DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing вся эта | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автор обязан ... за поддержку в проведении этого исследования и ..., который дал рецензию на данный текст ...the author is indebted to for the support in carrying out these studies and to who critically reviewed the text
в дальнейшем мы можем разделить эту категорию на два типа ...we can further divide this category into two types
в действительности этот материал содержитin reality this material contains
в дополнение к этим достоинствам, имеются другие преимущества использованияin addition to these merits, there are other advantages of using a
в дополнение к этим качествам, имеются другие преимущества использованияin addition to these merits, there are other advantages of using a
в завершение этой работы ...conclude this work
в какой-то мере этот подход был довольно хорош ...the approach was good enough as far as it goes
в каком-то смысле, успех этого метода зависит отin a sense, the success of this method depends on
в любом из этих случаевin either case
в обоих случаях этот метод даёт инструмент дляin either case, this method provides a tool for
в ответ на эту озабоченность мы наложили ограничения наin response to these concerns we have imposed restrictions on
в отличие от этого процессаunlike this process
в подтверждение этого фактаin confirmation of that fact
в противоположность этомуby contrast
в рамках этой работы будет представленоin the scope of this paper, will be presented
в соответствии с этим закономin accordance with this law
в соответствии с этой теориейaccording to this theory
в ходе этих дискуссий так не были сделаны какие-либо определённые выводы ...no definite conclusions have so far been reached in these discussions
в целом, я следую этой формуле, используяgenerally, I follow this formula when utilizing
в этих примерах это может быть понято какin these instances it may be understood as
в этих условиях могут возникнуть трудности во время ...under these circumstances difficulties may arise during
в этой главе мы охватили большое количествоin this chapter we have covered a big amount of
в этой книге автор развивает свой взгляд на то, чтоin this book the author develops the view that
в этой работе мы предлагаем достаточно простую процедуру дляin this paper we propose rather a simple analytical procedure for
в этой связи возникает возможность того, чтоthis raises the possibility (Тантра)
в этой статье исследуется влияниеin this paper the effect of is investigated
в этой статье мы попытаемся проиллюстрироватьin this paper we shall try to illustrate
в этой статье я лишь затронулin this paper I have only touched upon
в этом есть доля истины ...there is some truth in it
в этом исследовании мы используем критерии ..., чтобы предсказать ...in this research, we employ criteria to predict
в этом исследовании недавние разработки в ... применены к ...in this study recent developments in are applied to
в этом отношении данные значения не очень отличаются отin this respect, these meanings are not very different from
в этом разделе мы сосредоточим внимание наin this section we focus on
в этом случае желательноin this case it is advisable to
в этом случае упрощение ... неприемлемо ...in this case, simplification of is not applicable
важность этой теории в том, чтобы заставить нас задуматься ...the significance of this theory is in making us think
включает в себя, но этот перечень не исчерпывающийincludes but not limited to (I. Havkin)
возьмём эту функцию в форме ...now let us take the function in the form
вся эта информация, собранная воедино, даёт хорошее представление оall this information, taken together, gives a good idea of
главная идея этих публикаций состоит в том, что <-> центральной идеей этих публикаций является то, чтоthe central message of these publications is that
даже в этом простом примере ... остается путаница ...even with this simple example of there remains confusion
данные, имеющиеся в нашем распоряжении, подтверждают эту теорию ...the data at our disposal support this theory
два смягчающих фактора помогают в этой ситуации ...two mitigating factors help in this situation
должно быть нечто общее между всеми этими случаями ...there must be something in common between all the cases
достоинство этой идеи в её оригинальности ...this idea has the merit of being original
есть расхождения в этих отчётах ...there is a discrepancy between these accounts
мы должны удостовериться в этих фактах ...we should make certain of these facts
мы совершенно в этом уверены ...we are quite certain about it
мы также признательны за помощь ... в этом проекте ...we also acknowledge the help of in this project
