть выброшенным из машины | be shot out of a car (при аварии) |
gen. | быть выброшенным из машины | be shot out of a car (при аварии и т. п.) |
gen. | быть выброшенным на | be cast away on (берег) |
gen. | быть выброшенным на | be cast away (берег, on) |
Makarov. | быть выброшенным на берег | be stranded fish |
Makarov. | быть выброшенным на берег | be stranded |
Makarov. | быть выброшенным на улицу | be on the street |
gen. | быть выброшенным на улицу | be on the street |
gen. | быть выброшенным на улицу, остаться без работы | be out on your ear (e.g. You'd better start working harder, or you'll be out on your ear Anglophile) |
rhetor. | быть давным-давно выброшенным на свалку истории | be thrown into the trash bin centuries ago (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в момент аварии пассажиров выбросило из машины | the accident tumbled the passengers out of the car |
gen. | в тот момент, когда машина врезалась в дерево, пассажиров выбросило из неё | as the car hit the tree the passengers were shot out |
Makarov. | водоразборный кран выбросил мощную волну воды | the hydrant spewed a tidal wave of water |
lat., Makarov. | водоросли, выброшенные на берег моря | rejectamenta |
ecol. | водоросли, выброшенные на берег моря | wrack |
gen. | водоросли, выброшенные на берег моря | rejectamentas |
Makarov. | водоросль, выброшенная на берег | wrack |
Makarov. | возьмите, что надо, а остальное выбросьте | take what you want and throw the rest away |
ecol. | всё, выброшенное на берег | wrack |
rhetor. | всё это было выброшено на свалку истории | it was relegated to the dustbin of history (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вчера вечером на берег выбросило труп | a body was cast up last night |
gen. | Выброси к чёрту это барахло | Trash that cockamamy stuff right away |
gen. | выбросивший метёлку | shot (о растении) |
fish.farm. | выбросившийся на берег | stranded (dimock) |
shipb. | выбросившийся на берег | beached |
gen. | выбросившийся на берег кит | beached whale (Masha_HNU) |
Makarov. | выбросите эту кошку на улицу | get that cat out of the house |
gen. | выбросить банановую кожуру | throw away a banana peel (Fesenko) |
gen. | выбросить банановую кожуру | discard a banana peel (Fesenko) |
gen. | выбросить белый флаг | hang out the flag of truce (Interex) |
mil. | выбросить белый флаг | hold out a white flag (сдаться противнику Киселев) |
gen. | выбросить белый флаг | show the white flag (Anglophile) |
gen. | выбросить белый флаг | toss in the towel (VLZ_58) |
idiom. | выбросить белый флаг | throw in the towel (VLZ_58) |
gen. | выбросить белый флаг | lay down arms (VLZ_58) |
gen. | выбросить белый флаг | surrender (VLZ_58) |
gen. | выбросить белый флаг | run up the white flag (felog) |
gen. | выбросить выбрасывать белый флаг | hoist the white flag (PX_Ranger) |
gen. | выбросить белый флаг | wave the white flag (Anglophile) |
nautic. | выбросить белый флаг в знак сдачи в плен | give the sign of surrender (babichjob) |
space | выбросить в космос | space (Taras) |
gen. | выбросить в мусор | throw something in the garbage (ART Vancouver) |
gen. | выбросить в мусор | toss in the garbage (ART Vancouver) |
inf. | выбросить в мусорное ведро | toss in the recycling (Ремедиос_П) |
Makarov. | выбросить что-либо в мусорную корзину | throw something into the waste-paper basket |
Makarov. | выбросить что-либо в мусорную корзину | throw something into the dustbin |
Makarov. | выбросить в мусорный ящик | trash |
Makarov. | выбросить в окно | throw out of the window |
gen. | выбросить что-л. в окно | throw smth. out the window |
inf. | выбросить в открытый космос | space (без скафандра alikssepia) |
vulg. | выбросить в помойку | shit-can (Юрий Гомон) |
gen. | выбросить всё нежелательное | bowdlerize |
gen. | выбросить главу из своей книги | scrap a chapter of book |
gen. | выбросить главу из своей книги | to scap a chapter of one's book |
gen. | выбросить две шестёрки | throw two sixes |
Makarov. | выбросить деньги на ветер | muddle money |
gen. | выбросить за | outthrow (что-л.) |
gen. | выбросить за борт | toss overboard (Andrey Truhachev) |
gen. | выбросить за борт | jettison |
gen. | выбросить за борт | throw overboard (тж. перен.) |
Игорь Миг | выбросить за борт | cast aside |
gen. | выбросить за борт | abandon (overboard Andrey Truhachev) |
prop.&figur. | выбросить за борт | deep-six (4uzhoj) |
gen. | выбросить за борт | throw overboard |
Игорь Миг | выбросить за ворота | boot out |
gen. | выбросить за негодностью | throw to the dogs |
