Russian | English |
в деревне | in the country |
в деревне | down in the country |
в деревне | out of town |
в деревне воцарилась тишина | silence settled over the village |
в деревне всё затихло | silence settled over the village |
в деревне тишина и покой | there is peace and quiet in the countryside |
в деревне только о нём и говорили | he became the chief fable of the village |
в деревню | down to the country |
в нашей деревне людей с такой фамилией нет | there is no one of that name in this neighbourhood |
в своей деревне они пользуются влиянием | they are somebodies in their own village |
в соседней деревне | in the neighbouring village |
в этой деревне нет телефонной связи | there is no telephone communication in the village |
воспитанный в деревне | country bred |
воспитываться в деревне | be brought up on a farm (in the mountains, in another country, in a shabby and dirty town, etc., и т.д.) |
вся деревня | village |
вся деревня была взбудоражена этим известием | the whole village was aflutter with the news |
выезжать в деревню | get off to the country (из города) |
вырасти в деревне | grow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.) |
главный чиновник в деревне | mudir (в Турции) |
давайте сделаем остановку в следующей деревне | let us pull up at the next village |
давайте сделаем привал в следующей деревне | let us pull up at the next village |
двухнедельное пребывание в деревне вернёт вам силы | a fortnight in the country will set you up again |
двухнедельное пребывание в деревне и т.д. вернёт вам силы | a fortnight in the country a holiday, a change of air, etc. will set you up |
деревня в Лаконии | obe |
деревня в стороне от дороги | lonely village |
деревня находится в каких-нибудь двух километрах отсюда | the village is some two kilometers from here |
до какого возраста вы жили в деревне? | up-stroke what age did you live in the country? |
до какого возраста вы жили в деревне? | up to what age did you live in the country? |
дом в деревне | a country house |
дом в деревне | country home |
домик в деревне | farm house (q3mi4) |
его всегда летом тянет в деревню | in the summer he always longs to go to the country |
ехать в деревню | go down to the country |
жизнь в деревне кажется ему слишком однообразной | he finds life in the country too quiet |
жить в деревне | rusticate |
идти в деревню | make one's way to the village |
из всех окрестных деревень | from every village round |
изгнать в деревню | rusticate |
когда вы едете в деревню? | when do you start for the country? |
когда вы отправляетесь в деревню? | when do you start for the country? |
лучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Риме | better to reign in hell than serve in heaven |
люди хлынули из деревни в город | there was a big move of people away from the country to the towns |
маленький городок или деревня входящие в состав большого прихода | township |
мы добрались до деревни в полночь | we reached the village at midnight |
мы сделали привал в деревне | we broke out journey at the village |
мы сделали привал в деревне | we broke our journey at the village |
направиться в деревню | make off for smth. make off for the country (for the city, for the border, for home, etc., и т.д.) |
ненадолго смотаться в деревню | pop down to the country |
ненадолго съездить в деревню | pop down to the country |
новость облетела всю деревню | the news quickly went the round of the village |
обосноваться в деревне | settle in the country (in town, on one's estate, on the land, in distant lands, etc., и т.д.) |
он, бывало, часто ездил в деревню | he would often go to the country |
он, бывало, часто ездил в деревню | he often used to go to the country |
он вернулся в деревню, откуда уехал ещё мальчиком | he returned to the village which he had left as a boy |
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
он всем в деревне рассказал о новостях | he told the news to everybody in the village |
он всем в деревне сообщил новость | he told the news to everybody in the village |
он вырос в деревне | he was raised in the country |
он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоит | he was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost |
он живёт то в городе, то в деревне | he divides his time between the city and the country |
он любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от города | he likes to bury himself in the countryside, away from the city |
он обосновался в деревне | he settled in the village |
