DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing всё было | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть впереди всехbe ahead of the field (тж. см. be ahead of the game, be ahead of the pack Taras)
быть впереди всехbe ahead of the pack (тж. см. be ahead of the game, be ahead of the field Taras)
быть впереди всехbe ahead of the game (тж. см. be ahead of the field Taras)
быть всё ещё далеко от пониманияscratch the surface (сути чего-либо markovka)
быть готовым ко всемуtake rough with the smooth (z484z)
быть замешанным во всех делахhave a finger in every pie (Yeldar Azanbayev)
быть корнем всех бёдbe the root of all evil (New York Times Alex_Odeychuk)
быть корнем всех золbe the root of all evil (New York Times Alex_Odeychuk)
быть лучше всехtake the cake (Thanks! You guys take the cake. – Спасибо, ребята! Вы – лучшие! В.И.Макаров)
быть не как всеbe something else (markovka)
быть у всех на видуfish bowl (Live in a fishbowl / goldfish bowl Mishonok)
все будет так, как кто-либо решилone's way or the highway (нечто вроде "соглашайся или скатертью дорога" LisLoki)
все там будемafter dinner comes the reckoning (Yeldar Azanbayev)
всё, что должно было бытьall the marbles (Interex)
говорить всё как естьtell it like it is
на всё пойдут, будут падать ниц, ползать и пресмыкатьсяthey will crawl naked over broken glass (Shteynia)
пока всё не будет завершеноuntil it is over and done with