gen. | выбросить за ненадобностью | throw into the discard |
Makarov. | выбросить за ненадобностью | discard as useless |
gen. | выбросить за ненадобностью | discard (Anglophile) |
gen. | выбросить за ненадобностью | throw out as being of no use (Anglophile) |
Makarov. | выбросить за ненадобностью | reject as superfluous |
gen. | выбросить за ненадобностью | scrap |
gen. | выбросить что-л. за окно | throw smth. out the window |
gen. | выбросить кого-либо, что-либо из головы | get out of head |
gen. | выбросить из головы | disabuse one's mind |
gen. | выбросить что-л. из головы | get smth. out of one's head |
gen. | выбросить из головы | get sth. off one's plate |
gen. | выбросить что-л. из головы | keep one's mind off (sth) |
gen. | выбросить что-л. из головы | put sth. out of one's mind |
gen. | выбросить из головы | put the blame on |
gen. | выбросить из головы | pass the buck |
gen. | выбросить из головы | get over |
gen. | выбросить из головы | unthink |
gen. | выбросить из головы | think away |
gen. | выбросить что-л. из головы | disabuse one's mind |
Makarov. | выбросить из головы | leave go |
Makarov. | выбросить что-либо из головы | dismiss from mind |
Makarov. | выбросить что-либо из головы | shake something out of one's head |
Makarov. | выбросить что-либо из головы | put something out of one's mind |
Makarov. | выбросить из головы | put it out of one's head |
Makarov. | выбросить из головы | get rid of |
Makarov. | выбросить из головы | block out |
Makarov. | выбросить из головы | disabuse mind |
inf. | выбросить из головы | get over (someone spelled) |
Makarov. | выбросить из головы | raze from the mind |
Makarov. | выбросить из головы | let go |
Makarov. | выбросить кого-либо, что-либо из головы | get someone, something out of one's mind |
Makarov. | выбросить кого-либо, что-либо из головы | get someone, something out of one's head |
gen. | выбросить из головы | shift the responsibility onto |
gen. | выбросить из головы | shift the blame onto |
gen. | выбросить из головы | shake sth. out of one's head |
gen. | выбросить из головы | rase from the mind |
gen. | выбросить из головы | keep one's mind off something (sth) |
gen. | выбросить из головы | dismiss an idea (kee46) |
proverb | выбросить из головы | get out of one's head (кого, что) |
gen. | выбросить что-либо из головы | shake out of head |
gen. | выбросить из головы | shake it off (DimmiRus) |
gen. | выбросить из головы | put behind (виталик) |
gen. | выбросить из головы | put out of head |
gen. | выбросить из головы | get something out of one's head (deep in thought) |
gen. | выбросить из головы | get out of system (что-либо или кого-либо Anglophile) |
gen. | выбросить кого-либо, что-либо из головы | get out of mind |
Игорь Миг | выбросить из головы | dismiss (тревожные мысли, сомнения, чувство неуверенности, опасения по поводу чего-либо и проч.) |
inf. | выбросить из головы, помочь выкинуть из головы | take one's mind off something (напр., I took my mind off it (я выбросил это из головы), he took my mind off it (он помог мне выбросить это из головы) Elenq) |
gen. | выбросить из дома | threw out of the house (Alex_Odeychuk) |
gen. | выбросить из машины или поезда | red-light |
book. | выбросить из окна | defenestrate (‘Those captured are killed by a variety of means: some are hanged, some are decapitated, some are drawn and quartered, some are defenestrated (thrown from upper floor windows), some are put into sacks and thrown into the Loire to drown.') |
relig. | выбросить из окна | defenestrate (To execute by throwing from a window) |
gen. | выбросить что-либо из окна | throw out of the window |
gen. | выбросить что-л. из окна | throw smth. out the window |
office.equip. | выбросить или отправить на вторичную переработку | discard or recycle (использованный компонент translator911) |
progr. | выбросить исключение | throw an exception (Alex_Odeychuk) |
avia. | Выбросить их наружу | trow them out (аварийные люки koleynik) |
Makarov. | выбросить что-либо к чертям собачьим | send something to the dogs |
Makarov. | выбросить что-либо к чертям собачьим | throw something to the dogs |
Makarov. | выбросить что-либо к чертям собачьим | give something to the dogs |
gen. | выбросить что-либо к чертям собачьим | throw to the dogs |
gen. | выбросить что-либо к чертям собачьим | send to the dogs |
gen. | выбросить что-либо к чертям собачьим | give to the dogs |
gen. | выбросить катапультой | catapult |
slang | Выбросить кого-либо из окна | definistrate (the act of being thrown through a window yaal) |