нам следует рассмотреть этот вопрос со всех сторон ...we should consider this question in all bearings
некоторые из этих изменений были вызваны уменьшением в ...some of theses changes have been brought about by decrease in
ни один из этих подходов не используется в ...neither of these approaches is used in
объяснение этому состояло не в том, чтобы показать ..., а ...the reasoning behind this was not to show but
одна из проблем в этой сфере – это количество ...one of the problems in this area is the quantity of
однако из-за трудностей, описанных выше, этот факт не рассматривался в предыдущих исследованияхhowever, because of the difficulties discussed above this fact has not been considered in previous investigations
ожидается, что этот общий обзор будет продолжен в ...the general review is expected to be continued in
основная предпосылка этой идеи состоит в ...the basic premise of this idea is to
основной принцип, который мы используем для достижения этой цели, состоит в ...the key we use to reach this objective is
особенность этого наблюдения в том, чтобы ...the point of this observation is to
оставшаяся часть этой статьи в общих чертах обрисовывает ...the remainder of this paper outlines
под этим я подразумеваю ... в противоположность ...by that I mean as opposed to
после этого отбора данные вопросы собраны вafter the selection the items are compiled into
поэтому в данном случае этот метод предпочтителен ...therefore in this case this method is preferable
преимущество этого наблюдения в том, чтобы ...the point of this observation is to
преимущество этой концепции в том, что она оригинальна ...this concept has the merit of being original
причина в том, что многие из этих фактов ...the reason is that many of these facts
причина этой запутанности в росте ...the reason for this complexity is the growth of
причина этой сложности в росте ...the reason for this complexity is the growth of
прогрессировать в этом направленииlean in that direction (Alex_Odeychuk)
рассмотрение этого просто как суммы различных ... увело бы нас не в ту сторону ...it would be misleading to view it simply as a collection of different
результаты этой теории могут быть объединены в более завершённые методы ...the results of the theory cam be incorporated into more complete methods
самым важным в этом является ...the most important thing about it is
сравнения в табл. 1 показывают, что этим фактом можно благополучно пренебречьcomparison in the table 1 shows that this fact may be safely neglected
терминология в этой области ещё не устояласьthe terminology around it is still fluid
точно в этот моментat that precise moment
хорошая согласованность настоящих результатов с результатами этой теории даёт уверенность в обоснованности ...the good agreement between the present result and that of the theory gives faith to the validity of
хотя в этой работе мы рассматриваем ..., мы можем использовать ..., чтобы объяснить ...though in this paper we are dealing with we may use, in order to explain
цели этой работы в том, чтобы рассмотреть и расширить возможные применения ...the object of this paper is to extend and consider possible applications of
цель этих попыток состоит в разработке ...the objective of these efforts is the development of
цель этих усилий состоит в разработке ...the objective of these efforts is the development of
чтобы помочь в решении этого вопроса, была использована та же модель ...help to resolve this question, the same model was used
чтобы рассмотреть этот вопрос со всех сторон, необходимо ...consider this question in all its aspects we need
чтобы удостовериться в этом, давайтеmake it certain let us
эта книга реконструирует главные события в ...this book reconstructs the major events in
эта методология стала общепринятой в ...this methodology has been common in
эта проблема могла, без сомнения, быть всесторонне исследована в ...this problem could, no doubt, be fully explored in
эта проблема не в отсутствии ..., а в ...the problem is not a lack of, but
эта проблема ... свойственна всему миру ...the problem of is worldwide
эта процедура в значительной мере упростит ...this procedure will to a great extent simplify
эта точка зрения, в действительности, не совсем верна ...this notion is in fact not entirely true
этот метод особенно полезен в ...this method is especially useful in
этот подход в некотором отношении является современной версией классического метода ...this approach in some respects is a modern version of the classic method
этот предмет является, в истинном значении этого слова, чужим для ...the subject is, in the true sense of the word, foreign to
я считаю, что этот метод не нуждается в дальнейшем оправданииI consider that this approach needs no further justification