DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всё тот же | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
math.все одной и той же величиныall of a size
chess.term.всё время играть один и тот же вариантplay one and the same variation all the time
Makarov.всё те же старые заплесневелые идеиthe same dessicated old ideas
inf.всё тот жеsame old (same old story Belka Adams)
lit.всё тот жеold (Alex_Odeychuk)
gen.всё тот жеone and the same (4uzhoj)
lit.всё тот же благородныйexcellent old (Alex_Odeychuk)
gen.всё тот же самыйthat same old, the same old (Always that same old colonial policy. Shoot the natives then negotiate with the survivors. ArcticFox)
gen.вы всё тот же, совсем не изменилисьyou're the same
gen.вы всё тот же, совсем не изменилисьyou haven't changed at all
gen.её преследует всё тот же страхthe same fear sticks to her
gen.когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религиюwhen it is a question of money, everybody is of the same religion
idiom.на манеже всё те жеusual suspects (george serebryakov)
idiom.на манеже всё те жеsame ugly mugs and it really sucks (george serebryakov)
notar.настоящее соглашение может составляться в нескольких экземплярах, каждый из которых считается подлинным, а все экземпляры в совокупности образуют один и тот же документthis agreement may be executed in counterparts, each of which shall be an original, and all of which shall constitute together but one and the same document
Makarov.они были втянуты в ту же самую гонку вооружения, накапливая всё больше и больше оружияthey were engaged in the same armaments race, piling up more and more armaments
Makarov.определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же классa definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea
busin.при этом все экземпляры договора в совокупности составляют один и тот же юридический документand all counterparts of the contract taken together shall constitute one and the same instrument (Ying)
Makarov.продолжать говорить всё на ту же самую темуkeep harping on the same old theme
Makarov.сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтахkeep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites
Makarov.тот же тип строгой и всеобщей регламентации всех сторон жизни, что мы видим в Россииthe same sort of regimentation that we find in Russia
Gruzovik, inf.тянуть всё ту же песнюharp on the same string
slangтянуть всё ту же песнюchew the rag (Bobrovska)
slangтянуть всё ту же песнюchew the fat (Bobrovska)
media.устройство объединения разнесённых сигналов, в котором суммируются сигналы каждого канала, причём в каждом канале усиление прямо пропорционально среднеквадратическому значению сигнала и обратно пропорционально среднеквадратическому значению шумов, для всех каналов используется один и тот же коэффициент пропорциональностиmaximal ratio combiner