gen. | выбросить корабль на скалы | dash a ship against the rocks |
gen. | выбросить мусор | drop litter (Anglophile) |
gen. | выбросить мусор | discard rubbish (Anglophile) |
gen. | выбросить мусор в огонь | empty rubbish into the fire |
gen. | выбросить что-либо на берег | leave dry |
ocean. | выбросить на берег | wash ashore |
nautic. | выбросить на берег | strand (судно) |
gen. | выбросить на берег | strand |
gen. | выбросить на берег | cast ashore |
amer. | выбросить на ветер | toss to the wind (Val_Ships) |
gen. | выбросить что-либо на ветер | let go down the wind |
Makarov. | выбросить что-либо на ветер | let something go down the wind |
gen. | выбросить на ветер | cast to the wind (liberal values seem to have been cast to the wind Olga Okuneva) |
Makarov. | выбросить на внешний рынок товары по демпинговым ценам | dump goods on a foreign market |
O&G | выбросить на мостки | lay down (Пахно Е.А.) |
gen. | выбросить на необитаемый остров | wash up on a deserted island (Dude67) |
fig. | выбросить на обочину | kick to the curb (VLZ_58) |
fig. | выбросить на помойку | throw on the garbage heap (As I have stated before, it is one of the pillars of modern scepticism that the Loch Ness Monster was a media created and media sustained phenomenon beginning in 1933. Before that year, there was nothing but an echoing void. This man's account suggests that theory can be thrown on the garbage heap. blogspot.com ART Vancouver) |
gen. | выбросить что-либо на помойку | throw on the scrapyard |
gen. | выбросить на помойку | throw in the garbage (Technical) |
gen. | выбросить на помойку | throw away (Alex_Odeychuk) |
gen. | выбросить на помойку | throw in the trash (Technical) |
gen. | выбросить что-либо на помойку | throw into the dustbin |
Makarov. | выбросить что-либо на помойку | throw something into the waste-paper basket |
Makarov. | выбросить что-либо на помойку | throw something on the scrap-heap |
Makarov. | выбросить что-либо на помойку | throw something into the dustbin |
gen. | выбросить что-либо на помойку | throw on the scrap-heap |
gen. | выбросить что-либо на помойку | throw down a sewer |
econ. | выбросить на продажу большое количество акций | bang the market |
Makarov. | выбросить на рынок | put on the market |
gen. | выбросить на рынок | unload on the market (Anglophile) |
gen. | выбросить на рынок | bring to market |
fin. | выбросить на рынок по низким ценам | un-load |
gen. | выбросить на свалку | put on the scrap-heap |
gen. | выбросить на свалку | dump |
Игорь Миг | выбросить на свалку | put out of commission |
gen. | выбросить на свалку | put on the scrapheap (Anglophile) |
idiom. | выбросить на свалку | put out to pasture (Михаил зайчик) |
gen. | выбросить на свалку | throw on the scrap-heap (Anglophile) |
rhetor. | выбросить на свалку истории | throw to the trash can of history (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | выбросить на свалку истории | relegate to the dustbin of history (Alex_Odeychuk) |
gen. | выбросить на свалку истории | consign to the rubbish bin of history (Anglophile) |
gen. | выбросить на улицу | dishouse (Anglophile) |
gen. | выбросить на улицу | put out into the street (Anglophile) |
gen. | выбросить на улицу | put sb out on the street (felog) |
gen. | выбросить на улицу | throw out on the street (оставить без жилья Anglophile) |
inf. | выбросить на улицу | boot out (Anglophile) |
Makarov. | выбросить кого-либо на улицу | throw someone into the street |
Makarov. | выбросить на улицу | give someone the key of the street |
gen. | выбросить на улицу | give the key of the street |
tech. | выбросить; направление | throw |
inf. | выбросить не жалко | throwaway (особ. о бутылке, коробке и т.п.) |
gen. | выбросить не жалко | throwaway (особ. о бутылке, коробке) |
Makarov. | выбросить ноги | kick out |
gen. | выбросить нужное число очков | nick (при игре в кости) |
Makarov. | выбросить письмо в корзину | fling the letter into the waste basket |
Makarov. | выбросить побеги | tiller forth |
Makarov. | выбросить побеги | tiller out |
Makarov. | выбросить побеги | tiller out stalks |
idiom. | выбросить полотенце на ринг | throw in the towel (в боксе секундант сообщает этим, что признаёт поражение своего бойца и просит прекратить бой fa158) |
gen. | выбросить полотенце на ринг | give up (MichaelBurov) |
emph. | выбросить с работы | fire (MichaelBurov) |
gen. | выбросить кого-л. с работы | throw smb. out of work (the workers out of employment, etc., и т.д.) |
gen. | выбросить старую одежду | put aside old clothes |
Makarov. | выбросить старые газеты | chuck away old papers |
