Russian | English |
вступает в законную силу с | is effective as of (The resolution is effective as of...(дата) OLGA P.) |
вступает в законную силу с | shall come into effect (тж. will come into force) If it declines to hear the case, the June ruling will come into effect. OLGA P.) |
вступает в силу | shall come into effect ("EFFECTIVE DATE: This agreement shall come into effect upon signature by the signatory governments." state.gov ART Vancouver) |
вступает в силу немедленно | becomes effective immediately (Anya L) |
документ вступает в силу после / при подписании сторонами | executed as an agreement |
вступает в силу с | enforceable as of (MichaelBurov) |
вступает в силу с даты, указанной в вышеупомянутом Перечне, и ежегодно продлевается до расторжения любой из сторон | subsist on a year to year basis unless terminated (Andy) |
вступает в силу с момента подписания | shall take effect after the Parties have signed it (ART Vancouver) |
вступает в силу с момента подписания | effective upon execution (This power of attorney is effective upon execution. ART Vancouver) |
вступать в договорные отношения, имеющие обязательную юридическую силу | enter into a binding contract (ART Vancouver) |
вступать в законную силу | become final (Julia_V2) |
вступать в законную силу | come into force (
ROGER YOUNG) |
вступать в законную силу | enter into legal force (
ROGER YOUNG) |
Вступать в законную силу | enter into effect (fyodorpar) |
вступать в законную силу | attach |
вступать в силу | commence (This Agreement will commence on the Effective Date and, unless terminated earlier in accordance with the terms of this Agreement, will remain in force and effect until... 4uzhoj) |
вступать в силу | attach (о праве, обязанности, ответственности) |
вступать в силу | become valid |
вступать в силу | accrue (о правах, требованиях) |
вступать в силу | begin (о договоре sankozh) |
вступать в силу | become operative |
вступать в силу | go into effect (о юридическом документе, законе) |
вступать в силу | come into force |
вступать в силу действие | come into effect (о юридическом документе, законе, решении) |
вступать в силу с даты подписания последней стороной | come into effect on the date of the last signature (linkin64) |
вступать в силу с даты подписания последней стороной | come into effect on the date of last signature (linkin64) |
вступать в силу с момента | become effective on the date of (подписания, регистрации, и т. д. vbadalov) |
Данный контраст вступает в силу с даты его подписания | the effective date of this Contract shall be the date of its signature. |
договор вступает в силу с даты его подписания | this Contract shall enter into force upon signature by.. (the duly authorized representatives, например Nuraishat) |
Договор вступает в силу с момента | this agreement shall come into effect ("EFFECTIVE DATE: This agreement shall come into effect upon signature by the signatory governments." state.gov ART Vancouver) |
закон вступает в законную силу | the law becomes effective (Goplisum) |
когда этот закон вступает в силу? | when does this law take effect? |
настоящее Дополнительное соглашение вступает в силу с момента подписания | this Addendum shall be effective after being signed. |
настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания | this Agreement shall become effective as of the date of its execution (e.g. sec.gov) |
настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания | this Agreement shall come into force when signed (Alex_Odeychuk) |
настоящий договор заключён сроком на 1 один год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами | this contract is settled for the term of 1 one year and shall take effect after the Parties have signed it |
случай, при котором вступают в силу обязательства, вытекающие из союзного договора | casus foederis |
снова вступать в силу | come into force anew (Andrey Truhachev) |