Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Portuguese
Spanish
Terms
for subject
Makarov
containing
всё в одной
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
валить
всё в одну
кучу
make a muddle of things
все в природе зависит одно от другого
all things in nature are dependent on one another
все действие книги происходит в течение одного дня
the whole action of the book takes place on one day
все эти кривые пересекаются в одной точке
all these curves have a common point of intersection
всё плато включало в себя одну огромную возвышенную равнину
the whole plateau comprises one vast upland plain
занятой покупатель высоко ценит возможность найти всё сразу в одном большом магазине
the busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
занятой покупатель готов переплатить за возможность купить
всё в одном
большом магазине
the busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
недочёт в одном месте может испортить все
a trip in one point would have spoiled all
одновременный поворот всех колёс в одну сторону
crab steer
(для стабилизации положения машины на склонах)
она могла уместить все книжки в одну коробку
she was able to fit all the books into one carton
она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит
she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other
Get short URL