bot. | выбросить стрелку | spear |
gen. | выбросить судно на мель | run a ship aground |
Makarov. | выбросить товар на рынок | throw goods on the market |
gen. | выбросить товар на рынок | bring to market |
gen. | выбросить усик | throw out a runner |
gen. | выбросить ценные бумаги на рынок | unload securities on the public |
slang | выбросить что-либо | scarf (Interex) |
slang | выбросить что-либо | chuck (Chuck this thing. It's no good. Выбрось это. Негодное. Interex) |
gen. | выбросить что-либо из головы | shake something out of one's head |
gen. | выбросить что-то, так и не надев | throw away unworn (MichaelBurov) |
hockey. | выбросить шайбу за пределы площадки | airmail (People thought Allen would start airmailing pucks into the crowd or create excessive icing whistles when the pressure heightened. VLZ_58) |
hockey. | выбросить шайбу из зоны | clear one's zone (Dano tied the game at 3-3 with 8:49 left in the third period after the Capitals failed to clear their zone. VLZ_58) |
hockey. | выбросить шайбу из зоны | field the puck (о вратаре Raycroft, the Leaf goaltender, started out of his net toward the corner in anticipation of fielding the puck. VLZ_58) |
hockey. | выбросить шайбу из своей зоны | clear the zone (McLeod scored to make it 4-1 at 3:51 of the second period. Washington couldn't clear the zone and McLeod scored on a feed from Blake Comeau for his fourth of the season. VLZ_58) |
gen. | выбросить это со счёта | discount sth / it out of hand (You can't just discount it out of hand nadine3133) |
gen. | выбросить эту мысль и т.д. из головы | put the idea a thing, this man, etc. out of one's mind |
Makarov. | выбросить эту мысль из головы | dismiss the idea from one's mind |
gen. | выбросить эту мысль и т.д. из головы | put the idea a thing, this man, etc. out of one's head |
gen. | выбросить эту мысль и т.д. из головы | get the idea the thing, it, the notion, etc. out of one's head |
uncom. | выброситься из окна | defenestrate oneself (‘Playing the whole album might cause a hungover person to defenestrate themselves.' ||
‘Later in the film, Richard, a gaunt, haggard, disease-ravaged poet defenestrates himself before the eyes of his best friend and former lover, the achingly frustrated Clarissa Vaughan.' 'More) |
gen. | выброситься из окна | jump out of a window (Snow_storm) |
Makarov. | выброситься на берег | beach oneself |
shipb. | выброситься на берег | run ashore |
gen. | выброситься на берег | run aground |
Gruzovik, nautic. | выброситься на берег | run aground |
nautic. | выброситься на берег | strand |
gen. | выброситься на берег | beach oneself (о морских животных bookworm) |
nautic. | выброситься на мель | run ashore |
nautic. | выброситься на мель | run aground |
Makarov. | выброситься на парашюте | bail out |
Gruzovik, skydive. | выброситься с парашютом | bail out |
gen. | выброситься с парашютом | bail out |
gen. | выброситься с парашютом из повреждённого самолёта | bail out of a faltering airplane |
Makarov. | выброситься с парашютом из самолёта, который вот-вот упадёт | bail out of a faltering airplane |
Игорь Миг | выбрось из головы! | fuggetaboutit |
gen. | выбрось это | throw this out |
gen. | выбрось это из головы! | get over it! (Taras) |
gen. | выбросьте мрачные мысли из головы | put aside gloomy thoughts |
avia. | Выбросьте спасательный канат | Throw life rope free end out |
gen. | выбросьте эту кошку на улицу | get that cat out of the house |
Игорь Миг | выброшен на помойку | snuffed out (перен.) |
Makarov. | выброшенная взрывом порода | thrown-out rock |
Makarov. | выброшенная взрывом порода | ejected rock |
Makarov. | выброшенная лава | ejection |
gen. | выброшенная масса | ejection |
Makarov. | выброшенная на берег лодка | boat washed astrand |
gen. | выброшенная, ненужная вещь | cast-off |
mining. | выброшенная взрывом порода | thrown rock |
mining. | выброшенная взрывом порода | ejected rock |
railw. | выброшенная при прокладке траншеи земля | trench spoil |
fish.farm. | выброшенная рыба | drop-out fish |
fish.farm. | выброшенная рыба | discards |
fish.farm. | выброшенная рыба | discarded fish |
math. | выброшенная точка | removed point |
Makarov. | выброшенная частица | ejected particle |
O&G, sakh. | выброшенное вещество | substance released |
O&G, sakh. | выброшенное вещество | Substance Reseased |
Makarov. | выброшенное волнами | washed up by the waves |
insur. | выброшенное за борт и тонущее в море имущество | jetsam |
insur. | выброшенное за борт и тонущее имущество в море | jetsam |
