DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing встречная | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адекватное и ценное встречное удовлетворениеgood and valuable consideration (Rslan)
бег при встречном ветреrunning into the wind (Alexander Demidov)
в качестве встречного предоставления заby way of consideration for (If, on the relevant transaction, the person concerned gives any sum of money which, in addition to the old asset, is by way of consideration for the new asset, ... Alexander Demidov)
взаимозачёт встречных требованийoffset of reciprocal liabilities (Clearing involves the offset of reciprocal liabilities. from the book "Organized Banking", by Eugene E. Agger Alexander Demidov)
водитель, выехавший на встречную полосуghost driver (по тем или иным причинам: по пьянке, в попытке совершить самоубийство, в поиске острых ощущений или случайно, по ошибке victorych)
возбуждать встречное ходатайствоcounter petition
встречная апелляцияcounter appeal
встречная взаимозависимостьReciprocal interdependence (NeoBadri)
встречная гарантияback-to-back guarantee (Lavrov)
встречная жалобаcounter charge
встречная кампанияcounter campaign
встречная налоговая проверкаtax audit (Встречная налоговая проверка проводится на основании статьи 87 НК РФ в рамках камеральной, выездной или повторной выездной налоговой проверки Alexander Demidov)
"встречная небрежность"supervening negligence (непроявление должной заботливости для предотвращения вреда при наличии вины потерпевшего)
"встречная небрежность"negligence in the third degree (непроявление должной заботливости для предотвращения вреда при наличии вины потерпевшего)
встречная перевозка школьников автобусом из одного районаcrossbussing
встречная перевозка школьников автобусом из одного районаcrossbusing
встречная позицияoffsetting position (Lavrov)
встречная полосаwrong way (Халеев)
встречная полосаopposing lane (дороги Abysslooker)
встречная полосаoncoming traffic lane (Anglophile)
встречная полосаopposite carriageway (denghu)
встречная претензияcounterclaim
встречная проверкаcross-audit (НК РФ Lavrov)
встречная продажаturn in
встречная продажаturn-in
встречная сделкаoffset (Lavrov)
встречная складкаcounter pleat (Vadim Rouminsky)
встречная торговляcountertrade (компенсационная; There are five main variants of countertrade: Barter: Exchange of goods or services directly for other goods or services without the use of money as means of purchase or payment. Barter is the direct exchange of goods between two parties in a transaction. The principal exports are paid for with goods or services supplied from the importing market. A single contract covers both flows, in its simplest form involves no cash. In practice, supply of the principal exports is often held up until sufficient revenues have been earned from the sale of bartered goods. One of the largest barter deals to date involved Occidental Petroleum Corporation's agreement to ship sulphuric acid to the former Soviet Union for ammonia urea and potash under a 2 year deal which was worth 18 billion euros. Furthermore, during negotiation stage of a barter deal, the seller must know the market price for items offered in trade. Bartered goods can range from hams to iron pellets, mineral water, furniture or olive-oil all somewhat more difficult to price and market when potential customers must be sought. Switch trading: Practice in which one company sells to another its obligation to make a purchase in a given country. Counter purchase: Sale of goods and services to one company in other country by a company that promises to make a future purchase of a specific product from the same company in that country. Buyback: occurs when a firm builds a plant in a country – or supplies technology, equipment, training, or other services to the country and agrees to take a certain percentage of the plant's output as partial payment for the contract. Offset: Agreement that a company will offset a hard – currency purchase of an unspecified product from that nation in the future. Agreement by one nation to buy a product from another, subject to the purchase of some or all of the components and raw materials from the buyer of the finished product, or the assembly of such product in the buyer nation. Compensation trade: Compensation trade is a form of barter in which one of the flows is partly in goods and partly in hard currency. WAD)
встречная эстафетаshuttle race
встречное движениеon-coming traffic
встречное движениеthe oncoming traffic
встречное движение автомобилейmeeting
встречное исковое заявлениеparticulars of counterclaim (4uzhoj)
встречное исковое заявлениеstatement of counterclaim (Alexander Demidov)
встречное обвинениеcounteraccusation
встречное обвинениеcountercharge
встречное обязательствоperformance owing (In all these cases there is a performance owing, there is an obligation, although the performance is not enforceable. Alexander Demidov)
встречное обязательствоreciprocal obligation (In law, a reciprocal obligation, also known as a reciprocal agreement is a duty owed by one individual to another and vice versa. It is a type of agreement that bears upon or binds two parties in an equal manner. WK Alexander Demidov)
