Russian | English |
в этом случае всё пройдёт | in this case anything goes |
вопреки моим ожиданиям всё прошло хорошо | contrary to my expectations all went well |
все говорили, что представление прошло с успехом | everybody said the show was very well put over |
все прошло благополучно | all went well |
все старались, чтобы пикник прошёл удачно | everyone shared in making the picnic a success |
вся моя семья прошла пережила войну | all my family came through the war |
всё должно пройти | all things must pass |
всё пройдёт | it'll pass (Alex_Odeychuk) |
всё пройдёт | it'll all blow over (Alex_Odeychuk) |
всё пройдёт | everything will pass (Alex_Odeychuk) |
всё пройдёт как по маслу | it will be all plain sailing |
всё прошло великолепно | it went off without a hitch |
всё прошло на ура | everything went perfectly |
всё прошло по первоначально задуманному плану | it was done as originally planned |
всё прошло по плану | all went according to plan |
всё прошло согласно плану | it went off according to plan |
всё прошло так, как было задумано | it was done as originally planned |
всё прошло хорошо | it all went well |
для того, чтобы всё прошло хорошо | make it a positive experience |
если бы не он, все у нас прошло бы гладко | but for him, everything would have gone smoothly |
если всё пройдёт благополучно | if all goes well |
если всё пройдёт, как запланировано | if everything goes according to plan (ART Vancouver) |
если всё пройдёт по плану | if everything goes according to plan (ART Vancouver) |
есть всё необходимое, чтобы вечер прошёл хорошо | nothing is wanting to make the party a success |
забудь это. Всё прошло | forget it (конфликт исчерпан) |
заводы стояли всю прошлую неделю | the works stood all last week |
заводы стояли всю прошлую неделю | the the works stood all last week |
мужество и т.д. поможет пройти через все испытания | his courage faith, hope, hatred, etc. will carry him through |
он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой | he knew his way about, having been here many times the winter before |
он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой | he knew his way around, having been here many times the winter before |
пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house |
пройти все бюрократические препоны | go through a mountain of red tape (Taras) |
пройти все судебные инстанции | exhaust all legal remedies (Alexander Demidov) |
пройти все трудности | be in smooth water |
пройти всю войну, не получив ни одной царапины | go through the war without a scratch |
пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрством | go spoiling through a country |
пройти пешком все расстояние | heel-and-toe it |
прошло ещё десять минут, а Джон всё не появлялся | another ten minutes passed with no sign of John |
прошлой зимой замёрзли все водопроводные трубы | all the pipes froze last winter |
расталкивая всех, они прошли мимо | they crushed past |
рудники стояли всю прошлую неделю | the mines stood all last week |
такое можно по-настоящему понять, только если сам через всё пройдёшь | it has to be experienced to be understood |
ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своём пути | the hurricanes tore into the coasts |
хорошо ли всё прошло? | did it all go all right? |
я спрашивал у нескольких прохожих, как пройти на станцию, но все они отвечали очень неохотно | I asked several passers-by the way to the station but none of them were very forthcoming |