progr. | выброшенное исключение | thrown exception (из кн.: Хабибуллин И.Ш. Java 7 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | выброшенное морем | wash up |
gen. | что-либо выброшенное морем | wash-up |
Makarov. | выброшенное морем | washup |
gen. | выброшенное морем | washed up by the waves |
shipb. | выброшенное на берег | wrack |
nautic. | выброшенное на берег судно | wrecked ship |
nautic. | выброшенное на берег судно | stranded vessel (Leonid Dzhepko) |
tech. | выброшенные в воздух несгоревшие частицы | soiling particulates |
gen. | "выброшенные" деньги | money down the pan (muzungu) |
gen. | выброшенные деньги | it's money into the trash (ART Vancouver) |
gen. | выброшенные деньги | money down the drain (Anglophile) |
ocean. | выброшенные на берег водоросли | wrack |
biol. | выброшенные на берег морские водоросли | wrack |
gen. | выброшенные на берег моря предметы | driftage |
gen. | выброшенные на берег товары | stranded goods |
ecol. | выброшенные плавающие предметы | flotsam |
gen. | выброшенные части | prunings (из книги, речи) |
gen. | выброшенный в море плавающий груз | flotsam |
geol. | выброшенный взрывом | blasted-out |
gen. | выброшенный груз | flotsam |
nautic. | выброшенный груз, плавающий на поверхности воды | flotsam (вк) |
ecol. | выброшенный за борт во время аварии | jetsam |
busin. | выброшенный за борт во время аварии и затонувший груз | jetsam |
notar. | выброшенный за борт груз | the material jettisoned |
busin. | выброшенный за борт груз | jetsam |
gen. | выброшенный за борт жизни | down and out |
nautic. | выброшенный за борт и находящийся на плаву груз | flotsam |
econ. | выброшенный за борт и потонувший груз | jetsam (при аварии) |
ecol. | выброшенный за борт с целью восстановления плавучести судна | jetsam |
nautic. | выброшенный и плавающий на воде груз | flotsam |
vulg. | выброшенный из какого-либо места | dead assed |
vulg. | выброшенный из какого-либо места | dead ass |
product. | выброшенный материал | discarded material (Yeldar Azanbayev) |
railw. | выброшенный машиной билет | ejected ticket |
environ. | выброшенный медицинский препарат | discarded medicinal drug |
gen. | выброшенный на берег | high and dry (о судне) |
gen. | выброшенный на берег | stranded |
biol. | выброшенный на берег | beached (напр., о рыбе) |
forestr. | выброшенный на берег | ashore drive |
geol. | выброшенный на берег | beached |
nautic. | выброшенный на берег | washed ashore |
nautic. | выброшенный на берег | run aground (о судне Leonid Dzhepko) |
nautic. | выброшенный на берег | ashore driven |
nautic. | выброшенный на берег | washed up |
nautic. | выброшенный на берег | astrand |
gen. | выброшенный на берег | driven ashore |
nautic. | выброшенный на берег волной | washed astrand |
construct. | выброшенный на берег груз | stranded cargo |
busin. | выброшенный на берег груз | stranded goods |
insur. | выброшенный на берег, затонувший или сгоревший | stranded, sunk or burnt |
gen. | о морском судне выброшенный на мель | aground |
libr. | выброшенный набранный текст | deleted matter |
el. | выброшенный охладитель | ejected coolant |
O&G, tengiz. | выброшенный рельс | sprung rail (forced into a position other than tangent) |
chem. | выброшенный сильной струёй | squirted |
tech. | выброшенный теплоноситель | ejected coolant |
nautic. | выброшенный эа борт и находящийся на плаву груз | flotsam |
inet. | выброшено на | FROPPED (fucking dropped Andy) |
derog. | выкрасить да выбросить | fit for the wastepaper basket (igisheva) |
derog. | выкрасить да выбросить | write-off (igisheva) |
derog. | выкрасить да выбросить | wastebasket (igisheva) |
derog. | выкрасить да выбросить | fit for the wastebasket (igisheva) |
derog. | выкрасить да выбросить | fit for the waste-basket (igisheva) |
derog. | выкрасить да выбросить | fit for the waste-paper basket (igisheva) |
Игорь Миг | выкрасить, да выбросить | not worth a plugged nickel |
sport. | выразительно выбросить кулак вперёд и вверх | punch the air (жест победителя SirReal) |
gen. | вытащенный или выброшенный на берег | beached |
gen. | гребень морского льда, выброшенного на берег приливом | coastal comb |
Makarov. | гребень морского льда, выброшенного на берег приливом или сжатием | coastal comb |
gen. | гребень морского льда, выброшенного на берег сжатием | coastal comb |
gen. | груз, выброшенный в критический момент за борт | jettison |
gen. | груз, выброшенный в критический момент за борт | jetsam |
nautic. | груз, выброшенный в море | jettison выбрасывать груз за борт |
nautic. | груз, выброшенный в море | jetsam |