встречное обязательствоreceivables outstanding (размер встречного обязательства: ... for Doubtful Accounts because each year the calculation gives us the amount that should be in the account based on the amount of receivables outstanding. This is an average of the amount of receivables outstanding as of the end of each business day, divided by the number of days being used to ... The problem with having a large amount of receivables outstanding comes when the company does not want that much cash tied up, or is bad at collecting on ... Alexander Demidov)
встречное обязательствоreceivables (размер встречного обязательства: The amount of receivables that a company expects to be uncollectable. First of all, we're interested in the amount of receivables that Walmart doesn't expect to collect. Alexander Demidov)
встречное обязательствоmutual obligation (He contends that whilst a mutual obligation to provide and perform work is a factor by which to test whether there was a contract of service and that ... Alexander Demidov)
встречное однородное обязательствоcounterdebt (Alexander Demidov)
встречное однородное требованиеcounterdebt (Alexander Demidov)
встречное пожертвованиеmatching gift (eugenealper)
встречное предложениеcountersuggestion (merriam-webster.com jodrey)
встречное предложениеcounter proposal
встречное предложениеcounterproposition (Olga Fomicheva)
встречное течениеcross current
встречное течениеcross-current
встречное требованиеclaim in return
встречное требованиеcounter action
встречное требованиеcounter claim
встречное удовлетворениеinducement
встречное удовлетворениеconsideration (a payment for something, especially a service: I might be able to help you, for a small consideration. a payment in consideration of (=as payment for) their services. LDOCE Alexander Demidov)
встречное финансированиеmatching funds (AMlingua)
встречное финансированиеcounterpart funds (Lavrov)
встречное ходатайствоcounter petition
встречные аргументыrebuttal
встречные доводыrebuttal
встречные однородные требованияreciprocal liabilities of a kind (Alexander Demidov)
встречные однородные требованияmutual liabilities of a kind (in kind 1 (of payment) given in the form of goods or services and not money: She wouldn't take any money but said I could pay her in kind by lending her the car. 2 FORMAL If you do something in kind, you do the same thing to someone that they have just done to you. CALD. consisting of something (as goods or commodities) other than money Alexander Demidov)
встречные однородные требованияsimilar liabilities (в контексте их зачета Alexander Demidov)
встречные перевозкиcross-shipments
встречные перевозкиcross-freights
встречные перевозкиcross-hauls (Lavrov)
встречные перевозкиcross freight (Alexander Demidov)
встречные требованияreciprocal liabilities (The process of clearing involves a balancing of reciprocal liabilities with ultimate delivery in cash or its equivalent only of differences. If reciprocal claims of any kind are to be brought together for the purpose of offset, some kind of machinery for the realization of this object must be provided. from the book "Organized Banking", by Eugene E. Agger | separate judgment components between Cades and Cardinal, judgment creditors with no reciprocal liabilities against each other. Alexander Demidov)
встречные фондыmatching funds (Средства на финансирование различных программ, которые выделяются по соглашению между федеральными властями и властями штата, между властями штата и местными властями, а также между физическими и юридическими лицами. Такое соглашение предусматривает, что в случае выделения средств одной стороной, другая на те же цели выделяет аналогичную сумму Taras)
встречный аргументrebuttal
встречный ветерadverse contrary, head, foul wind
встречный ветерdead-wind
встречный ветерcross wind
встречный ветерhead wind
встречный ветерcontrary
встречный доводrebuttal
встречный доводcounterargument
встречный и поперечныйanybody and everybody
встречный искcounter-claim
встречный иск об аннулировании товарного знакаcounterclaim for expungement of mark
встречный курсcollision course
встречный огоньback-fire (костер для тушения лесного пожара)
встречный планupwardly revised plan (raf)
встречный планalternate plan (MargeWebley)
встречный планupdated plan (MargeWebley)
встречный планcounter plan
встречный поездoncoming train
встречный пожарback-fire
встречный порыв ветраcounterblast
встречный потокoncoming traffic (vogeler)
встречный приказ полковникаcounter order from the colonel
встречный, противный ветерcross-wind
встречный разъезд.passing of oncoming traffic (ROGER YOUNG)
встречный резconventional cut (при вращении пильних дисков навстречу подаче лесоматериалов)
встречный ударcounterblow (бокс)
встречный ударencounter attack
встречный ударcounterblow
встречный уклонuphill gradient (Alexander Demidov)
встречный ультиматумreturn ultimatum
встречных поставокreciprocal deliveries (yurbel)
выдвигать встречные финансовые претензииoffset claims against (в счёт полученных thefreedictionary.com Баян)
выдвигать встречный искset up a counter claim
выезд на встречную полосу движенияentering an oncoming lane
выехать на встречную полосуveer across the center line into oncoming traffic (Censonis)
выехать на встречную полосуslip into the oncoming lane (источник – google.com dimock)
выехать на встречную полосуcross into the oncoming lane (denghu)
двигавшийся по встречной полосеoncoming (17-year-old boy behind the wheel of a truck drove into the path of an oncoming minivan east of Calgary.)
