DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing всё прошло | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в этом случае всё пройдётin this case anything goes
вопреки моим ожиданиям всё прошло хорошоcontrary to my expectations all went well
все говорили, что представление прошло с успехомeverybody said the show was very well put over
все прошло благополучноall went well
все старались, чтобы пикник прошёл удачноeveryone shared in making the picnic a success
вся моя семья прошла пережила войнуall my family came through the war
всё должно пройтиall things must pass
всё пройдётit'll pass (Alex_Odeychuk)
всё пройдётit'll all blow over (Alex_Odeychuk)
всё пройдётeverything will pass (Alex_Odeychuk)
всё пройдёт как по маслуit will be all plain sailing
всё прошло великолепноit went off without a hitch
всё прошло на ураeverything went perfectly
всё прошло по первоначально задуманному плануit was done as originally planned
всё прошло по плануall went according to plan
всё прошло согласно плануit went off according to plan
всё прошло так, как было задуманоit was done as originally planned
всё прошло хорошоit all went well
для того, чтобы всё прошло хорошоmake it a positive experience
если бы не он, все у нас прошло бы гладкоbut for him, everything would have gone smoothly
если всё пройдёт благополучноif all goes well
если всё пройдёт, как запланированоif everything goes according to plan (ART Vancouver)
если всё пройдёт по плануif everything goes according to plan (ART Vancouver)
есть всё необходимое, чтобы вечер прошёл хорошоnothing is wanting to make the party a success
забудь это. Всё прошлоforget it (конфликт исчерпан)
заводы стояли всю прошлую неделюthe works stood all last week
заводы стояли всю прошлую неделюthe the works stood all last week
мужество и т.д. поможет пройти через все испытанияhis courage faith, hope, hatred, etc. will carry him through
он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимойhe knew his way about, having been here many times the winter before
он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимойhe knew his way around, having been here many times the winter before
пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по домуit took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house
пройти все бюрократические препоныgo through a mountain of red tape (Taras)
пройти все судебные инстанцииexhaust all legal remedies (Alexander Demidov)
пройти все трудностиbe in smooth water
пройти всю войну, не получив ни одной царапиныgo through the war without a scratch
пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрствомgo spoiling through a country
пройти пешком все расстояниеheel-and-toe it
прошло ещё десять минут, а Джон всё не появлялсяanother ten minutes passed with no sign of John
прошлой зимой замёрзли все водопроводные трубыall the pipes froze last winter
расталкивая всех, они прошли мимоthey crushed past
рудники стояли всю прошлую неделюthe mines stood all last week
такое можно по-настоящему понять, только если сам через всё пройдёшьit has to be experienced to be understood
ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своём путиthe hurricanes tore into the coasts
хорошо ли всё прошло?did it all go all right?
я спрашивал у нескольких прохожих, как пройти на станцию, но все они отвечали очень неохотноI asked several passers-by the way to the station but none of them were very forthcoming