busin. | груз, выброшенный в море во время кораблекрушения | flotsam |
law | груз, выброшенный за борт | jetsam |
econ. | груз, выброшенный за борт | jettisoned cargo |
law | груз, выброшенный за борт | jettison |
shipb. | груз, выброшенный за борт | jettison (для спасения судна) |
account. | груз, выброшенный за борт и обозначенный буем | lagan |
econ. | груз, выброшенный на берег | stranded goods |
econ. | груз, выброшенный на берег | strained cargo |
nautic. | груз, выброшенный на берег | wreckage |
gen. | груз, выброшенный на берег после кораблекрушения | wreckage |
econ. | груз, выброшенный при аварии за борт | jetsam |
nautic. | грузы, выброшенные на берег | stranded goods (вк) |
gen. | грузы выброшенные на берег | stranded goods |
mil. | самолётная группа парашютистов выброшенная в стороне от намеченного района выброски | stray stick |
Makarov. | даже когда цветы выбросили, приятный запах ещё долго оставался | even when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantly |
Makarov. | его выбросило из автобуса | he was tumbled out of the bus |
Makarov. | его выбросило из машины | he was spilt on to the road |
Makarov. | его выбросило из экипажа | he was spilt on to the road |
Makarov. | его избили и выбросили на улицу | he was roughed up and pushed into the street |
gen. | его на ходу выбросили из машины | he was thrown from a moving car |
gen. | его семью выбросили на улицу | his family was put out into the street |
cinema | если я выживу, не выбросив фонтан с одного конца или другого, это будет чудо | if I get through this without squirting from one end or the other, it'll be a miracle (Game of Thrones Olga Fomicheva) |
gen. | её раздражало то, что она никак не могла выбросить из головы его слова | his words were bugging her |
Makarov. | Запиши это куда-нибудь, ещё может пригодиться, выбрось это из головы. И думать забудь | Put that idea in mothballs |
nautic. | заставить выброситься на берег | ground |
nautic. | заставить выброситься на берег или приткнуться к берегу | ground |
gen. | земля, выброшенная земляным червем | wormcast |
lit. | И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг. | I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend. (A. Christie) |
Makarov. | и тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег | the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whale |
Makarov. | и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег | the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale |
auto. | измельчитель выброшенных автомобилей | shredder of derelict cars |
Makarov. | им пришлось выбросить за борт весь груз, чтобы спасти корабль | they had to throw the freight over to redeem the ship |
insur. | имущество в море, выброшенное за борт и помеченное для спасания | lagan |
fire. | имущество, выброшенное на берег после крушения | wreckage |
busin. | имущество, выброшенное на берег с судна, потерпевшего крушение | wreckage |
gen. | испечённый ею на пробу кекс с изюмом пришлось выбросить | her attempt at a raisin cake had to be thrown away |
ecol. | кит, выбросившийся на берег | beached whale (Andrey Truhachev) |
gen. | книга, которую только выбросить | losable book |
ecol. | количество выброшенных в окружающую среду загрязнителей | emission load |
slang | копаться в выброшенных другими вещах | scrounge around (книгах и т.п.) |
gen. | корабль был выброшен на берег | the ship was driven ashore |
gen. | корабль был выброшен на рифы | the ship was thrown on a reef |
Makarov. | корабль выбросило на скалы | the ship was dashed against the rocks |
gen. | коряги, выброшенные на берег морем | driftwood (океаном tiolian) |
Makarov. | кофейный автомат неожиданно выбросил горсть монет | the coffee machine suddenly ejected a handful of coins |
forestr. | лес, выброшенный в море | jetsam (для облегчения судна во время бури) |
gen. | лодку выбросило на берег | a boat piled up |
Makarov. | лодку выбросило на камни | boat smashed onto the rocks |
Makarov. | лодку выбросило на камни | the boat smashed into the rocks |
Makarov. | лодку выбросило на камни | the boat smashed onto the rocks |
Makarov. | лодку выбросило на камни | boat smashed into the rocks |
gen. | лодку выбросило на скалы | the boat was driven onto the rocks |
proverb | любовь не картошка – не выбросишь в окошко | it is a weakness to love |
proverb | любовь не картошка – не выбросишь в окошко | it is sometimes another weakness to attempt to cure it |
proverb | любовь не картошка – не выбросишь в окошко | love is not potato or hay that you can simply throw away |