движущийся по встречной полосеoncoming (о транспорте)
ехать по полосе встречного движенияdrive on the wrong side of the road
зажигать встречный огоньback fire
зачёт встречного требованияclaim offsetting (Alexander Demidov)
зачёт встречных обязательствoffset of liabilities (Alexander Demidov)
зачёт встречных однородных требованийoffset of liabilities ("встречных однородных" можно опустить, потому что зачёт невстречных неоднородных требований невозможен. Alexander Demidov)
зачёт встречных требованийoffset of reciprocal liabilities (Alexander Demidov)
каждый встречныйeveryone someone meets (linton)
каждый встречныйevery ... someone meets (linton)
каждый встречныйall comers (Liv Bliss)
каждый встречныйevery man someone sees (linton)
каждый встречный и поперечныйevery Tom, Dick, or Harry
каждый встречный и поперечныйevery Tom, Dick, and Harry
каждый встречный и поперечныйany Tom, Dick, or Harry
на основании действительного и ценного встречного удовлетворенияfor good and valuable consideration (Существует два варианта перевода этого термина – "встречное удовлетворение" и "встречное предоставление". Доктрина встречного удовлетворения является одной из наиболее характерных особенностей англо-американского права. Согласно этому принципу, обещание выполнить какое-либо обязательство считается безвозмездным и не связывающим, если не предполагается ответной услуги (встречного удовлетворения) со стороны лица, которому было дано данное обещание. Лицо, получившее обещание об исполнении в свою пользу обязательства, должно, со своей стороны, в ответ взять на себя все риски, связанные с материальным или правовым ущербом. Или оферент должен получить определенную выгоду за своё обещание. Существуют различные виды встречного удовлетворения, в которых выражены основные принципы данной доктрины, а также способы её судебного толкования: adequate consideration, nominal consideration, past consideration, good consideration, sham consideration (И. И. Чиронова "Англо-русский толковый юридический словарь (гражданское право)) 4uzhoj)
нанести встречный ударcounter (в боксе)
он не просто первый встречныйhe isn't just anybody
он не просто первый встречныйhe isn't just anyone
отзыв на встречный искstatement of reply (yo)
парируя удар, одновременно нанести встречный ударcounter
пароход был встречен салютомthe steamer was greeted with a salute
первый встречныйanyone
первый встречныйthe first person you meet
первый встречныйthe first person to come along
первый встречныйthe first comer
первый встречныйthe next man
первый встречныйanyone with a heartbeat (Damirules)
первый встречныйTom, Dick and Harry
перевестись в другой полк путём встречного обменаexchange from one regiment into another
передача прав без встречного удовлетворенияvoluntary conveyance
по встречнойon the wrong lane (4uzhoj)
по встречнойagainst traffic (4uzhoj)
по встречнойon the wrong side of the road (4uzhoj)
подать встречную жалобуcountercharge
полоса встречного движенияoncoming lane (Drunk drivers who seriously injure two or more people should face five to 15 years in prison; reckless drivers should have their cars temporarily confiscated; and drivers who speed, run red lights or drive in the oncoming lane should face more serious fines, he [Medvedev] said. TMT Alexander Demidov)
полоса частот встречнаяcrossband
правила выполнения маневров, связанных с прохождением судов относительно морских дноуглубительных судов при встречном плаванииrules for manoeuvring vessels relative to oncoming dredging vessels (ABelonogov)
предъявить встречное обвинениеretaliate an accusation (кому-либо)
предъявить встречное обвинениеretaliate
предъявить встречную претензиюlodge a counterclaim (Lavrov)
предъявлять встречное обвинениеretaliate
предъявлять встречное обвинениеcountercharge
предъявлять встречный искset up a counter claim
предъявлять встречный искcounter-claim
при встречном уклонеon an uphill gradient (Alexander Demidov)
принять встречный искuphold a counterclaim (напр., в деле о нарушении прав на товарный знак)
путём зачёта встречного однородного требованияby offsetting a similar claim of regress (Butterfly812)
сильный встречный ветерnoser (часто dead noser)
сменно-встречные собранияshift meetings (sva)
снабжённый встречной складкойpleated (Vadim Rouminsky)
со встречной складкойpleated (Vadim Rouminsky)
со встречной складкой на спинеbi swing
со встречной складкой на спинеbi-swing (о куртке, пальто)
совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на васit's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you
соединить встречноconnect in reverse direction
соединять встречноconnect in reverse direction
сторона, подающая встречную апелляциюcounter appellant
судно вынуждено было идти против сильного встречного ветраthe boat had to beat back against a strong wind
убедительное доказательство диоксановой структуры IV получили посредством встречного синтезаconclusive proof for the dioxane structure of IV was acquired through an independent synthesis
установка с встречными пучкамиcolliding-beam facility (яф)
юбка со встречной складкойskirt with an inverted pleat