он поехал в деревню, чтобы поправить своё здоровье | he went to the country for his health |
он поселился в деревне | he settled in the village |
он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда | he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers |
он совершенно не привык к жизни в деревне | he is a complete stranger to country life |
он спровадил жену в деревню | he packed his wife off to the country |
он тогда жил в деревне | at that time he lived in the country |
останавливаться в деревне | visit in the country |
остаток своей жизни он провёл в деревне | the remainder of his life he spent in the country |
от преследования в деревне | to someone from the from pursuit in a in a village кого-либо |
отдохнуть в деревне | take a rest in the country |
отдыхать в деревне | rest in the country (in the mountains, on the sea-shore, etc., и т.д.) |
отдыхать в деревне | take a rest in the country |
отправиться в деревню | ruralize |
отправиться на поправку в деревню | go to the country to recruit |
отправлять в деревню | rusticate |
отпуск проведённый в деревне на берегу моря | country-cum-sea holiday |
первый красавец в деревне | a cock of the walk |
переезжать из столицы в деревню | go down |
переехать в деревню | go rural (Andrey Truhachev) |
переехать в деревню | remove into the country |
переехать в деревню | move to the countryside (Andrey Truhachev) |
переехать в деревню | go to the country (Andrey Truhachev) |
переправить кого-либо в лодке в деревню | scull to the village |
переселяться в деревню | go to the country (Andrey Truhachev) |
переселяться в деревню | go rural (Andrey Truhachev) |
переселяться в деревню | move to the countryside (Andrey Truhachev) |
поездка / "вылазка" в деревню | outing to the country |
поехать в деревню | go down the country |
поселение в деревне | rustication |
поселиться в деревне | make home in the country |
поселиться в деревне | settle in the country (in town, on one's estate, on the land, in distant lands, etc., и т.д.) |
поселиться в деревне | ruralize |
похоронить себя в деревне | bury oneself in the country |
почему бы тебе не взять рукопись с собой в деревню? | why don't you take the manuscript to the country? |
пребывать в деревне | rusticate |
приглашение провести с ним месяц в деревне | an invitation to pass away a month with him in the country |
приезжать из столицы в деревню | come down |
провести своё детство в деревне | grow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.) |
проводить отпуск в деревне | rest in the country (in the mountains, on the sea-shore, etc., и т.д.) |
прожить в деревне | grow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.) |
разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню | the peddler went round with his goods (и т. п.) |
скупщик шерсти в деревнях | wool driver |
солдаты были расквартированы в деревне | the soldiers were billeted in a village |
солдаты были расквартированы в деревне | the soldiers were billeted at a village |
сосланный на житьё в деревню | rusticated |
ссылка в деревню | rustication |
старики умерли, а молодые всё ещё живут в этой деревне | the old people died but the young people lived on in the village |
съездить в деревню | run down to the country (обыкн. из Лондона) |
удаление в деревню | rustication |
удалить в деревню | rusticate |
удалиться в деревню | rusticate |
удаляться в деревню | rusticate |
уехать жить в деревню | go to the country (Andrey Truhachev) |
уехать жить в деревню | move to the countryside (Andrey Truhachev) |
уехать жить в деревню | go rural (Andrey Truhachev) |
улица в деревне | village road (Andrey Truhachev) |
эта дорога ведёт обратно в деревню | this road leads back to the village |
эта тропинка приведёт вас прямо в деревню | this path will lead you straight to the village |
это случилось в одной деревне на юге | it happened in a village in the south (Franka_LV) |
я буду жить в деревне всё лето | I shall remain in the country all the summer |
я останусь в деревне всё лето | I shall remain in the country all the summer |
я пробуду в деревне всё лето | I shall remain in the country all the summer |
я проведу остаток жизни в деревне | I shall pass the rest of my life over in the country (at her place, etc., и т.д.) |
я проживу остаток жизни в деревне | I shall pass the rest of my life over in the country (at her place, etc., и т.д.) |
я стремлюсь в деревню | I am longing for the country |
я уезжаю в деревню | I am going down to the country |