proverb | любовь не картошка – не выбросишь в окошко | no herb will cure love |
proverb | любовь не картошка – не выбросишь в окошко | love is neither bought nor sold |
gen. | люди, выброшенные из общества | castaways of society |
ocean. | масса воды или брызг, выброшенная в сторону из смерча | cascade (метео) |
ecol. | масса выброшенных в окружающую среду загрязнителей | emission load |
hydrol. | морской лёд, выброшенный на берег | coastal comb |
Makarov. | моряков выбросило на необитаемый остров | the sailors were cast away on a desert island |
gen. | моряков выбросило на пустынный остров | the sailors were cast away on a desert island |
Makarov. | мы развели огонь, используя выброшенный на берег лес | we made a fire with the drift-wood |
slang | нищенка, собирающая выброшенные, старые вещи | bag woman |
slang | нищенка, собирающая выброшенные, старые вещи | bag lady |
navig. | обломки судна и груз, выброшенные на берег | wreckage |
amer. | оказаться выброшенным за борт жизни | find oneself down and out (Taras) |
Makarov. | оказаться выброшенным на улицу | get the chuck |
gen. | он был выброшен на необитаемый остров | he was east away on a desert island |
gen. | он был выброшен на необитаемый остров | he was cast away on a desert island |
gen. | он выбросил мусор в яму | he heaved the trash into the pit |
gen. | он выбросил окурок | he threw out the stub |
Makarov. | он выбросил письмо | he has thrown the letter away |
Makarov. | он выбросил руку вперёд | he thrust his hand out |
gen. | он выбросил это из головы | he dismissed it from his mind |
gen. | он выбросился из самолёта с парашютом | he parachuted out of the aircraft |
Makarov. | он выбросился с парашютом из самолёта | he parachuted out of the aircraft |
Makarov. | он никак не может выбросить это из головы | he cannot beat it out of his head |
gen. | он оказался выброшенным на улицу | he was left completely on the pavement |
Makarov. | он точно указал место, где он выбросил свою жертву | he pinpointed the exact spot where he dumped his victim |
Makarov. | она выбросила его из головы | she dismissed him from her mind |
Makarov. | она отрезала лучшую часть мяса, а остальное выбросила | she cut off the best meat and threw away the residue |
Makarov. | они выбросили мусор в яму | they heaved the trash into the pit |
Makarov. | они выбросили старые законы на свалку | he swept away the old laws |
Makarov. | они облегчили судно, выбросив за борт зерно | they lightened the ship by dumping the corn in the sea |
gen. | остатки кораблекрушения, выброшенные морем | the wreckage thrown up by the sea (на берег) |
gen. | остатки кораблекрушения, выброшенные морем | wreck (В.И.Макаров) |
inf. | остаётся только выбросить | total garbage (в мусор: I found a smashed up phone near Red Wagon Café. Found a busted up phone on Hastings between Templeton and Lakewood. Definitely got run over a few times and doesn’t turn on. What should I do with it? Should I turn it in somewhere or is it total garbage now? reddit.com ART Vancouver) |
law | Ответственность за вылитое and выброшенное | Actio de eflusis et deiectis (VeronicaIva) |
inf. | отребье, оторви да выбрось | a breed apart (Motya) |
lit. | отрывок, выброшенный из текста рукописи | discarded fragment from the manuscript (ART Vancouver) |
gen. | официальный назначаемый представитель, ответственный за груз, выброшенный на берег после кораблекрушения | wreckmaster (planetaxxi) |
econ. | партия товара, выброшенного на рынок | pitch consignment |
busin. | партия товара, выброшенного на рынок | sales pitch |
gen. | партия товара, выброшенного на рынок | pitch |
gen. | пассажиров выбросило из автобуса | the passengers were shot out of the bus |
Makarov. | пилот выбросился из самолёта с парашютом | the pilot parachuted out of the aircraft |
nautic. | плавающие предметы, выброшенные для сохранения плавучести и остойчивости судна при аварии | flotsam (вк) |
navig. | плавающие предметы, выброшенные за борт | flotsam |
fin., nautic. | плавающий груз, выброшенный в море во время кораблекрушения | flotsam |
econ. | плавающий груз, смытый или выброшенный в море во время кораблекрушения | flotsam |
gen. | плавающий груз, смытый с корабля или выброшенный в море во время кораблекрушения | flotsam |
gen. | по требованию цензора бранные слова были выброшены | swearwords were blipped by a censor |
slang | подбирать выброшенную мебель | trash |
Makarov. | пожар начался из-за того, что проезжающий водитель выбросил зажжённую сигарету из окна машины | the fire was caused when a passing motorist carelessly tossed a cigarette out of his car |
ocean. | полоса водорослей, раковин, обломков, выброшенных на берег прибоем | swash mark |
hockey. | попытка выбросить шайбу из зоны вдоль противоположного борта | rimming attempt (VLZ_58) |
gen. | пора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее | it's time to put away those foolish ideas and become serious |
gen. | потерпевшие кораблекрушение матросы были выброшены на берег | the shipwrecked sailors were cast up on the shore |
gen. | предметы, выброшенные на берег | stranded goods |
gen. | предметы, выброшенные на берег моря | driftage |
Makarov. | при катастрофе пассажиров выбросило из машины | the accident tumbled the passengers out of the car |
Makarov. | при катастрофе пассажиров выбросило из машины | accident tumbled the passengers out of the car |
gen. | просто выбросить | recycle (т.е. "throw away" olg888) |
Makarov. | растение, выбросившее цветонос | bolter |
Makarov. | самолёты выбросили огромное количество бомб на позиции врага | the planes released a lot of bombs on the enemy position |
gen. | сбор и использование продуктов, выброшенных супермаркетами, но, возможно, годных ещё к употреблению | containering (g e n n a d i) |
gen. | сбор и использование товаров, выброшенных супермаркетами, но, возможно, годных ещё к употреблению | freeganism (g e n n a d i) |
mil. | слой выброшенного грунта | ejected sheet |
mil. | слой выброшенного расплава | ejected melt sheet |
ecol. | собиратель выброшенных предметов | waste picker (wikipedia.org Phyloneer) |
shipb. | собирать выброшенное на берег имущество | wreck |
busin. | собирать имущество, выброшенное на берег | wreck |
mil., tech. | собирать имущество, выброшенное на берег после крушения | wreck |
railw. | сторона трубопроводной траншеи, на которую выброшен грунт | spoil bank |
mar.law | судно, выбросившееся на мель | stranded ship |
Makarov. | судно выбросило на берег | the vessel ran ashore |
Makarov. | судно выбросило на берег | ship was driven ashore |
gen. | судно выбросило на скалы | the ship piled up on the rocks |
nautic. | судно, выброшенное на берег | stranded ship |
nautic. | судно, выброшенное на берег | stranded vessel |
Makarov. | судно, выброшенное на берег | stranded wreck |
tech. | судно выброшено на берег | the ship is stranded |
ocean. | судовой груз, выброшенный за борт и плавающий на воде | flotsam |
gen. | тело мёртвого животного выброшенное на берег, принятое за доисторического монстра | bobster (также bob A habitant Of Odessa) |
gen. | то, что выброшено морем на берег | sea ware |
wood. | товар лес, выброшенный в море для облегчения судна во время бури | jetsam |
law | товары, выброшенные на берег | stranded goods |
nautic. | тонущий груз, выброшенный в критический момент за борт | jetsam (и прибитый к берегу) |
slang | тот, кто собирает выброшенную мебель | trasher |
nautic. | трос, выброшенный с кормы в качестве плавучего якоря | hawser rudder |
energ.ind. | улавливание выброшенного материала | released material entrapment (напр., при аварии ядерного реактора) |
slang | упакованная порция наркотика обычно кокаина, выброшенная за борт контрабандистами при появлении патрульных судов береговой охраны, а позже либо выловленная рыбаками, либо просто прибитая к берегу | square grouper (понятно большинству boaters во Флориде, особенно в Майами или на Флорида-Киз, но практически неизвестная идиома во всех остальных штатах США LisLoki) |
gen. | ураганом лодку выбросило на берег | the storm washed the boat up on the shore |
austral., inf. | человек, живущий тем, что собирает всевозможные предметы, оставленные на пляже или выброшенные на него океаном | beachcomber |
math. | число выброшенных очков | cast |
proverb | чувствовать себя рыбой, выброшенной на сушу | be out of one's element |
Makarov. | шторм выбросил корабль на отмель | a storm grounded the ship on a sandbar |
gen. | эта статья законопроекта должна быть выброшена | this clause of the bill will have to go |
gen. | этот обогреватель пришлось выбросить, так как он не работал | this heater had to be chucked away because it didn't work |
Makarov. | я выбросил его из головы, перестал о нём думать | I dismissed him from my mind |
Makarov. | я выбросил свою старую майку, так как она была изрядно поношена | I chucked my old T-shirt for it was badly worn |
gen. | я выбросил это из головы | I didn't give it another thought |
Makarov. | я выбросила твою старую шляпу | I ditched that old hat of yours |
Makarov. | я должен выбросить её из головы | I must get her out of my system |